(1) Emitent nesmí při propagaci vydávání
svých cenných papírů používat
nepravdivé nebo zavádějící
informace nebo zamlčovat skutečnosti důležité
při rozhodování o nabývání
cenných papírů, zejména nabízet
výhody, jejichž spolehlivost nemůže zaručit,
nebo uvádět nesprávné údaje
o své hospodářské situaci. Emitent
odpovídá za škodu, kterou porušením
těchto povinností způsobí. Ustanovení
obchodního zákoníku o nekalé soutěži36)
tím není dotčeno.
(2) Obchodník s cennými papíry je povinen
provést příkazy svých klientů
s odbornou péčí a nesmí dávat
přednost obchodům na vlastní účet.
(3) Osoby, které se účastní na činnosti
střediska, organizátor mimoburzovního trhu,
obchodník s cennými papíry, makléř
a jeho zaměstnanci, jakož i zaměstnanci střediska,
jsou povinni zachovávat mlčenlivost o skutečnostech,
které získají ve svém postavení
a které mají význam pro vývoj finančního
trhu nebo se dotýkají zájmů jednotlivých
účastníků.
(4) Povinnost mlčenlivosti trvá i po ukončení
činnosti osob uvedených v odstavci 3. Pro účely
občanského soudního řízení
nebo trestního řízení anebo při
plnění povinnosti vůči příslušné
organizační složce ministerstva podle zvláštního
zákona36a) jsou tyto osoby povinnosti mlčenlivosti
zproštěny.
(1) Členem představenstva, dozorčí
rady, prokuristou a makléřem obchodníka s
cennými papíry může být pouze
osoba, která není poslancem nebo senátorem
Parlamentu ČR, členem vlády, Nejvyššího
kontrolního úřadu nebo bankovní rady
ČNB, statutárním orgánem nebo jeho
členem nebo členem dozorčí rady nebo
makléřem nebo prokuristou jiného obchodníka
s cennými papíry nebo společnosti s obdobným
předmětem podnikání.
(2) Obchodník s cennými papíry nebo
jeho zakladatel je povinen vyžádat si čestné
prohlášení osob uvedených v odstavci
1 o tom, že splňují podmínky odstavce
1 ještě před zvolením nebo jmenováním
do funkce nebo vznikem pracovního poměru.
___________________
36) § 44 a násl. obchodního zákoníku.
36a) Zákon č. 61/1996 Sb., o některých
opatřeních proti legalizaci výnosů
z trestné činnosti a o změně a doplnění
souvisejících zákonů.
(1) Emitent veřejně obchodovatelného cenného
papíru je povinen jedenkrát ročně,
nejpozději do tří měsíců
po skončení kalendářního roku,
uveřejnit zprávu o výsledcích svého
hospodaření a o své finanční
situaci (dále jen "roční zpráva").
Roční zpráva musí být rovněž
k dispozici účastníkům valné
hromady, na které se bude schvalovat roční
účetní závěrka ověřená
auditorem. Pokud valná hromada účetní
závěrku neschválí, musí emitent
do jednoho měsíce uveřejnit novou roční
zprávu, ve které uvede důvody neschválení
a postup řešení připomínek valné
hromady. Za uveřejnění roční
zprávy se považuje její zaslání
Komisi a středisku a její zpřístupnění
v sídle emitenta, popřípadě v dalších
místech určených emitentem.
(2) Roční zpráva musí obsahovat zejména
účetní závěrku v nezkrácené
formě a informace o skutečnostech uvedených
v § 74 odst. 1 písm. b), o činnosti emitenta,
o změnách ve skutečnostech uvedených
v § 74 odst. 1 písm. a), c), jakož i další
významné informace zejména o:
a) očekávané hospodářské a finanční situaci v příštím roce, popřípadě ve víceletém výhledu,
b) skutečnostech podle odstavce 4, ke kterým došlo v uplynulém kalendářním roce,
c) všech peněžitých i naturálních příjmech a tantiémách, které přijali v minulém roce statutární orgány, jejich členové a členové dozorčí rady a ředitelé od emitenta a od společností emitentem ovládaných, dále o významných obchodech, úvěrech, zárukách za úvěry a dalších peněžních vztazích mezi emitentem a těmito osobami,
d) počtu akcií společnosti, které
jsou v majetku členů představenstva a dozorčí
rady a ředitelů společnosti. Tyto osoby jsou
povinny oznámit společnosti na žádost
počet akcií společnosti, které mají
ve svém majetku.
