kterým se předkládá Poslanecké
sněmovně Parlamentu České republiky
k vyslovení souhlasu Dohoda mezi Českou republikou
a Mezinárodní agenturou pro atomovou energii o uplatňování
záruk na základě Smlouvy o nešíření
jaderných zbraní a návrh na odvolání
výhrad k článku VIII, oddíl 26, článku
X, oddíl 34 a článku XII, oddíl 38
Dohody o výsadách a imunitách Mezinárodní
agentury pro atomovou energii
Parlament České republiky
k vládnímu návrhu, kterým se předkládá
Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu
Dohoda mezi Českou republikou a Mezinárodní
agenturou pro atomovou energii o uplatňování
záruk na základě Smlouvy o nešíření
jaderných zbraní a návrh na odvolání
výhrad k článku VIII, oddíl 26, článku
X, oddíl 34 a článku XII, oddíl 38
Dohody o výsadách a imunitách Mezinárodní
agentury pro atomovou energii (sněmovní tisk 110)
-
Poslanecká sněmovna
souhlasí s Dohodou mezi Českou republikou
a Mezinárodní agenturou pro atomovou energii o uplatňování
záruk na základě Smlouvy o nešíření
jaderných zbraní, podepsanou dne 18. září
1996 ve Vídni, a odvoláním výhrad
k článku VIII, oddíl 26, článku
X, oddíl 34 a článku XII, oddíl 38
Dohody o výsadách a imunitách Mezinárodní
agentury pro atomovou energii, podle sněmovního
tisku č. 110.
k vládnímu návrhu, kterým se předkládá
Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu
Dohoda mezi Českou republikou a Mezinárodní
agenturou pro atomovou energii o uplatňování
záruk na základě Smlouvy o nešíření
jaderných zbraní a návrh na odvolání
výhrad k článku VIII, oddíl 26, článku
X, oddíl 34 a článku XII, oddíl 38
Dohody o výsadách a imunitách Mezinárodní
agentury pro atomovou energii (sněmovní tisk 110)
-
Poslanecká sněmovna
souhlasí
- s Dohodou mezi Českou republikou a Mezinárodní
agenturou pro atomovou energii o uplatňování
záruk na základě Smlouvy o nešíření
jaderných zbraní, podepsanou dne 18. září
1996 ve Vídni, a
- s odvoláním výhrad k článku VIII, oddíl 26, článku X, oddíl 34 a článku XII, oddíl 38 Dohody o výsadách a imunitách Mezinárodní agentury pro atomovou energii,
podle sněmovního tisku č. 110.
Dohodě mezi Českou republikou a Mezinárodní
agenturou pro atomovou energii o uplatňování
záruk na základě Smlouvy o nešíření
jaderných zbraní a k odvolání výhrad
k článku VIII, oddíl 26, článku
X, oddíl 34 a článku XII, oddíl 38
Dohody o výsadách a imunitách Mezinárodní
agentury pro atomovou energii
V souladu s usnesením vlády České
republiky č. 319 ze dne 5. června 1996 je předkládána
Poslanecké sněmovně Parlamentu České
republiky k vyslovení souhlasu Dohoda mezi Českou
republikou a Mezinárodní agenturou pro atomovou
energii o uplatňování záruk na základě
Smlouvy o nešíření jaderných
zbraní, podepsaná dne 18. září
1996 ve Vídni s výhradou ratifikace, a návrh
na odvolání výhrad k článku
VIII, oddíl 26, článku X, oddíl 34
a článku XII, oddíl 38 Dohody o výsadách
a imunitách Mezinárodní agentury pro atomovou
energii.
Dohoda mezi Českou republikou a Mezinárodní
agenturou pro atomovou energii o uplatňování
záruk na základě Smlouvy o nešíření
jaderných zbraní (dále jen "záruková
dohoda"), předkládaná k vyslovení
souhlasu, má nahradit v současné době
platnou Dohodu mezi vládou Československé
socialistické republiky a Mezinárodní agenturou
pro atomovou energii o uplatňování záruk
na základě Smlouvy o nešíření
jaderných zbraní, která byla podepsána
ve Vídni dne 1. 3. 1972 a vstoupila v platnost dne 3. 3.
1972.
