OPATŘENÍ VZTAHUJÍCÍ SE K OVĚŘOVÁNÍ NEPŘEVÁDĚNÍ

Článek 18

Pokud Rada na základě zprávy Generálního ředitele rozhodne, že určité opatření ze strany České republiky k ověření faktu, že jaderný materiál podléhající zárukám podle této Dohody nebyl neoprávněně převeden na jaderné zbraně nebo jiná jaderná výbušná zařízení, je nutné a naléhavé, může Rada vyzvat Českou republiku, aby požadované opatření provedla bezodkladně, bez ohledu na to, byly-li k urovnání sporu použity postupy podle článku 22 této Dohody či ne.

Článek 19

Pokud Rada po přezkoumání příslušných informací postoupených jí Generálním ředitelem dojde k závěru, že Agentura není schopná ověřit, zda nedošlo k neoprávněnému převodu jaderného materiálu, podléhajícího zárukám podle této Dohody, na jaderné zbraně nebo jiná jaderná výbušná zařízení, může podat zprávy, jak stanoví odstavec C článku XII statutu Agentury (dále jen "Statut"), a může rovněž přijmout, shledá-li to vhodným, jiná opatření stanovená ve zmíněném odstavci. Při provádění takových opatření vezme Rada v úvahu stupeň jistoty poskytovaný zárukovými opatřeními, která byla použita, a zároveň poskytne České republice veškerou přiměřenou příležitost poskytnout Radě znovu jakékoli nutné ujištění.

VÝKLAD A PROVÁDĚNÍ DOHODY A ŘEŠENÍ SPORŮ

Článek 20

Česká republika a Agentura se na žádost kterékoliv z nich budou radit o každé otázce, jež vznikne v souvislosti s výkladem či prováděním této Dohody.

Článek 21

Česká republika má právo požádat, aby kterákoliv otázka spojená s výkladem či prováděním této Dohody byla projednána Radou. Rada pozve Českou republiku k účasti v diskusích vedených Radou o těchto otázkách.

Článek 22

Jakýkoliv spor vyplývající z výkladu či provádění této Dohody, s výjimkou sporu týkajícího se zjištění Rady v souladu s článkem 19 nebo opatření, jež Rada na základě takového zjištění podnikla, a který nebyl urovnán jednáním či jiným podobným postupem dohodnutým Českou republikou a Agenturou, bude na žádost kterékoli z těchto stran předložen arbitrážnímu tribunálu složenému takto: Česká republika a Agentura určují každá po jednom arbitrovi a tito dva arbitři zvolí třetího, který bude předsedou. Pokud v průběhu třiceti dní od vyžádání arbitráže buď Česká republika nebo Agentura neurčí svého arbitra, pak Česká republika nebo Agentura může požádat prezidenta Mezinárodního soudního dvora, aby arbitra jmenoval. Stejný postup se použije, jestliže ve lhůtě třiceti dní od určení nebo jmenování druhého arbitra není zvolen třetí arbitr. Většina členů arbitrážního tribunálu tvoří kvórum, a veškerá rozhodnutí vyžadují souhlas dvou arbitrů. Arbitrážní procedura bude určena tribunálem. Rozhodnutí tribunálu budou závazná pro Agenturu i Českou republiku.

UKONČENÍ JINÝCH ZÁRUKOVÝCH DOHOD S AGENTUROU

Článek 23

Vstupem této Dohody v platnost bude ve vztahu k České republice ukončena platnost Dohody mezi vládou Československé socialistické republiky a Mezinárodní agenturou pro atomovou energii o uplatňování záruk na základě Smlouvy o nešíření jaderných zbraní, podepsané ve Vídni dne 1. března 1972.

ZMĚNY DOHODY

Článek 24

(a) Česká republika a Agentura budou na vzájemné požádání uskutečňovat společné konzultace o změnách této Dohody.

(b) Veškeré změny vyžadují souhlas České republiky a Agentury.

(c) Změny této Dohody vstoupí v platnost za stejných podmínek, za kterých vstupuje v platnost sama Dohoda.

(d) Generální ředitel neprodleně informuje všechny členské státy Agentury o jakékoliv změně této Dohody.