(3) Emitent veřejně obchodovatelného cenného
papíru je povinen nejdéle do jednoho měsíce
po skončení prvního pololetí uveřejňovat
zprávu o výsledcích svého hospodaření
za první pololetí obsahující údaje
v rozsahu výsledovky a rozvahy za toto období.
(4) Emitent veřejně obchodovatelného cenného
papíru je povinen během roku neprodleně oznamovat
Komisi změny ve své finanční
situaci nebo jiné skutečnosti, které mohou
vyvolat významnou změnu kursu jím vydaného
cenného papíru nebo zhoršit schopnost emitenta
plnit závazky z cenného papíru, a podle požadavků
Komise je uveřejnit způsobem uvedeným
v odstavci 1.
(5) Za skutečnosti podle odstavce 4 se považují
zejména významné změny v obchodních,
výrobních nebo odbytových podmínkách,
zahájení řízení o konkurzu
či vyrovnání, pozastavení činnosti
emitenta úředním rozhodnutím, rozhodnutí
o zrušení, sloučení, rozdělení
a jiných závažných organizačních
změnách, každé snížení
obchodního majetku nebo čistého obchodního
jmění emitenta přesahující
10 %, soudní a obchodní spory, jejichž předmětem
je hodnota, která přesahuje 5 % obchodního
majetku emitenta, jakož i změny ve statutárních,
dozorčích a řídicích orgánech
emitenta, odsouzení, prohlášení konkurzu
či povolení vyrovnání, jde-li o osobu,
která je statutárním orgánem nebo
členem statutárního orgánu či
dozorčí rady emitenta.
(6) Součástí zpráv, které o
svém hospodaření vypracovávají
emitenti cenných papírů podle odstavců
1 a 3, musí být standardizovaná tabulka obsahující
hlavní finanční výsledky. Středisko
uveřejní tyto finanční výsledky
podle jednotlivých emitentů. Formu a obsah tabulky
určí ministerstvo.
(7) Komise pro cenné papíry může
právním předpisem upřesnit rozsah
informačních povinností v závislosti
na typech emitentů a druzích veřejně
obchodovatelných cenných papírů.
(1) Za důvěrnou informaci se pro účely
tohoto zákona považuje informace, která nebyla
uveřejněna a která se týká
hospodářské a finanční situace
jednoho nebo několika emitentů, popřípadě
jednoho nebo několika veřejně obchodovatelných
cenných papírů a která by po uveřejnění
mohla významně ovlivnit kurs nebo výnos příslušných
cenných papírů.
(2) Osoba, která má ze svého zaměstnání,
povolání, postavení nebo své funkce
oprávnění získat důvěrnou
informaci o hospodářské a finanční
situaci emitenta nebo o jiných skutečnostech významných
pro vývoj finančního trhu a kursů
cenných papírů, nesmí uzavírat
obchody s těmito cennými papíry nebo své
informace využít ve svůj prospěch nebo
ve prospěch jiných osob, a to do doby, než
se tyto informace stanou obecně známými.
(3) Tento zákaz se vztahuje též na osoby, které
získaly důvěrnou informaci od osob uvedených
v předchozím odstavci.
(4) Osoby uvedené v odstavci 2 jsou povinny zachovávat
mlčenlivost o důvěrných informacích,
které získaly, pokud sdělování
těchto informací není součástí
jejich povinností nebo zaměstnání.
Povinnost mlčenlivosti těchto osob trvá i
po skončení jejich členského nebo
pracovního poměru, nebo jiných činností
a po zániku postavení podle odstavce 2. Pro účely
trestního řízení při trestním
stíhání, občanského soudního
řízení a daňového řízení
jsou tyto osoby povinnosti mlčenlivosti zproštěny.