Povinnost uzavření zárukové dohody
s Mezinárodní agenturou pro atomovou energii (dále
jen "MAAE") vyplývá pro každý
členský stát MAAE, který je smluvní
stranou Smlouvy o nešíření jaderných
zbraní. Za tímto účelem vypracoval
sekretariát MAAE modelový text zárukové
dohody (INFCIRC/153), který je v jednotné formě
předkládán každému členskému
státu. V tomto textu je MAAE ochotna akceptovat pouze minimální
úpravy vyplývající z případného
specifického postavení jednotlivých členských
států.
Obecně lze konstatovat, že nová záruková
dohoda mezi ČR a MAAE ve srovnání se stávající
zohledňuje především rozdělení
ČSFR na dva samostatné státy a provádí
změny článků 10 a 22, které
vyplývají z odvolání výhrad
k článkům VIII, oddíl 26, X, oddíl
34 a XII, oddíl 38 Dohody o výsadách a imunitách
Mezinárodní agentury pro atomovou energii.
Jednání o zachování kontinuity informací
předávaných v rámci naplňování
zárukové dohody ve vztahu k oběma nově
vznikajícím státům, České
republice a Slovenské republice, byla mezi ČSFR
a MAAE zahájena v závěru roku 1992. ČSSR
a posléze ČSFR byla považována za zakládající
smluvní stranu Smlouvy o nešíření
jaderných zbraní. Po zániku bývalé
ČSFR byla za ČR provedena sukcese do této
Smlouvy s platností od 1. 1. 1993 a také do stávající
zárukové dohody. V této souvislosti byla
ze strany MAAE počátkem roku 1993 otevřena
otázka uzavření nové zárukové
dohody s Českou republikou, v návaznosti na ustanovení
článku III, odst. 1 Smlouvy o nešíření
jaderných zbraní, dle kterého se každá
smluvní strana nevlastnící jaderné
zbraně zavazuje "přijmout záruky tak,
jak jsou uvedeny v dohodě, o které se bude jednat
a která bude uzavřena s MAAE v souladu se statutem
MAAE".
Vzhledem k nezbytnému času pro přípravu
nové zárukové dohody se obě zúčastněné
strany shodly, že zahájí přípravné
práce na textu nové dohody a do jejího nabytí
účinnosti bude platit stávající
záruková dohoda.
První verzi návrhu nové zárukové
dohody s ČR předložila MAAE k posouzení
koncem roku 1994, kdy bylo zahájeno jeho porovnání
se stávající zárukovou dohodou a následně
byly vypracovány připomínky ze strany SÚJB
a MZV. Jejich projednání s pracovníky sekretariátu
MAAE se uskutečnilo v září 1995. Upravený
text zárukové dohody projednaný na expertní
úrovni zaslala MAAE koncem roku 1995 ČR k oficiálnímu
projednání a podpisu. Vláda ČR návrh
zárukové dohody a návrh na odvolání
výhrad k Dohodě o výsadách a imunitách
Mezinárodní agentury pro atomovou energii projednala
a vyjádřila souhlas se sjednáním a
podpisem zárukové dohody a souhlas s odvoláním
výhrad k Dohodě o výsadách a imunitách
Mezinárodní agentury pro atomovou energii dne 5.
června 1996 (usnesení vlády č. 319).
Následně byl návrh dohody projednán
a schválen Radou guvernérů MAAE a podepsán
zmocněnými zástupci obou účastnických
stran dne 18. září 1996 ve Vídni.
Z obsahového hlediska zahrnuje text předkládané
zárukové dohody následující
odlišnosti oproti stávající dohodě:
- stávající záruková dohoda
se v úvodu odvolává na odst. 1, čl.
III Smlouvy o nešíření jaderných
zbraní, zatímco předložený návrh
tento odstavec přímo cituje. Tato změna způsobila
i v dalším textu poněkud odlišné
formulace s odkazem na uvedený odstavec. Podstata dohody
není touto změnou dotčena;
- v čl. 4 předloženého návrhu
je vypuštěno slovo "Agenturou", které
blíže určovalo, že záruky vůči
jaderným materiálům vyplývající
z dohody jsou uplatňovány MAAE. Dosud praktikovaný
způsob uplatňování záruk není
touto změnou dotčen;
- změna v závěru čl. 5 odráží
skutečnost, že některé informace z oblasti
uplatňování záruk v rámci jednoho
státu se mohou dotýkat i zájmů států
jiných. Proto je Rada guvernérů MAAE před
zveřejněním takovýchto informací
vázána na souhlas všech těchto států;
- v záhlaví čl. 7 a čl. 31 je přesněji
definován státní systém evidence a
kontroly jaderných materiálů;
- v čl. 11, který upravuje způsob ukončení
uplatňování záruk vůči
jaderným materiálům, které byly spotřebovány
nebo rozpuštěny, je nahrazen text "jaderný
materiál, který je předmětem záruk
podle této dohody" textem "jaderný materiál".