NABYTÍ A DOBA PLATNOSTI

Článek 25

Tato Dohoda vstoupí v platnost dnem, kdy Agentura obdrží od České republiky písemné oznámení, že ústavní a zákonné požadavky pro vstup v platnost této Dohody byly Českou republikou splněny. Generální ředitel Agentury bude neprodleně informovat všechny členské státy Agentury o vstupu této Dohody v platnost.

Článek 26

Tato Dohoda zůstane v platnosti tak dlouho, dokud Česká republika bude smluvní stranou Smlouvy.

ČÁST II

ÚVOD

Článek 27

Účelem této části Dohody je specifikovat postupy, jež budou použity při uplatňování zárukových ustanovení části I.

CÍL ZÁRUK

Článek 28

Cílem zárukových procedur stanovených v této části Dohody je včasné zjištění neoprávněného převodu významných množství jaderného materiálu z mírových činností na výrobu jaderných zbraní nebo jiných jaderných výbušných zařízení nebo k neznámým účelům a odrazení od takového zneužití vytvářením rizika včasného zjištění.

Článek 29

Za účelem dosažení cíle stanoveného v článku 28 bude použito vedení evidence materiálů, jako zárukového opatření základní důležitosti, a kontejnmentu a dozoru, jako důležitých doplňujících opatření.

Článek 30

Technickým závěrem ověřovací činnosti Agentury bude prohlášení, týkající se každé oblasti materiálové bilance, o množství nezapočitatelného materiálu v průběhu určitého období a stanovící meze přesnosti konstatovaných množství.

STÁTNÍ SYSTÉM EVIDENCE A KONTROLY JADERNÉHO MATERIÁLU

Článek 31

V souladu s článkem 7 využije Agentura při provádění svých ověřovacích činností plně státní systém České republiky pro evidenci a kontrolu veškerého jaderného materiálu, podléhajícího zárukám podle této Dohody a vyhne se zbytečné duplicitě evidenční a kontrolní činnosti České republiky.

Článek 32

Systém České republiky pro evidenci a kontrolu veškerého jaderného materiálu podléhajícího zárukám podle této Dohody bude založen na struktuře oblastí materiálových bilancí a přijme vhodná ustanovení specifikovaná v dodatkových ujednáních pro zavedení takových opatření, jako:

(a) systém měření pro stanovení množství jaderného materiálu obdrženého, vyrobeného, odeslaného, ztraceného nebo jinak vyňatého z inventury a množství v inventuře;

(b) vyhodnocení přesnosti měření a ocenění nejistoty měření;

(c) postupy identifikace, přezkoumání a vyhodnocení rozdílů v měřeních odesilatele/příjemce;

(d) postupy pro provádění fyzické inventury;

(e) postupy vyhodnocení akumulací neměřené inventury a neměřených ztrát;

(f) systém záznamů a zpráv, které vykazují pro každou oblast materiálové bilance inventuru jaderného materiálu a změny v této inventuře, včetně příjmů do a převodů z příslušné oblasti materiálové bilance;

(g) ustanovení zajišťující, že postupy a opatření vedení evidence jsou používány správně; a

(h) postupy pro podávání zpráv Agentuře v souladu s články 59-69.

VÝCHOZÍ BOD ZÁRUK

Článek 33

Záruky podle této Dohody se nevztahují na materiál během těžby nebo zpracování rudy.

Článek 34

(a) Pokud jakýkoli materiál obsahující uran nebo thorium, který nedosáhl stadia jaderného palivového cyklu popsaného v odstavci (c), je přímo či nepřímo vyvážen do země nevlastnící jaderné zbraně, Česká republika podá Agentuře informace o jeho množství, složení a místě určení, pokud takový materiál není jednoznačně vyvážen pro nejaderné účely;

(b) Pokud jakýkoli materiál obsahující uran nebo thorium, který nedosáhl stadia palivového cyklu popsaného v odstavci (c), je dovážen, Česká republika podá Agentuře informace o jeho množství, složení a místě určení, pokud takový materiál není jednoznačně dovážen pro nejaderné účely; a

(c) Pokud jakýkoli jaderný materiál o složení a čistotě vhodných pro výrobu paliva nebo pro izotopické obohacování, opouští závod nebo místo zpracování, v němž byl vyroben, nebo když takový jaderný materiál nebo jakýkoli jiný jaderný materiál vyrobený v následujících stádiích jaderného palivového cyklu je dovážen do České republiky, stane se takový jaderný materiál předmětem jiných zárukových postupů specifikovaných v této Dohodě.