(1) Státní dozor se vykonává nad
a) vydáváním veřejně obchodovatelných cenných papírů, a obchodováním s nimi a plněním povinností stanovených v § 79 až § 81,
b) činností střediska, organizátora veřejného trhu, obchodníka s cennými papíry, makléře, provozovatele tiskárny cenných papírů a osoby provádějící vypořádání obchodů s cennými papíry, a to v rozsahu této činnosti,
c) činností právnické osoby podle
§ 70a odst. 1.
(2) Státní dozor se nevztahuje na Českou
národní banku, s výjimkou činnosti
podle § 98 odst. 2.
(3) Státní dozor vykonává Komise.
(1) Předmětem státního dozoru podle § 82 odst. 1 je
a) dodržování podmínek stanovených povoleními podle § 45 odst. 1, § 49 odst. 1, § 50 odst. 1, § 72 odst. 1, § 76 odst. 3,
b) dodržování tohoto zákona a zvláštních
zákonů v rozsahu z nich vyplývajícího,
jakož i těch právních předpisů
a opatření, jež Komise vydala.
(2) Při výkonu státního dozoru podle
§ 82 odst. 1 Komise ukládá
opatření k nápravě a pokuty.
(1) Při výkonu státního dozoru podle
§ 82 odst. 1 formou kontroly na místě se vztahy
mezi Komisí a osobami podléhajícími
tomuto dozoru řídí základními
pravidly činnosti stanovenými zvláštními
zákony.37)
(2) K výkonu státního dozoru podle §
82 odst. 1 je Komise oprávněna vyžadovat
od osob podléhajících tomuto dozoru údaje,
doklady a informace potřebné pro řádný
výkon tohoto státního dozoru.
___________________
37) Zákon ČNR č. 552/1991 Sb., o státní
kontrole.
(1) Zjistí-li Komise nedostatky v činnosti
osob uvedených v § 82 odst. 1 spočívající
v porušení podmínek stanovených v povolení
uděleném podle tohoto zákona nebo v porušení
právních předpisů a opatření
podle § 83 odst. 1 písm. b), uloží
a) opatření směřující k odstranění zjištěných nedostatků, zejména přikáže omezit nebo ukončit některou činnost, pozastaví nejdéle na dobu jednoho roku nebo zakáže veřejné vydávání nebo obchodování s cenným papírem, nebo pozastaví nejdéle na dobu jednoho roku nebo odejme jiná povolení udělená podle tohoto zákona,
b) pokutu až do výše 5 000 000 Kčs.
(2) Pokutu podle odstavce 1 písm. b) lze uložit též
osobám, které vykonávají bez platného
povolení činnost podléhající
státnímu dozoru podle § 82 odst. 1.
(3) Osoba, které bylo odejmuto povolení podle odstavce
1 písm. a), může požádat o nové
povolení téhož druhu nejdříve
po uplynutí deseti let ode dne právní moci
rozhodnutí, kterým jí bylo povolení
odejmuto.
(4) Pokuty podle odstavců 1 a 2 lze ukládat opakovaně.
(5) Uložením pokuty podle odstavce 1, odstavce 2 nebo
odstavce 4 není dotčena odpovědnost podle
jiných právních předpisů.
(1) Při ukládání opatření
a pokut podle § 86 Komise vychází
zejména z povahy, závažnosti, způsobu,
doby trvání a následků protiprávního
jednání.
(2) Pokuty podle § 86 lze uložit do jednoho roku ode
dne, kdy se Komise dověděla o skutečnostech
rozhodných pro jejich uložení, nejpozději
však do deseti let, kdy k těmto skutečnostem
došlo.
(3) Pokuta uložená podle § 86 je splatná
do 30 dnů ode dne právní moci rozhodnutí
o uložení pokuty.
(4) Pokuty podle § 86 jsou příjmem státního
rozpočtu České republiky.
(1) Má-li cenný papír podobu zaknihovaného cenného papíru, má právo na výnos tohoto cenného papíru pouze ten, kdo je majitelem tohoto cenného papíru ke dni
a) konání valné hromady, která rozhodla o výplatě dividend, jde-li o akcii,
b) splatnosti výnosu podílového listu nebo
dluhopisu.