Jedná se o formální úpravu textu;
- v čl. 12 předloženého návrhu
je upřesněn způsob podávání
předběžných oznámení k
plánovaným přepravám jaderných
materiálů. Dosud praktikovaný způsob
uplatňování záruk není touto
změnou dotčen;
- zcela nový čl. 23 stanoví podmínky
ukončení platnosti stávající
zárukové dohody;
- vzhledem k přechodu od stávající
zárukové dohody k nové zárukové
dohodě, upravuje čl. 40 vstup v platnost dodatkových
ujednání, která jsou nezbytným technickým
návodem k provádění stávající
zárukové dohody na jaderných zařízeních
v ČR a v organizacích mimo jaderná zařízení,
vlastnících jaderné materiály, a která
budou upravena v souladu s novou zárukovou dohodou. ČR
a MAAE vyvinou veškeré úsilí, aby nová
dodatková ujednání vstoupila v platnost nejdéle
do devadesáti dní od vstupu zárukové
dohody v platnost. ČR poskytne MAAE informace požadované
k vypracování návrhu a k uzavření
nových dodatkových ujednání. Změny
v dodatkových ujednáních budou zahrnovat
pouze změny názvu republiky (ČSSR-ČR),
změny v názvu kompetentního orgánu
(ČSKAE-SÚJB) a změny v kontaktních
číslech (telefon, fax).
Z mezinárodněprávního hlediska došlo
k zásadnímu rozdílu v charakteru těchto
mezinárodních smluv, kdy stávající
záruková dohoda byla sjednána mezi vládou
ČSSR a Mezinárodní agenturou pro atomovou
energii a měla tudíž charakter mezinárodní
smlouvy vládní kategorie. Naproti tomu sjednaná
záruková dohoda, v souladu s naší mezinárodně
smluvní praxí, v souladu s vnitrostátními
právními předpisy upravujícími
sjednávání mezinárodních smluv
a ve vazbě na zmíněné odvolání
výhrad, má charakter "prezidentské"
smlouvy.
Stávající záruková dohoda vychází
v ustanoveních článků 10 a 22 z Dohody
o výsadách a imunitách Mezinárodní
agentury pro atomovou energii, ke které byly vzneseny ČSSR
výhrady k článku VIII, oddíl 26, článku
X, oddíl 34 a článku XII, oddíl 38
ve vztahu k obligatorní příslušnosti
Mezinárodního soudního dvora jako případného
arbitra při řešení sporů. Tyto
výhrady platí dodnes a byly převzaty i v
dopise Mezinárodní agentury pro atomovou energii
potvrzujícím sukcesi České republiky
do citované dohody.
Jednalo se o výhrady, které byly projevem nedůvěry
k Mezinárodnímu soudnímu dvoru. Přestože
tato činnost nebyla mezi státy střední
a východní Evropy zvlášť koordinovaná,
jednalo se o poměrně jednotnou praxi. Kromě
bývalých socialistických států
neuznávaly jurisdikci Mezinárodního soudního
dvora též některé rozvojové státy.
V současnosti postupně všechny státy
střední a východní Evropy své
výhrady již odvolaly nebo odvolávají,
čímž přispívají k posilování
úlohy mezinárodního práva v mezinárodních
vztazích. Západní státy obdobné
výhrady v souvislosti s jednotlivými mezinárodními
smlouvami neuplatňovaly.
Mezinárodní soudní dvůr se ve své
praxi ukázal být objektivním rozhodovacím
orgánem, jeho úloha neustále roste a zvyšuje
se jeho autorita. Tomu nasvědčuje fakt, že
v poslední době se na tento orgán jednotlivé
státy obracejí častěji než v
minulosti.