UKONČENÍ ZÁRUK

Článek 35

(a) Záruky na jaderný materiál podléhající zárukám podle této Dohody skončí za podmínek stanovených v článku 11. V případě, že podmínky tohoto článku nejsou splněny, ale Česká republika nepovažuje znovuzískání zárukovaného materiálu ze zbytků za proveditelné nebo žádoucí, Česká republika a Agentura se poradí o vhodných zárukových opatřeních, která by měla být použita.

(b) Záruky na jaderný materiál podléhající zárukám podle této Dohody skončí za podmínek stanovených v článku 13, za předpokladu, že se Česká republika a Agentura dohodnou, že takový jaderný materiál prakticky nelze znovu získat.

VYJMUTÍ ZE ZÁRUK

Článek 36

Na žádost České republiky Agentura vyjme jaderný materiál ze záruk následovně:

(a) zvláštní štěpný materiál, pokud je používaný v gramových nebo menších množstvích jako detekční součást přístrojů;

(b) jaderný materiál, pokud je používaný v nejaderných činnostech v souladu s článkem 13, jestliže takový jaderný materiál je znovu získatelný;

(c) plutonium s koncentrací izotopu plutonia-238 převyšující 80%.

Článek 37

Na žádost České republiky vyjme Agentura ze záruk jaderný materiál, který by jinak zárukám podléhal, za předpokladu, že celkové množství jaderného materiálu, který byl vyjmut v České republice ze záruk v souladu s tímto článkem, nikdy nepřesáhne:

(a) celkově 1 kg zvláštního štěpného materiálu, který se může skládat z jednoho nebo více následujících elementů:

(i) plutonium;

(ii) uran s obohacením 0,2 (20%) a více, zaevidovaný součinem jeho váhy a jeho obohacení; a

(iii) uran s obohacením nižším, než 0,2 (20%) a vyšším, než přírodního uranu, zaevidovaný součinem jeho váhy a pětinásobku druhé mocniny jeho obohacení;

(b) celkově deset metrických tun přírodního uranu a ochuzeného uranu s obohacením vyšším než 0,005 (0,5%);

(c) dvacet metrických tun ochuzeného uranu s obohacením 0,005 (0,5%) nebo nižším; a

(d) dvacet metrických tun thoria; nebo taková větší množství, která mohou být specifikována Radou k jednotnému uplatnění.

Článek 38

Pokud má být vyjmutý jaderný materiál zpracováván nebo skladován spolu s jaderným materiálem podléhajícím zárukám podle této Dohody, bude uplatněno ustanovení o opětovném uplatnění záruk na takový materiál.

DODATKOVÁ UJEDNÁNÍ

Článek 39

Česká republika a Agentura budou sjednávat dodatková ujednání, která stanoví podrobně a v takovém rozsahu, aby to umožnilo Agentuře plnit účinně a efektivně její povinnosti podle této Dohody, jak mají být uplatňovány postupy stanovené v této Dohodě. Dodatková ujednání mohou být rozšířena nebo změněna na základě dohody mezi Českou republikou a Agenturou, aniž by se tato Dohoda měnila.

Článek 40

Dodatková ujednání vstoupí v platnost současně s nebo co nejdříve po vstupu v platnost této Dohody. Česká republika a Agentura vynaloží veškeré úsilí k tomu, aby se takto stalo v průběhu devadesáti dnů od dne, kdy vstoupí v platnost Dohoda; prodloužení této lhůty bude vyžadovat dohodu mezi Českou republikou a Agenturou. Česká republika poskytne Agentuře bezodkladně informace požadované k uzavření dodatkových ujednání. Po vstupu této Dohody v platnost bude mít Agentura právo používat v ní stanovené postupy, co se týče jaderného materiálu uvedeného v inventuře podle článku 41, i kdyby dodatková ujednání ještě v platnost nevstoupila.