(2) Uplatnění odstavce 1 může být
vyloučeno rozhodnutím emitenta cenného papíru
o tom, že právo na výnos cenného papíru
má ten, kdo je majitelem tohoto cenného papíru
k jinému určenému dni, který
a) u akcie nesmí předcházet dnu konání valné hromady, která rozhodla o výplatě dividendy, a nesmí následovat po dnu splatnosti dividendy,
b) u dluhopisu a podílového listu nesmí předcházet
dnu splatnosti výnosu o více než jeden měsíc
a nesmí následovat po dnu splatnosti výnosu.
(3) K rozhodnutí podle odstavce 2 písm. a) je oprávněna
pouze valná hromada emitenta. Rozhodnutí podle odstavce
2 písm. b) musí být obsaženo v emisních
podmínkách dluhopisu nebo ve statutu podílového
fondu.
(4) Ustanovení odstavce 1 písm. b), odstavce 2 písm.
b) a odstavce 3 se přiměřeně vztahují
též na právo na splacení jednotlivých
splátek jmenovité hodnoty dluhopisu nebo na splacení
jmenovité hodnoty dluhopisu.
Je-li k témuž dni vyhotoven výpis z účtu
podle § 62 i výpis z registru emitenta podle §
63 a určité právo podle § 87a nebo jiného
zákona přísluší v souladu s těmito
výpisy různým osobám, považuje
se za určující výpis z registru emitenta.
(1) Má-li akcie podobu zaknihovaného cenného
papíru, který je veřejně obchodovatelný,
je každý oprávněn požadovat na
středisku informaci o obchodním jménu nebo
názvu nebo jménu každého majitele deseti
a více procent této akcie včetně uvedení
tohoto podílu.
(2) Informaci podle odstavce 1 je středisko povinno předat
bez zbytečného odkladu poté, co je o ní
požádáno.
(3) Středisko je povinno na základě údajů
obsažených v jeho evidenci alespoň jednou týdně
zjišťovat údaje podle odstavce 1 a vhodným
způsobem je uveřejňovat, archivovat a zajišťovat
jejich veřejnou dostupnost.
(4) Kromě údajů podle odstavce 1 je středisko
povinno uveřejňovat, archivovat a zajišťovat
veřejnou dostupnost i jiných údajů,
které obdrží od osob v rámci plnění
jejich oznamovací povinnosti podle zvláštního
zákona.37a)
(5) Ustanovení odstavců 1 a 2 platí obdobně
pro povinnosti emitenta veřejně obchodovatelné
akcie, která má podobu listinného cenného
papíru, a to v rozsahu, v jakém to umožňuje
evidence vedená tímto emitentem podle zvláštního
zákona.37b)
___________________
37a) § 183d obchodního zákoníku. 37b)
§ 156 odst. 2 a § 185 odst. 2 obchodního zákoníku.
Nestanoví-li tento zákon jinak a nevylučuje-li
to povaha věci, vztahují se ustanovení §
39 až 44 přiměřeně též
na zástavní právo, které se zřizuje
jinak než na základě smlouvy.
Pokud tento zákon požaduje uvedení identifikačního
čísla nebo rodného čísla, tato
čísla se uvádějí jen u osob,
kterým byla přidělena.
Odpovědnost za škodu způsobenou porušením
povinností podle tohoto zákona se řídí
úpravou náhrady škody podle obchodního
zákoníku, pokud tento zákon nestanoví
něco jiného.
O povolení podle tohoto zákona pro zahraniční
osoby rozhoduje Komise.
(1) Komise je oprávněno pozastavit
obchodování s veřejně obchodovatelnými
cennými papíry na veřejném trhu, který
vznikl nebo je organizován na základě jím
vydaného povolení.
(2) Rozhodnutí podle odstavce 1 lze vydat, pouze jestliže
není možné jinak zabránit velkým
hospodářským ztrátám, a to
nejdéle na dobu šesti měsíců.
(3) Rozhodnutí podle odstavce 1 musí obsahovat určení
doby trvání a rozsahu pozastavení obchodování.