Všechny tyto skutečnosti byly zohledněny v
návrhu na odvolání výhrad k Dohodě
o výsadách a imunitách Mezinárodní
agentury pro atomovou energii, který byl připravován
tak, aby mohl být spolu s jinými 19 mnohostrannými
mezinárodními smlouvami projednán na schůzi
vlády dne 2. 8. 1990. Z důvodu administrativních
nedopatření však shora uvedená dohoda
nebyla v tomto materiálu pro schůzi vlády
obsažena. V návaznosti na tuto skutečnost bylo
navrženo sjednat odvolání výhrad ke
článku VIII, oddíl 26, článku
X, oddíl 34 a článku XII, oddíl 38
Dohody o výsadách a imunitách Mezinárodní
agentury pro atomovou energii spolu se sjednáním
nové zárukové dohody. Předkládaná
záruková dohoda tak mohla být sjednána
bez dříve uplatňovaných výhrad
ke článkům 10 a 22.
Odvoláním výhrad vznikne České
republice závazek podřídit se jurisdikci
Mezinárodního soudního dvora v případě,
že jiný stát, který jurisdikci Mezinárodního
soudního dvora uznal, mu předloží, po
splnění případných dalších
podmínek stanovených v mnohostranné smlouvě,
svůj spor s Českou republikou. Na druhé straně
odvoláním výhrad získává
Česká republika oprávnění předložit
takový spor Mezinárodnímu soudnímu
dvoru. Jiné závazky pro Českou republiku
z odvolání výhrad nevzniknou.
Provádění Dohody mezi Českou republikou
a Mezinárodní agenturou pro atomovou energii o uplatňování
záruk na základě Smlouvy o nešíření
jaderných zbraní si ve srovnání s
prováděním stávající
zárukové dohody mezi ČSSR a MAAE nevyžádá
změnu státního rozpočtu.
Ježto Česká republika je smluvní stranou Smlouvy o nešíření jaderných zbraní (dále jen "Smlouva") otevřené k podpisu v Londýně, Moskvě a Washingtonu 1. července 1968, která vstoupila v platnost 5. března 1970;
Ježto odstavec 1 článku III Smlouvy zní
takto:
"Každá smluvní strana nevlastnící
jaderné zbraně se zavazuje přijmout záruky
uvedené v dohodě, o které se bude jednat
a která bude uzavřena s Mezinárodní
agenturou pro atomovou energii v souladu se statutem Mezinárodní
agentury pro atomovou energii a jejím systémem záruk,
výlučně s cílem ověřování
plnění jejích závazků, které
přijala podle této Smlouvy s cílem zabránit
neoprávněnému převodu jaderné
energie z mírového využití na jaderné
zbraně nebo jiná jaderná výbušná
zařízení. Procedury záruk požadovaných
tímto článkem budou uplatňovány
vůči výchozímu nebo zvláštnímu
štěpnému materiálu, a to nezávisle
na tom, vyrábí-li se, zpracovává nebo
používá v jakémkoliv základním
jaderném zařízení nebo se nachází
mimo jakékoliv takové zařízení.
Záruky požadované tímto článkem
budou uplatňovány na veškerý výchozí
nebo zvláštní štěpný materiál,
ve veškeré mírové jaderné činnosti
na území takovéhoto státu, pod jeho
jurisdikcí nebo v činnosti kdekoliv prováděné
pod jeho kontrolou.";
Ježto Mezinárodní agentura pro atomovou energii
(dále jen "Agentura") je oprávněna
podle článku III svého statutu takovéto
dohody uzavírat; dohodly se proto nyní Česká
republika a Agentura takto:
Agentura má právo a povinnost zajistit, aby záruky
byly aplikovány, v souladu s podmínkami této
Dohody, na veškerý výchozí nebo zvláštní
štěpný materiál ve veškeré
mírové jaderné činnosti na území
České republiky, pod její jurisdikcí
nebo v činnosti prováděné pod její
kontrolou kdekoli, výlučně k účelu
ověřování, že takový materiál
není neoprávněně převáděn
na výrobu jaderné zbraně nebo jiná
jaderná výbušná zařízení.
(a) nedošlo k omezení ekonomického a technického
rozvoje České republiky, nebo mezinárodní
spolupráce v oblasti mírových jaderných
činností, včetně mezinárodní
výměny jaderného materiálu;
(b) nedošlo k nepřiměřenému vměšování
se do mírových jaderných činností
České republiky a zvlášť do provozu
zařízení;
(c) byly v souladu s obezřetnou praxí řízení
požadovanou k ekonomickému a bezpečnému
provádění jaderných činností.