INVENTURA

Článek 41

Na základě výchozí zprávy, o níž pojednává článek 62, sestaví Agentura jednotnou inventuru veškerého jaderného materiálu v České republice, který podléhá zárukám podle této Dohody, bez ohledu na jeho původ, a bude tuto inventuru aktualizovat na základě následujících zpráv a výsledků jejích verifikačních činností. Kopie inventury budou zpřístupněny České republice v časových intervalech, které budou dohodnuty.

PROJEKTOVÉ ÚDAJE

Obecná ustanovení

Článek 42

Podle článku 8 obdrží Agentura projektové údaje vztahující se k existujícím zařízením v průběhu diskusí o dodatkových ujednáních. Časové lhůty pro poskytnutí projektových údajů nových zařízeních budou specifikovány v dodatkových ujednáních a tyto údaje budou předávány co nejdříve, před tím, než bude jaderný materiál převeden do nového zařízení.

Článek 43

Projektové údaje, které mají být Agentuře poskytnuty, budou, pokud je to uplatnitelné, obsahovat pro každé zařízení:

(a) identifikaci zařízení, popisující jeho obecný charakter, účel, nominální kapacitu a zeměpisné umístění, název a adresu používanou pro běžné obchodní účely;

(b) popis obecného uspořádání zařízení se zmínkami, v rozumném rozsahu, o formě, umístění a toku jaderného materiálu a o obecném rozmístění důležitých částí zařízení, ve kterých se používá, vyrábí či zpracovává jaderný materiál;

(c) popis charakteristik zařízení vztahujících se k evidenci materiálu, jeho kontejnmentu a dozoru; a

(d) popis existujících a navrhovaných postupů, jež budou v jaderném zařízení používány pro evidenci a kontrolu jaderného materiálu, se zvláštním zřetelem na oblasti materiálové bilance vytvořené provozovatelem, měření toku a postupy pro provádění fyzické inventury.

Článek 44

O každém zařízení budou Agentuře rovněž poskytnuty další informace vztahující se k uplatňování záruk, zvláště o organizační struktuře odpovědnosti za evidenci a kontrolu materiálu. Česká republika poskytne Agentuře dodatečné informace, vztahující se k zdravotnickým a bezpečnostním postupům, které Agentura bude dodržovat a podle nichž budou inspektoři v zařízení postupovat.

Článek 45

Agentuře budou poskytnuty k posouzení projektové údaje týkající se modifikací vztahujících se k zárukovým účelům a bude informována v dostatečném předstihu o jakýchkoli změnách v údajích, poskytnutých podle článku 44, aby v případě nutnosti mohly být upraveny zárukové postupy.

Článek 46

Účely posuzování projektových údajů

Projektové údaje poskytnuté Agentuře budou využity k následujícím účelům:

(a) k identifikaci charakteristik zařízení a jaderného materiálu vztahujících se k uplatňování záruk na jaderný materiál v takových podrobnostech, aby bylo usnadněno ověřování ;

(b) ke stanovení oblastí materiálových bilancí, jež budou používány Agenturou pro účely evidence a ke zvolení takových strategických bodů, které jsou klíčovými měřícími body a kterých bude použito ke stanovení toku a inventury jaderného materiálu; při stanovení takových oblastí materiálové bilance použije Agentura kromě jiného následující kritéria:

(i) velikost oblasti materiálové bilance bude odvozena od přesnosti, s níž je možno stanovit materiálovou bilanci;

(ii) při stanovení oblasti materiálové bilance bude využito každé možnosti použít kontejnment a dozor, aby mohla být zajištěna úplnost měření toku a tím zjednodušeno uplatňování záruk a aby bylo možno soustředit měření do klíčových měřících bodů;

(iii) řada oblastí materiálové bilance používaných v zařízení nebo na konkrétních lokalitách může být zahrnuta do jedné oblasti materiálové bilance, používané Agenturou pro účely evidence, jestliže Agentura rozhodne, že takový postup je v souladu s jejími požadavky na ověřování; a

(iv) speciální oblast materiálové bilance může být ustavena na žádost České republiky pro úsek zahrnující obchodně citlivé informace;

(c) ke stanovení nominálního časového rozvrhu a postupů k provádění fyzické inventury jaderného materiálu pro evidenční účely Agentury;

(d) ke stanovení požadavků na vedení záznamů a sestavování zpráv a postupů k vyhodnocování záznamů;

(e) ke stanovení požadavků a postupů pro ověřování množství a umístění jaderného materiálu; a

(f) ke zvolení vhodných kombinací kontejnmentu a dozorných metod a postupů a strategických bodů, ve kterých mají být použity.