(4) Ustanovení předchozích odstavců
se použijí obdobně na obchodování
s veřejně obchodovatelnými cennými
papíry mimo veřejný trh; doba pozastavení
obchodování však nesmí přesáhnout
jeden měsíc.
(1) Cenné papíry s výjimkou cenných
papírů podle § 73 odst. 2 vydané přede
dnem účinnosti tohoto zákona se považují
za veřejně obchodovatelné cenné papíry,
nevyplývá-li ze zvláštního zákona38)
nebo rozhodnutí emitenta, které učinil přede
dnem účinnosti tohoto zákona, něco
jiného.
(2) Emitent cenných papírů veřejně
obchodovatelných podle odstavce 1 je povinen nejpozději
do 31. prosince 1993 uveřejnit prospekt těchto cenných
papírů. Tuto povinnost nemá, jde-li o státní
dluhopisy.
(3) Na žádost emitenta cenných papírů
veřejně obchodovatelných podle odstavce 1
ministerstvo přidělí těmto cenným
papírům ISIN.
___________________
38) § 22 odst. 1 zákona č. 92/1991 Sb. §
21 zákona č. 530/1990 Sb.
(1) Akcie, které se nabývají v první
vlně kupónové privatizace,38a) se považují
za akcie, o nichž bylo rozhodnuto podle § 10 odst. 1.
Lhůta, ve které jsou majitelé cenných
papírů povinni odevzdat listinné cenné
papíry, končí uplynutím dvou měsíců
ode dne účinnosti tohoto zákona. Na listinné
cenné papíry mohou být tyto akcie přeměněny
nejdříve po uplynutí tří let
ode dne uplynutí lhůty podle předchozí
věty.
(2) Akcie, které se nabývají s použitím
investičních kupónů podle zvláštních
předpisů,6) musí být vydány
v podobě zaknihovaných cenných papírů.
(3) Na akcie investičních privatizačních
fondů, které se nabývají s použitím
investičních kupónů podle zvláštních
předpisů,6) se vztahuje přiměřeně
ustanovení odstavce 2. Na akcie investičních
privatizačních fondů, které byly vydány
do dne účinnosti tohoto zákona, se vztahuje
přiměřeně ustanovení odstavce
1.
(4) Akcie zaknihované podle odstavců 2 a 3 mohou
být přeměněny na listinné cenné
papíry nejdříve po uplynutí tří
let ode dne jejich zaknihování.
___________________
6) Zákon č. 92/1991 Sb., o podmínkách
převodu majetku státu na jiné osoby, ve znění
pozdějších předpisů. Nařízení
vlády ČSFR č. 383/1991 Sb., o vydávání
a použití investičních kupónů,
ve znění nařízení vlády
ČSFR č. 69/1992 Sb. 38a) Nařízení
vlády ČSFR č. 383/1991 Sb., o vydávání
a použití investičních kupónů,
ve znění nařízení vlády
ČSFR č. 69/1992 Sb.
(1) Osoby, vykonávající ke dni účinnosti
tohoto zákona v souladu s dosavadními právními
předpisy činnost podle § 45, mohou v této
činnosti pokračovat až do rozhodnutí
ministerstva o jejich žádosti podle § 45, podané
nejpozději do jednoho měsíce ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona. Nebude-li žádost
v této lhůtě podána, oprávnění
vykonávat činnost podle § 45 uplynutím
této lhůty zaniká. Povolení vydaná
přede dnem účinnosti tohoto zákona
bankám podle zvláštních zákonů39)
se považují za povolení vydaná podle
§ 45 odst. 1, pokud z nich nevyplývá něco
jiného.
(2) Ustanovení odstavce 1 platí přiměřeně
i pro osoby vykonávající činnost podle
§ 50 s tím, že žádost musí
podat nejpozději do 31. prosince 1994.
___________________
39) § 1 a 42 zákona č. 21/1992 Sb., o bankách,
ve znění zákona č. 264/1992 Sb.
Fyzické osoby vykonávající ke dni
účinnosti tohoto zákona odborné činnosti
podle § 49 musí získat povolení k této
činnosti do 31. prosince 1993, jinak oprávnění
k této činnosti k tomuto datu zaniká.
(1) Povolení podle § 45 odst. 1 a § 72 odst.
1 se nevyžaduje k činnosti, k jejímuž
výkonu je podle zvláštního zákona
oprávněna ústřední banka České
republiky.
(2) Povolení podle § 45 odst. 1 se nevyžaduje
k činnosti, k jejímuž výkonu jsou podle
zvláštního zákona3) oprávněny
investiční společnosti a investiční
fondy.
___________________
3) § 11 zákona č. 248/1992 Sb., o investičních
společnostech a investičních fondech.
(1) Pokud práva spojená
a) s cennými papíry povinně uloženými podle dekretu prezidenta republiky č. 95/1945 Sb., o přihlášení vkladů a jiných peněžních pohledávek u peněžních ústavů, jakož i životních pojištění a cenných papírů,
b) s tuzemskými papíry vydanými po roce 1945,
zanikla ke dni 1. červnu 1953 podle ustanovení zákona
č. 41/1953 Sb., o peněžní reformě,
je ministerstvo oprávněno v souladu s právními
předpisy o archivnictví40) rozhodnout, jak naložit
s listinami, které zůstaly v povinné úschově
a které nesou záznamy, s nimiž byla tato zaniklá
práva spojena.
(2) Ustanovení odstavců 1 a 2 se na cenné
papíry a práva s nimi spojená, pokud byly
dotčeny mezinárodními smlouvami uzavřenými
československým státem do dne účinnosti
tohoto zákona, použijí přiměřeně.
___________________
40) Zákon ČNR č. 97/1974 Sb., o archivnictví,
ve znění pozdějších předpisů.
(1) Po zaknihování dluhopisů vydaných
přede dnem účinnosti tohoto zákona
v zaknihované podobě platí do 31. března
1993 ustanovení dosavadních předpisů.
Osoby, v jejichž účetnictví je podle
těchto předpisů vedena evidence těchto
cenných papírů, mají povinnost nejpozději
do 31. března 1993 tuto evidenci převést
na zákonem stanovenou evidenci podle § 1 odst. 2 tohoto
zákona.
(2) Zákonem stanovenou evidencí podle § 1 odst.
2 je ode dne účinnosti tohoto zákona též
evidence dluhopisů s dobou splatnosti do jednoho roku zřízená
Českou národní bankou na základě
zvláštních zákonů,41) pokud zahrnuje
vždy úplný okruh majitelů a emitentů
těchto cenných papírů.
(3) Povinnosti, které jsou spojeny s vedením zákonem
stanovené evidence podle § 1 odst. 3 a které
tento zákon ukládá středisku, se vztahují
obdobně též na Českou národní
banku vedoucí evidenci podle odstavce 2.
___________________
41) § 1 odst. 5 zákona č. 530/1990 Sb., v návaznosti
na § 36 zákona č. 22/1992 Sb.
Výše poplatků za udělení povolení
podle § 45 odst. 1, § 49 odst. 1, § 50 odst. 1,
§ 72 odst. 1, § 76 odst. 3 stanoví Komise
zvláštním právním předpisem.
Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském
podnikání (živnostenský zákon),
se doplňuje takto:
1. V § 3 odst. 1 písm. c) bod 6 se za slova "burzovních dohodců" vkládají slova "a makléřů".
2. V § 3 odst. 2 písm. a) se za slovo "burz"
vkládají slova "organizátorů
mimoburzovních trhů, obchodníků s
cennými papíry".
1. Znění § 37 se označuje jako odstavec
1 a připojuje se odstavec 2 tohoto znění:
"(2) Podnikatelé, kteří nejsou zapsáni
v obchodním rejstříku, mohou účtovat,
místo v soustavě jednoduchého účetnictví
v soustavě podvojného účetnictví,
pokud v ní budou účtovat po celé účetní
období.".
2. V § 67 odst. 1 se vkládají za slovo "použít"
slova "v rozsahu, v němž je vytvářen
podle tohoto zákona povinně,".
3. V § 67 se nahrazuje odstavec 2 tímto zněním:
"(2) Rezervní fond vytváří povinně
společnost s ručením omezeným a akciová
společnost z čistého zisku. Rezervní
fond může být vytvořen již při
vzniku společnosti příplatky společníků
nad hodnotu vkladů.".
4. V § 124 se nahrazuje odstavec 1 tímto zněním:
"(1) Společnost vytvoří rezervní
fond (§ 67) v době a ve výši určené
ve společenské smlouvě. Není-li rezervní
fond vytvořen již při vzniku společnosti,
je společnost povinna vytvořit jej z čistého
zisku vykázaného v řádné účetní
závěrce za rok, v němž poprvé
zisk vytvoří, a to ve výši nejméně
10 % z čistého zisku, avšak ne více
než 5 % z hodnoty základního jmění.
Tento fond se ročně doplňuje o částku
určenou ve společenské smlouvě nebo
ve stanovách, nejméně však 5 % z čistého
zisku, až do dosažení výše rezervního
fondu určené ve společenské smlouvě
nebo ve stanovách, nejméně však do výše
10 % základního jmění.".
5. V § 155 odst. 3 se připojuje věta tohoto
znění: "Jiné druhy akcií, než
které upravuje tento zákon, nesmějí
být vydávány.".
6. V § 187 odst. 1 se za písmeno e) zařazuje
nové písmenem f) tohoto znění:
"f) rozhodnutí o přeměně akcií
vydaných jako listinné cenné papíry
na zaknihované cenné papíry a naopak,".
Dosavadní ustanovení označené písmenem
f) se označuje písmenem g) a ustanovení označené
jako písmeno g) se označuje jako písmeno
h).
7. V § 217 se nahrazuje dosavadní odstavec 1 tímto
zněním:
"(1) Společnost vytvoří rezervní
fond (§ 67) v době a ve výši určené
stanovami. Není-li rezervní fond vytvořen
již při vzniku společnosti, je společnost
povinna vytvořit jej z čistého zisku vykázaného
v řádné účetní závěrce
za rok, v němž poprvé zisk vytvoří,
a to ve výši nejméně 20 % z čistého
zisku, avšak ne více než 10 % z hodnoty základního
jmění. Tento fond se ročně doplňuje
o částku určenou stanovami, nejméně
však 5 % z čistého zisku, až do dosažení
výše rezervního fondu určené
ve stanovách, nejméně však do výše
20 % základního jmění.".
8. Do § 217 se vkládá odstavec 3 tohoto znění:
"(3) Vytváří-li se rezervní fond
splácením vyšší částky,
než odpovídá upsané jmenovité
hodnotě akcií (emisní ážio),
a placená částka nestačí na
zaplacení jmenovité hodnoty akcií i emisního
ážia, započítává se nejprve
na plnění povinnosti zaplatit emisní ážio.".
9. V § 261 odst. 3 se nahrazují písmena a),
b) a c) tímto zněním:
"a) mezi zakladateli obchodních společností , mezi společníkem a obchodní společností, jakož i mezi společníky navzájem, pokud jde o vztahy týkající se účasti na společnosti, jakož i vztahy ze smluv, jimiž se převádí podíl společníka,
b) mezi zakladateli družstva a mezi členem a družstvem, pokud vyplývají z členského vztahu v družstvu, jakož i ze smluv o převodu členských práv a povinností,
c) z burzovních obchodů a jejich zprostředkování
(§ 642) a dále z úplatných smluv týkajících
se cenných papírů.".
V písmenu d) se nahrazují slova "smlouvy o
uložení cenných papírů a jiných
hodnot" slovy "smlouvy o bankovním uložení
věci".
10. Název Dílu XXII, Hlavy II, ČÁSTI
TŘETÍ obchodního zákoníku zní:
"Smlouva o bankovním uložení věci"
11. V § 700 se dosavadní text nahrazuje zněním:
Smlouvou o bankovním uložení věci se
zavazuje banka převzít určité věci
mimo cenných papírů (předmět
uložení), aby je uložila a spravovala, a uložitel
se zavazuje platit za to úplatu.".
12. V § 762 se nahrazují slova "smlouvu o uložení
cenných papírů nebo jiných hodnot"
slovy "smlouvu o bankovním uložení věci".