(b) (i) Agentura nezveřejní ani nesdělí
žádnému státu, organizaci nebo osobě
žádnou informaci, kterou získá v souvislosti
s prováděním této Dohody, s výjimkou
těch specifických informací týkajících
se jejího provádění, které
mohou být poskytnuty Radě guvernérů
Agentury (dále jen "Rada") a těm pracovníkům
Agentury, kteří takové informace potřebují
z titulu svých oficiálních povinností
v souvislosti se zárukami, avšak jen v rozsahu nezbytném
k tomu, aby Agentura mohla plnit své povinnosti při
provádění této Dohody.
(ii) Souhrnné informace o jaderném materiálu,
podléhajícímu zárukám podle
této Dohody, mohou být zveřejněny
na základě rozhodnutí Rady, jestliže
přímo dotčené státy s takovým
zveřejněním budou souhlasit.
(b) Aby byla zajištěna optimální účinnost
nákladů, bude použito takových prostředků,
jako: a
(i) kontejnmentu jako prostředku k definování
oblastí materiálové bilance pro účely
evidence;
(ii) statistických postupů a namátkových
odběrů vzorků při vyhodnocování
toku jaderného materiálu;
(iii) soustředění ověřovacích
postupů na ty fáze jaderného palivového
cyklu, které zahrnují výrobu, zpracování,
použití nebo skladování jaderného
materiálu, z něhož by mohly být snadno
vyrobeny jaderné zbraně nebo jiná jaderná
výbušná zařízení, a minimalizace
ověřovacích postupů vůči
ostatnímu jadernému materiálu za předpokladu,
že to nebude bránit Agentuře v aplikaci záruk
podle této Dohody.
(b) Agentura bude provádět záruky takovým
způsobem, který jí umožní ověřováním
výsledků systému České republiky
zjišťovat, že nedošlo k neoprávněnému
převodu jaderného materiálu z mírového
využití na jaderné zbraně nebo jiná
jaderná výbušná zařízení.
Kontrola Agentury bude mimo jiné zahrnovat nezávislá
měření a pozorování, prováděná
Agenturou v souladu s postupy specifikovanými v části
II této Dohody. Při svém ověřování
bude Agentura brát patřičný zřetel
na technickou účinnost systému České
republiky.
(b) (i) Agentura bude vyžadovat pouze minimální
množství informací a údajů odpovídající
plnění jejích povinností podle této
Dohody;
(ii) informace, vztahující se k zařízením,
bude minimem nutným k uplatňování
záruk na jaderný materiál podléhající
zárukám podle této Dohody.
(c) Pokud Česká republika požádá,
bude Agentura připravena prozkoumat bezprostředně
v zařízeních projektové údaje,
které Česká republika považuje za obzvlášť
citlivé. Takové informace nemusí být
Agentuře fyzicky předány za předpokladu,
že zůstanou Agentuře snadno přístupné
pro další zkoumání Agentury v zařízeních
České republiky.
(ii) Jestliže Česká republika buď při
předložení návrhu designace nebo kdykoli
po provedené designaci vyjádří námitky
proti designaci, navrhne Agentura České republice
alternativní designaci nebo designace inspektorů.
(iii) Pokud by v důsledku opakovaného odmítnutí
České republiky akceptovat designaci inspektorů
Agentury byly ohroženy inspekce, jež mají být
prováděny podle této Dohody, bude takové
odmítnutí na návrh generálního
ředitele Agentury (dále jen "Generální
ředitel") projednáno Radou s cílem přijmout
příslušná opatření.
(b) Česká republika učiní nezbytné
kroky k zajištění toho, aby inspektoři
Agentury mohli účinně vykonávat své
funkce podle této Dohody.
(c) Návštěvy a činnost inspektorů
Agentury budou organizovány tak, aby:
(i) bylo sníženo na minimum možné obtěžování
a rušení České republiky, jakož
i kontrolovaných mírových jaderných
činností; a
(ii) byla zajištěna ochrana průmyslového
tajemství nebo jakýchkoli jiných důvěrných
informací, s nimiž se inspektoři seznámí.
Česká republika uplatní vůči
Agentuře (včetně jejího majetku, fondů
a aktiv) a vůči jejím inspektorům
a jiným pracovníkům, kteří
budou vykonávat funkce podle této Dohody, příslušná
ustanovení Dohody o výsadách a imunitách
Mezinárodní agentury pro atomovou energii.
Záruky na jaderný materiál skončí na základě rozhodnutí Agentury, že materiál byl spotřebován nebo rozředěn tak, že již není použitelný pro jakoukoliv jadernou činnost závažnou z hlediska záruk nebo se stal prakticky zpětně nezískatelným.
Česká republika předem vyrozumí Agenturu
o záměru převést jaderný materiál,
podléhající zárukám podle této
Dohody, mimo území České republiky
v souladu s ustanoveními části II této
Dohody. Agentura ukončí záruky na jaderný
materiál podle této Dohody, jakmile za něj
převezme přijímající stát
odpovědnost, jak je uvedeno v části II této
Dohody. Agentura provede záznamy zachycující
každý převod a tam, kde to bude možné,
bude znovu aplikovat záruky na převedený
materiál.
Tam, kde má být jaderný materiál podléhající
zárukám podle této Dohody použit v nejaderných
činnostech, jako výroba slitin nebo keramiky, dohodne
se Česká republika před takovým použitím
s Agenturou o okolnostech, za jakých mohou být záruky
na tento materiál ukončeny.
Jestliže Česká republika hodlá dle svého
uvážení použít jaderný materiál,
na který se podle této Dohody vztahují záruky,
pro účely jaderné činnosti, která
podle této Dohody nevyžaduje aplikaci záruk,
bude použito následujících postupů:
(a) Česká republika bude informovat Agenturu o takové
činnosti, přičemž objasní:
(i) že použití jaderného materiálu
v nezakázané vojenské činnosti nebude
v rozporu s jakýmkoliv závazkem, převzatým
Českou republikou a jehož se týká uplatňování
záruk Agentury, že materiál bude použit
jen v mírové jaderné činnosti; a
(ii) že v období, kdy nebudou uplatňovány
záruky, nebude jaderný materiál použit
k výrobě jaderných zbraní nebo jiných
jaderných výbušných zařízení;
(b) Česká republika a Agentura se dohodnou, že
záruky podle této Dohody nebudou aplikovány
pouze v době, kdy jaderný materiál je předmětem
takové činnosti. Ujednání určí
tak podrobně jak je to jen možné dobu nebo
okolnosti, kdy záruky nebudou uplatňovány.
V každém případě záruky
stanovené touto Dohodou budou opět aplikovány,
jakmile se jaderný materiál vrátí
do mírové jaderné činnosti. Agentura
obdrží informace o celkovém množství
a složení takového nezárukovaného
materiálu v České republice a o jakémkoli
vývozu takového materiálu; a
(c) každé ujednání bude dohodnuto s
Agenturou. Taková dohoda bude sjednána co nejrychleji
a bude se týkat jen těch otázek, jako (kromě
jiného) časová a procedurální
ustanovení a opatření k podávání
zpráv, ale nebude zahrnovat žádné schvalování
nebo důvěrné informace o vojenské
činnosti nebo použití jaderného materiálu
v této činnosti.
Česká republika a Agentura ponesou svoje výdaje
jimi vynaložené při plnění svých
povinností podle této Dohody. Jestliže však
Česká republika nebo osoby pod její jurisdikcí
budou mít mimořádné výdaje
v důsledku specifické žádosti Agentury,
Agentura bude takové výdaje refundovat za předpokladu,
že to předem přislíbila. V každém
případě Agentura ponese veškeré
náklady na dodatečná měření
nebo odběr vzorků, které si inspektoři
mohou vyžádat.
Česká republika zajistí, aby jakákoli
ochrana týkající se odpovědnosti vůči
třetí straně za jadernou škodu, včetně
jakéhokoli pojištění či jiného
finančního zajištění, vyplývající
z jejích zákonů nebo předpisů,
se vztahovala při plnění této Dohody
na Agenturu a její pracovníky stejně, jako
se tato ochrana vztahuje na občany České
republiky.
Jakýkoli nárok České republiky vůči
Agentuře, nebo nárok Agentury vůči
České republice ve smyslu jakékoli škody
vzniklé v důsledku uplatňování
záruk podle této Dohody, kromě škody
zapříčiněné jadernou nehodou,
bude řešen v souladu s mezinárodním
právem.