Výsledky posouzení projektových údajů budou zahrnuty do dodatkových ujednání.

Článek 47

Přezkoumání projektových údajů

Projektové údaje budou přezkoumány ve světle změn provozních podmínek, vývoje zárukové technologie nebo zkušenosti z aplikace ověřovacích postupů s přihlédnutím ke změnám, které Agentura učinila v souladu s článkem 46.

Článek 48

Ověřování projektových údajů

Agentura ve spolupráci s Českou republikou může vyslat inspektory do zařízení za účelem ověření projektových údajů, poskytnutých Agentuře v souladu s články 42-45, k účelům zmíněným v článku 46.

INFORMACE O JADERNÉM MATERIÁLU MIMO ZAŘÍZENÍ

Článek 49

Agentuře budou poskytnuty následující informace v případech, kdy jaderný materiál má být obvykle používán mimo zařízení, kdekoli je to uplatnitelné:

(a) všeobecný popis použití jaderného materiálu, jeho zeměpisná poloha a název a adresu uživatele pro běžné obchodní účely; a

(b) všeobecný popis existujících a navrhovaných postupů pro evidenci a kontrolu jaderného materiálu, včetně organizačního schématu odpovědnosti za evidenci a kontrolu.

Agentura bude včas informována o jakékoli změně informací jí poskytnutých podle tohoto článku.

Článek 50

Informace poskytnuté Agentuře podle článku 49 mohou být v odpovídajícím rozsahu použity k účelům stanoveným v článku 46 (b)-(f).

SYSTÉM ZÁZNAMŮ

Obecná ustanovení

Článek 51

Při zřizování systémů kontroly materiálu, zmíněného v článku 7, Česká republika stanoví, že záznamy budou vedeny pro každou oblast materiálové bilance. Záznamy, které mají být vedeny, budou popsány v dodatkových ujednáních.

Článek 52

Česká republika učiní opatření k usnadnění zkoumání záznamů inspektory, zvláště pak jsou-li vedeny v jiné řeči než angličtině, francouzštině, ruštině či španělštině.

Článek 53

Záznamy budou uchovávány nejméně pět let.

Článek 54

Záznamy budou sestávat dle vhodnosti z:

(a) evidenčních záznamů o veškerém jaderném materiálu podléhajícímu zárukám podle této Dohody; a

(b) provozních záznamů zařízení obsahujících takový jaderný materiál.

Článek 55

Systém měření, na němž jsou založeny záznamy používané pro přípravu zpráv, bude buď odpovídat nejnovějším mezinárodním standardům nebo jeho kvalita bude ekvivalentní takovým standardům.

Evidenční záznamy

Článek 56

Evidenční záznamy budou pro každou oblast materiálové bilance obsahovat následující:

(a) veškeré změny inventury tak, aby bylo možno kdykoli stanovit dokladovou inventuru;

(b) veškeré výsledky měření použité pro stanovení fyzické inventury; a

(c) veškeré úpravy a opravy, které byly provedeny ve vztahu k inventurním změnám, dokladovým inventurám a fyzickým inventurám.

Článek 57

Záznamy veškerých inventurních změn a fyzických inventur budou vykazovat pro každou dávku jaderného materiálu: identifikaci materiálu, údaje o dávce a výchozí údaje. Záznamy budou vedeny odděleně pro uran, thorium a plutonium v každé dávce jaderného materiálu. Pro každou změnu inventury se vyznačuje datum inventurní změny a kdy je to vhodné původní oblast materiálové bilance a přijímající oblast materiálové bilance.