1. § 1 odst. 5, § 2, § 4 odst. 4 poslední věta a § 7 odst. 6 zákona č. 530/1990 Sb., o dluhopisech,
2. § 11 odst. 2 věta třetí zákona
č. 248/1992 Sb., o investičních společnostech
a investičních fondech.
214/1992 Sb.
ze dne 21. dubna 1992 o burze cenných papírů
Změna: 216/1994 Sb. Změna: 61/1996 Sb., 152/1996
Sb.
Federální shromáždění
České a Slovenské Federativní Republiky
se usneslo na tomto zákoně:
(1) Burza cenných papírů (dále jen
"burza") je právnickou osobou oprávněnou
organizovat na určeném místě a ve
stanovenou dobu prostřednictvím oprávněných
osob poptávku a nabídku cenných papírů,
jakož i práv vymezených v § 14 a 15 zákona
o cenných papírech (dále jen "cenné
papíry").
(2) Na burze se obchoduje s akciemi a dalšími cennými
papíry, s nimiž je spojeno právo týkající
se majetkové účasti na podnikání,
dluhopisy, jakož i s dividendovými a úrokovými
kupóny.
(3) Burza je akciovou společností, pro kterou platí
ustanovení obchodního zákoníku1) s
odchylkami uvedenými v tomto zákoně.
(4) Burzu může založit nejméně
deset zakladatelů.
(5) Burza nemůže být založena veřejným
upisováním akcií.2)
(6) Jiné osoby než burzy zřízené
podle tohoto zákona nemohou ve svém obchodním
názvu nebo jménu použít označení
burza cenných papírů.
___________________
1) § 154 až 220 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník.
2) § 164 a násl. obchodního zákoníku.
Ke vzniku burzy, k jejímu rozdělení, sloučení
nebo splynutí s jinou burzou, jakož i k jejímu
zrušení bez právního nástupce
je třeba povolení, které uděluje na
žádost zakladatelů Komise pro cenné
papíry (dále jen "Komise").
(1) V žádosti o povolení ke vzniku burzy uvedou
zakladatelé:
a) obchodní jméno a sídlo burzy;
b) seznam zakladatelů;
c) výši základního jmění a podíl zahraničního kapitálu;
d) věcné a personální zajištění
činnosti.
(2) K žádosti se připojí zakladatelská
smlouva včetně návrhu stanov, návrh
burzovního řádu a návrh řádu
burzovního rozhodčího soudu.
(3) Při rozhodování o žádosti
podle odstavce 1 přihlédne Komise
zejména k potřebám kapitálového
trhu a k přiměřenosti výše
základního jmění ve vztahu k předpokládanému
rozsahu burzovního obchodu.
(4) V žádosti o povolení ke zrušení
burzy se uvede
a) obchodní jméno a sídlo burzy, která má být zrušena;
b) jde-li o rozdělení, sloučení nebo splynutí burzy s jinou burzou, skutečnost podle odstavce 1 o právním nástupci zrušované burzy;
c) důvody zrušení burzy.
(5) O žádosti podle odstavců 1 a 4 se rozhodne
do 60 dnů od doručení.3)
___________________
3) Zákon č. 71/1967 Sb., o správním
řízení (správní řád).
(1) Akcie burzy znějí na jméno a jsou převoditelné
na jiné osoby jen se souhlasem burzovní komory.
Burza nesmí vydávat přednostní ani
zaměstnanecké akcie.
(2) Pokud burzovní komora nesouhlasí s převodem
akcií na jinou osobu, je burza povinna tyto akcie odkoupit,
nejvýše však za jejich jmenovitou hodnotu. Na
úhradu kupní ceny může použít
prostředků rezervního fondu. Nabyté
akcie je burza povinna do tří let od nabytí
prodat, a nejsou-li akcie v této lhůtě prodány,
je burza povinna vzít je z oběhu a o jejich jmenovitou
hodnotu snížit základní jmění.
(3) Zahraniční osoby4) a právnické
osoby se sídlem na území České
republiky, u kterých majetková účast
zahraniční osoby převyšuje 50 % základního
jmění, mohou nabývat akcie burzy, jejichž
celková jmenovitá hodnota nepřesáhne
jednu třetinu základního jmění.
___________________