Článek 58

Provozní záznamy

Provozní záznamy budou pro každou oblast materiálové bilance dle vhodnosti obsahovat následující údaje:

(a) ty provozní údaje, které jsou používány ke stanovení změn množství a složení jaderného materiálu;

(b) údaje, získané z kalibrace nádrží a přístrojů a z odběrů vzorků a analýz, postupy kontroly kvality měření a odvozené odhady náhodných a systematických chyb;

(c) popis posloupnosti kroků provedených při přípravě a provádění fyzické inventury k zajištění její správnosti a úplnosti; a

(d) popis akcí provedených v zájmu stanovení příčiny a rozsahu jakékoli havarijní, nebo nezměřené ztráty, ke které mohlo dojít.

SYSTÉM ZPRÁV

Obecná ustanovení

Článek 59

Česká republika poskytne Agentuře zprávy, jak je podrobně uvedeno v článcích 60-69, týkající se jaderného materiálu podléhajícího zárukám podle této Dohody.

Článek 60

Zprávy budou vyhotoveny v angličtině, francouzštině, ruštině či španělštině, pokud není v dodatkových ujednáních specifikováno jinak.

Článek 61

Zprávy budou založeny na záznamech vedených v souladu s články 51-58 a budou sestávat, dle příslušnosti, z evidenčních zpráv a zvláštních zpráv.

Evidenční zprávy

Článek 62

Agentuře bude poskytnuta výchozí zpráva o veškerém jaderném materiálu podléhajícím zárukám podle této Dohody. Úvodní zpráva bude odeslána Českou republikou Agentuře do třiceti dní od posledního dne kalendářního měsíce, v němž tato Dohoda vstoupí v platnost, a bude odrážet situaci k poslednímu dni tohoto měsíce.

Článek 63

Česká republika poskytne Agentuře následující evidenční zprávy pro každou oblast materiálové bilance:

(a) zprávy o změnách inventury, zachycující veškeré změny v inventuře jaderného materiálu. Zprávy budou odesílány co nejdříve a v každém případě do třiceti dní po ukončení měsíce, ve kterém ke změnám došlo nebo byly provedeny; a

(b) zprávy o materiálových bilancích, odrážející materiálové bilance založené na fyzické inventuře jaderného materiálu skutečně přítomného v oblasti materiálové bilance. Zprávy budou odesílány co nejdříve a v každém případě do třiceti dní po provedení fyzické inventury.

Zprávy se budou zakládat na údajích dostupných k datu podávání zprávy a mohou být k pozdějšímu datu dle potřeby opraveny.

Článek 64

Zprávy o změnách inventury budou uvádět identifikaci a údaje pro každou dávku jaderného materiálu, datum změny inventury a dle vhodnosti původní oblast materiálové bilance a přijímající oblast materiálové bilance nebo příjemce. Tyto zprávy budou doprovázeny stručnými poznámkami:

(a) vysvětlujícími změny inventury obsažené na základě provozních údajů v provozních záznamech stanovených podle článku 58(a); a

(b) popisujícími, jak je specifikováno v dodatkových ujednáních, předpokládaný provozní program, zvláště provedení fyzické inventury.

Článek 65

Česká republika bude oznamovat každou změnu inventury, úpravu a opravu, buď periodicky ve formě společného seznamu nebo jednotlivě. Změny inventury budou oznamovány pro jednotlivé dávky. Jak je specifikováno v dodatkových ujednáních, malé změny v inventuře jaderného materiálu, takové jako převody analytických vzorků, mohou být spojeny do jedné dávky a oznámeny jako jedna změna inventury.

Článek 66

Agentura poskytne České republice pololetní výkaz dokladové inventury jaderného materiálu podléhajícího zárukám podle této Dohody pro každou oblast materiálové bilance, založený na zprávách o změně inventury za období, pro které je takový výkaz vypracován.

Článek 67

Materiálová bilance bude zahrnovat následující data, pokud se Česká republika a Agentura nedohodnou jinak:

(a) počáteční fyzickou inventuru;

(b) změny inventury, (nejprve zvýšení, potom úbytky);

(c) konečnou dokladovou inventuru;

(d) rozdíly odesilatele/příjemce;

(e) upravenou konečnou dokladovou inventuru;

(f) konečnou fyzickou inventuru; a

(g) nezapočitatelný materiál.

Soupis fyzické inventury, obsahující odděleně všechny dávky a specifikují identifikaci materiálu a údaje pro každou dávku, bude přiložen ke zprávě o materiálové bilanci.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP