PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY

Poslanecká sněmovna

1996

II. volební období

110

Vládní návrh

kterým se předkládá Poslanecké sněmovně Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu Dohoda mezi Českou republikou a Mezinárodní agenturou pro atomovou energii o uplatňování záruk na základě Smlouvy o nešíření jaderných zbraní a návrh na odvolání výhrad k článku VIII, oddíl 26, článku X, oddíl 34 a článku XII, oddíl 38 Dohody o výsadách a imunitách Mezinárodní agentury pro atomovou energii

Parlament České republiky

Poslanecká sněmovna

1997

II. volební období

Návrh

USNESENÍ

Poslanecké sněmovny

k vládnímu návrhu, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu Dohoda mezi Českou republikou a Mezinárodní agenturou pro atomovou energii o uplatňování záruk na základě Smlouvy o nešíření jaderných zbraní a návrh na odvolání výhrad k článku VIII, oddíl 26, článku X, oddíl 34 a článku XII, oddíl 38 Dohody o výsadách a imunitách Mezinárodní agentury pro atomovou energii (sněmovní tisk 110) -

Poslanecká sněmovna

souhlasí s Dohodou mezi Českou republikou a Mezinárodní agenturou pro atomovou energii o uplatňování záruk na základě Smlouvy o nešíření jaderných zbraní, podepsanou dne 18. září 1996 ve Vídni, a odvoláním výhrad k článku VIII, oddíl 26, článku X, oddíl 34 a článku XII, oddíl 38 Dohody o výsadách a imunitách Mezinárodní agentury pro atomovou energii, podle sněmovního tisku č. 110.

Parlament České republiky

Poslanecká sněmovna

1997

II. volební období

Návrh

USNESENÍ

Poslanecké sněmovny

k vládnímu návrhu, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu Dohoda mezi Českou republikou a Mezinárodní agenturou pro atomovou energii o uplatňování záruk na základě Smlouvy o nešíření jaderných zbraní a návrh na odvolání výhrad k článku VIII, oddíl 26, článku X, oddíl 34 a článku XII, oddíl 38 Dohody o výsadách a imunitách Mezinárodní agentury pro atomovou energii (sněmovní tisk 110) -

Poslanecká sněmovna

souhlasí

- s Dohodou mezi Českou republikou a Mezinárodní agenturou pro atomovou energii o uplatňování záruk na základě Smlouvy o nešíření jaderných zbraní, podepsanou dne 18. září 1996 ve Vídni, a

- s odvoláním výhrad k článku VIII, oddíl 26, článku X, oddíl 34 a článku XII, oddíl 38 Dohody o výsadách a imunitách Mezinárodní agentury pro atomovou energii,

podle sněmovního tisku č. 110.

Předkládací zpráva

k

Dohodě mezi Českou republikou a Mezinárodní agenturou pro atomovou energii o uplatňování záruk na základě Smlouvy o nešíření jaderných zbraní a k odvolání výhrad k článku VIII, oddíl 26, článku X, oddíl 34 a článku XII, oddíl 38 Dohody o výsadách a imunitách Mezinárodní agentury pro atomovou energii

V souladu s usnesením vlády České republiky č. 319 ze dne 5. června 1996 je předkládána Poslanecké sněmovně Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu Dohoda mezi Českou republikou a Mezinárodní agenturou pro atomovou energii o uplatňování záruk na základě Smlouvy o nešíření jaderných zbraní, podepsaná dne 18. září 1996 ve Vídni s výhradou ratifikace, a návrh na odvolání výhrad k článku VIII, oddíl 26, článku X, oddíl 34 a článku XII, oddíl 38 Dohody o výsadách a imunitách Mezinárodní agentury pro atomovou energii.

Dohoda mezi Českou republikou a Mezinárodní agenturou pro atomovou energii o uplatňování záruk na základě Smlouvy o nešíření jaderných zbraní (dále jen "záruková dohoda"), předkládaná k vyslovení souhlasu, má nahradit v současné době platnou Dohodu mezi vládou Československé socialistické republiky a Mezinárodní agenturou pro atomovou energii o uplatňování záruk na základě Smlouvy o nešíření jaderných zbraní, která byla podepsána ve Vídni dne 1. 3. 1972 a vstoupila v platnost dne 3. 3. 1972.

Povinnost uzavření zárukové dohody s Mezinárodní agenturou pro atomovou energii (dále jen "MAAE") vyplývá pro každý členský stát MAAE, který je smluvní stranou Smlouvy o nešíření jaderných zbraní. Za tímto účelem vypracoval sekretariát MAAE modelový text zárukové dohody (INFCIRC/153), který je v jednotné formě předkládán každému členskému státu. V tomto textu je MAAE ochotna akceptovat pouze minimální úpravy vyplývající z případného specifického postavení jednotlivých členských států.

Obecně lze konstatovat, že nová záruková dohoda mezi ČR a MAAE ve srovnání se stávající zohledňuje především rozdělení ČSFR na dva samostatné státy a provádí změny článků 10 a 22, které vyplývají z odvolání výhrad k článkům VIII, oddíl 26, X, oddíl 34 a XII, oddíl 38 Dohody o výsadách a imunitách Mezinárodní agentury pro atomovou energii.

Jednání o zachování kontinuity informací předávaných v rámci naplňování zárukové dohody ve vztahu k oběma nově vznikajícím státům, České republice a Slovenské republice, byla mezi ČSFR a MAAE zahájena v závěru roku 1992. ČSSR a posléze ČSFR byla považována za zakládající smluvní stranu Smlouvy o nešíření jaderných zbraní. Po zániku bývalé ČSFR byla za ČR provedena sukcese do této Smlouvy s platností od 1. 1. 1993 a také do stávající zárukové dohody. V této souvislosti byla ze strany MAAE počátkem roku 1993 otevřena otázka uzavření nové zárukové dohody s Českou republikou, v návaznosti na ustanovení článku III, odst. 1 Smlouvy o nešíření jaderných zbraní, dle kterého se každá smluvní strana nevlastnící jaderné zbraně zavazuje "přijmout záruky tak, jak jsou uvedeny v dohodě, o které se bude jednat a která bude uzavřena s MAAE v souladu se statutem MAAE".

Vzhledem k nezbytnému času pro přípravu nové zárukové dohody se obě zúčastněné strany shodly, že zahájí přípravné práce na textu nové dohody a do jejího nabytí účinnosti bude platit stávající záruková dohoda.

První verzi návrhu nové zárukové dohody s ČR předložila MAAE k posouzení koncem roku 1994, kdy bylo zahájeno jeho porovnání se stávající zárukovou dohodou a následně byly vypracovány připomínky ze strany SÚJB a MZV. Jejich projednání s pracovníky sekretariátu MAAE se uskutečnilo v září 1995. Upravený text zárukové dohody projednaný na expertní úrovni zaslala MAAE koncem roku 1995 ČR k oficiálnímu projednání a podpisu. Vláda ČR návrh zárukové dohody a návrh na odvolání výhrad k Dohodě o výsadách a imunitách Mezinárodní agentury pro atomovou energii projednala a vyjádřila souhlas se sjednáním a podpisem zárukové dohody a souhlas s odvoláním výhrad k Dohodě o výsadách a imunitách Mezinárodní agentury pro atomovou energii dne 5. června 1996 (usnesení vlády č. 319). Následně byl návrh dohody projednán a schválen Radou guvernérů MAAE a podepsán zmocněnými zástupci obou účastnických stran dne 18. září 1996 ve Vídni.

Z obsahového hlediska zahrnuje text předkládané zárukové dohody následující odlišnosti oproti stávající dohodě:

- stávající záruková dohoda se v úvodu odvolává na odst. 1, čl. III Smlouvy o nešíření jaderných zbraní, zatímco předložený návrh tento odstavec přímo cituje. Tato změna způsobila i v dalším textu poněkud odlišné formulace s odkazem na uvedený odstavec. Podstata dohody není touto změnou dotčena;

- v čl. 4 předloženého návrhu je vypuštěno slovo "Agenturou", které blíže určovalo, že záruky vůči jaderným materiálům vyplývající z dohody jsou uplatňovány MAAE. Dosud praktikovaný způsob uplatňování záruk není touto změnou dotčen;

- změna v závěru čl. 5 odráží skutečnost, že některé informace z oblasti uplatňování záruk v rámci jednoho státu se mohou dotýkat i zájmů států jiných. Proto je Rada guvernérů MAAE před zveřejněním takovýchto informací vázána na souhlas všech těchto států;

- v záhlaví čl. 7 a čl. 31 je přesněji definován státní systém evidence a kontroly jaderných materiálů;

- v čl. 11, který upravuje způsob ukončení uplatňování záruk vůči jaderným materiálům, které byly spotřebovány nebo rozpuštěny, je nahrazen text "jaderný materiál, který je předmětem záruk podle této dohody" textem "jaderný materiál". Jedná se o formální úpravu textu;

- v čl. 12 předloženého návrhu je upřesněn způsob podávání předběžných oznámení k plánovaným přepravám jaderných materiálů. Dosud praktikovaný způsob uplatňování záruk není touto změnou dotčen;

- zcela nový čl. 23 stanoví podmínky ukončení platnosti stávající zárukové dohody;

- vzhledem k přechodu od stávající zárukové dohody k nové zárukové dohodě, upravuje čl. 40 vstup v platnost dodatkových ujednání, která jsou nezbytným technickým návodem k provádění stávající zárukové dohody na jaderných zařízeních v ČR a v organizacích mimo jaderná zařízení, vlastnících jaderné materiály, a která budou upravena v souladu s novou zárukovou dohodou. ČR a MAAE vyvinou veškeré úsilí, aby nová dodatková ujednání vstoupila v platnost nejdéle do devadesáti dní od vstupu zárukové dohody v platnost. ČR poskytne MAAE informace požadované k vypracování návrhu a k uzavření nových dodatkových ujednání. Změny v dodatkových ujednáních budou zahrnovat pouze změny názvu republiky (ČSSR-ČR), změny v názvu kompetentního orgánu (ČSKAE-SÚJB) a změny v kontaktních číslech (telefon, fax).

Z mezinárodněprávního hlediska došlo k zásadnímu rozdílu v charakteru těchto mezinárodních smluv, kdy stávající záruková dohoda byla sjednána mezi vládou ČSSR a Mezinárodní agenturou pro atomovou energii a měla tudíž charakter mezinárodní smlouvy vládní kategorie. Naproti tomu sjednaná záruková dohoda, v souladu s naší mezinárodně smluvní praxí, v souladu s vnitrostátními právními předpisy upravujícími sjednávání mezinárodních smluv a ve vazbě na zmíněné odvolání výhrad, má charakter "prezidentské" smlouvy.

Stávající záruková dohoda vychází v ustanoveních článků 10 a 22 z Dohody o výsadách a imunitách Mezinárodní agentury pro atomovou energii, ke které byly vzneseny ČSSR výhrady k článku VIII, oddíl 26, článku X, oddíl 34 a článku XII, oddíl 38 ve vztahu k obligatorní příslušnosti Mezinárodního soudního dvora jako případného arbitra při řešení sporů. Tyto výhrady platí dodnes a byly převzaty i v dopise Mezinárodní agentury pro atomovou energii potvrzujícím sukcesi České republiky do citované dohody.

Jednalo se o výhrady, které byly projevem nedůvěry k Mezinárodnímu soudnímu dvoru. Přestože tato činnost nebyla mezi státy střední a východní Evropy zvlášť koordinovaná, jednalo se o poměrně jednotnou praxi. Kromě bývalých socialistických států neuznávaly jurisdikci Mezinárodního soudního dvora též některé rozvojové státy. V současnosti postupně všechny státy střední a východní Evropy své výhrady již odvolaly nebo odvolávají, čímž přispívají k posilování úlohy mezinárodního práva v mezinárodních vztazích. Západní státy obdobné výhrady v souvislosti s jednotlivými mezinárodními smlouvami neuplatňovaly.

Mezinárodní soudní dvůr se ve své praxi ukázal být objektivním rozhodovacím orgánem, jeho úloha neustále roste a zvyšuje se jeho autorita. Tomu nasvědčuje fakt, že v poslední době se na tento orgán jednotlivé státy obracejí častěji než v minulosti.

Všechny tyto skutečnosti byly zohledněny v návrhu na odvolání výhrad k Dohodě o výsadách a imunitách Mezinárodní agentury pro atomovou energii, který byl připravován tak, aby mohl být spolu s jinými 19 mnohostrannými mezinárodními smlouvami projednán na schůzi vlády dne 2. 8. 1990. Z důvodu administrativních nedopatření však shora uvedená dohoda nebyla v tomto materiálu pro schůzi vlády obsažena. V návaznosti na tuto skutečnost bylo navrženo sjednat odvolání výhrad ke článku VIII, oddíl 26, článku X, oddíl 34 a článku XII, oddíl 38 Dohody o výsadách a imunitách Mezinárodní agentury pro atomovou energii spolu se sjednáním nové zárukové dohody. Předkládaná záruková dohoda tak mohla být sjednána bez dříve uplatňovaných výhrad ke článkům 10 a 22.

Odvoláním výhrad vznikne České republice závazek podřídit se jurisdikci Mezinárodního soudního dvora v případě, že jiný stát, který jurisdikci Mezinárodního soudního dvora uznal, mu předloží, po splnění případných dalších podmínek stanovených v mnohostranné smlouvě, svůj spor s Českou republikou. Na druhé straně odvoláním výhrad získává Česká republika oprávnění předložit takový spor Mezinárodnímu soudnímu dvoru. Jiné závazky pro Českou republiku z odvolání výhrad nevzniknou.

Provádění Dohody mezi Českou republikou a Mezinárodní agenturou pro atomovou energii o uplatňování záruk na základě Smlouvy o nešíření jaderných zbraní si ve srovnání s prováděním stávající zárukové dohody mezi ČSSR a MAAE nevyžádá změnu státního rozpočtu.

V Praze dne 5. června 1996

Předseda vlády

Prof. Ing. Václav Klaus, CSc., v.r.

DOHODA MEZI

ČESKOU REPUBLIKOU

A

MEZINÁRODNÍ AGENTUROU PRO ATOMOVOU ENERGII

O UPLATŇOVÁNÍ ZÁRUK

NA ZÁKLADĚ SMLOUVY O NEŠÍŘENÍ JADERNÝCH ZBRANÍ

Ježto Česká republika je smluvní stranou Smlouvy o nešíření jaderných zbraní (dále jen "Smlouva") otevřené k podpisu v Londýně, Moskvě a Washingtonu 1. července 1968, která vstoupila v platnost 5. března 1970;

Ježto odstavec 1 článku III Smlouvy zní takto:

"Každá smluvní strana nevlastnící jaderné zbraně se zavazuje přijmout záruky uvedené v dohodě, o které se bude jednat a která bude uzavřena s Mezinárodní agenturou pro atomovou energii v souladu se statutem Mezinárodní agentury pro atomovou energii a jejím systémem záruk, výlučně s cílem ověřování plnění jejích závazků, které přijala podle této Smlouvy s cílem zabránit neoprávněnému převodu jaderné energie z mírového využití na jaderné zbraně nebo jiná jaderná výbušná zařízení. Procedury záruk požadovaných tímto článkem budou uplatňovány vůči výchozímu nebo zvláštnímu štěpnému materiálu, a to nezávisle na tom, vyrábí-li se, zpracovává nebo používá v jakémkoliv základním jaderném zařízení nebo se nachází mimo jakékoliv takové zařízení. Záruky požadované tímto článkem budou uplatňovány na veškerý výchozí nebo zvláštní štěpný materiál, ve veškeré mírové jaderné činnosti na území takovéhoto státu, pod jeho jurisdikcí nebo v činnosti kdekoliv prováděné pod jeho kontrolou.";

Ježto Mezinárodní agentura pro atomovou energii (dále jen "Agentura") je oprávněna podle článku III svého statutu takovéto dohody uzavírat; dohodly se proto nyní Česká republika a Agentura takto:

ČÁST I

ZÁKLADNÍ ZÁVAZEK

Článek 1

Česká republika se podle odstavce 1 článku III Smlouvy zavazuje přijmout záruky v souladu s podmínkami této Dohody na veškerý výchozí nebo zvláštní štěpný materiál ve veškeré mírové jaderné činnosti na svém území, pod svou jurisdikcí, nebo činnosti kdekoli prováděné pod její kontrolou výlučně k účelu ověřování, že takový materiál není neoprávněně převáděn na jaderné zbraně nebo jiná jaderná výbušná zařízení.

APLIKACE ZÁRUK

Článek 2

Agentura má právo a povinnost zajistit, aby záruky byly aplikovány, v souladu s podmínkami této Dohody, na veškerý výchozí nebo zvláštní štěpný materiál ve veškeré mírové jaderné činnosti na území České republiky, pod její jurisdikcí nebo v činnosti prováděné pod její kontrolou kdekoli, výlučně k účelu ověřování, že takový materiál není neoprávněně převáděn na výrobu jaderné zbraně nebo jiná jaderná výbušná zařízení.

SPOLUPRÁCE MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A AGENTUROU

Článek 3

Česká republika a Agentura budou spolupracovat, aby napomáhaly při usnadňování realizace záruk stanovených touto Dohodou.

REALIZACE ZÁRUK

Článek 4

Záruky stanovené touto Dohodou budou realizovány takovým způsobem, aby:

(a) nedošlo k omezení ekonomického a technického rozvoje České republiky, nebo mezinárodní spolupráce v oblasti mírových jaderných činností, včetně mezinárodní výměny jaderného materiálu;

(b) nedošlo k nepřiměřenému vměšování se do mírových jaderných činností České republiky a zvlášť do provozu zařízení;

(c) byly v souladu s obezřetnou praxí řízení požadovanou k ekonomickému a bezpečnému provádění jaderných činností.

Článek 5 (

(a) Agentura přijme veškerá opatření k ochraně obchodního a průmyslového tajemství a jiných důvěrných informací, se kterými se seznámí při provádění této Dohody.

(b) (i) Agentura nezveřejní ani nesdělí žádnému státu, organizaci nebo osobě žádnou informaci, kterou získá v souvislosti s prováděním této Dohody, s výjimkou těch specifických informací týkajících se jejího provádění, které mohou být poskytnuty Radě guvernérů Agentury (dále jen "Rada") a těm pracovníkům Agentury, kteří takové informace potřebují z titulu svých oficiálních povinností v souvislosti se zárukami, avšak jen v rozsahu nezbytném k tomu, aby Agentura mohla plnit své povinnosti při provádění této Dohody.

(ii) Souhrnné informace o jaderném materiálu, podléhajícímu zárukám podle této Dohody, mohou být zveřejněny na základě rozhodnutí Rady, jestliže přímo dotčené státy s takovým zveřejněním budou souhlasit.

Článek 6

(a) Při provádění záruk podle této Dohody vezme Agentura plně v úvahu technický rozvoj v oblasti záruk a vynaloží veškeré úsilí, aby zajistila optimální účinnost nákladů a aplikaci principu účinného uplatňování záruk na tok jaderného materiálu podléhajícího zárukám podle této Dohody, při použití přístrojů a jiných postupů v určitých strategických bodech v takovém rozsahu, v jakém to současná nebo budoucí technologie dovoluje.

(b) Aby byla zajištěna optimální účinnost nákladů, bude použito takových prostředků, jako: a

(i) kontejnmentu jako prostředku k definování oblastí materiálové bilance pro účely evidence;

(ii) statistických postupů a namátkových odběrů vzorků při vyhodnocování toku jaderného materiálu;

(iii) soustředění ověřovacích postupů na ty fáze jaderného palivového cyklu, které zahrnují výrobu, zpracování, použití nebo skladování jaderného materiálu, z něhož by mohly být snadno vyrobeny jaderné zbraně nebo jiná jaderná výbušná zařízení, a minimalizace ověřovacích postupů vůči ostatnímu jadernému materiálu za předpokladu, že to nebude bránit Agentuře v aplikaci záruk podle této Dohody.

STÁTNÍ SYSTÉM EVIDENCE A KONTROLY JADERNÉHO MATERIÁLU

Článek 7

(a) Česká republika zřídí a bude udržovat systém evidence a kontroly veškerého jaderného materiálu, který podle této Dohody podléhá zárukám.

(b) Agentura bude provádět záruky takovým způsobem, který jí umožní ověřováním výsledků systému České republiky zjišťovat, že nedošlo k neoprávněnému převodu jaderného materiálu z mírového využití na jaderné zbraně nebo jiná jaderná výbušná zařízení. Kontrola Agentury bude mimo jiné zahrnovat nezávislá měření a pozorování, prováděná Agenturou v souladu s postupy specifikovanými v části II této Dohody. Při svém ověřování bude Agentura brát patřičný zřetel na technickou účinnost systému České republiky.

POSKYTOVÁNÍ INFORMACÍ AGENTUŘE

Článek 8

(a) S cílem zajistit účinné uplatňování záruk podle této Dohody poskytne Česká republika v souladu s ustanoveními obsaženými v části II této Dohody Agentuře informace týkající se jaderného materiálu podléhajícího zárukám podle této Dohody a charakteristiky zařízení vztahujících se k uplatňování záruk na takový materiál.

(b) (i) Agentura bude vyžadovat pouze minimální množství informací a údajů odpovídající plnění jejích povinností podle této Dohody;

(ii) informace, vztahující se k zařízením, bude minimem nutným k uplatňování záruk na jaderný materiál podléhající zárukám podle této Dohody.

(c) Pokud Česká republika požádá, bude Agentura připravena prozkoumat bezprostředně v zařízeních projektové údaje, které Česká republika považuje za obzvlášť citlivé. Takové informace nemusí být Agentuře fyzicky předány za předpokladu, že zůstanou Agentuře snadno přístupné pro další zkoumání Agentury v zařízeních České republiky.

INSPEKTOŘI AGENTURY

Článek 9

(a) (i) Agentura si zajistí souhlas České republiky k designaci inspektorů Agentury pro Českou republiku.

(ii) Jestliže Česká republika buď při předložení návrhu designace nebo kdykoli po provedené designaci vyjádří námitky proti designaci, navrhne Agentura České republice alternativní designaci nebo designace inspektorů.

(iii) Pokud by v důsledku opakovaného odmítnutí České republiky akceptovat designaci inspektorů Agentury byly ohroženy inspekce, jež mají být prováděny podle této Dohody, bude takové odmítnutí na návrh generálního ředitele Agentury (dále jen "Generální ředitel") projednáno Radou s cílem přijmout příslušná opatření.

(b) Česká republika učiní nezbytné kroky k zajištění toho, aby inspektoři Agentury mohli účinně vykonávat své funkce podle této Dohody.

(c) Návštěvy a činnost inspektorů Agentury budou organizovány tak, aby:

(i) bylo sníženo na minimum možné obtěžování a rušení České republiky, jakož i kontrolovaných mírových jaderných činností; a

(ii) byla zajištěna ochrana průmyslového tajemství nebo jakýchkoli jiných důvěrných informací, s nimiž se inspektoři seznámí.

VÝSADY A IMUNITY

Článek 10

Česká republika uplatní vůči Agentuře (včetně jejího majetku, fondů a aktiv) a vůči jejím inspektorům a jiným pracovníkům, kteří budou vykonávat funkce podle této Dohody, příslušná ustanovení Dohody o výsadách a imunitách Mezinárodní agentury pro atomovou energii.

UKONČENÍ ZÁRUK

Článek 11

Spotřebování nebo rozředění jaderného materiálu

Záruky na jaderný materiál skončí na základě rozhodnutí Agentury, že materiál byl spotřebován nebo rozředěn tak, že již není použitelný pro jakoukoliv jadernou činnost závažnou z hlediska záruk nebo se stal prakticky zpětně nezískatelným.

Článek 12

Převod jaderného materiálu mimo území České republiky

Česká republika předem vyrozumí Agenturu o záměru převést jaderný materiál, podléhající zárukám podle této Dohody, mimo území České republiky v souladu s ustanoveními části II této Dohody. Agentura ukončí záruky na jaderný materiál podle této Dohody, jakmile za něj převezme přijímající stát odpovědnost, jak je uvedeno v části II této Dohody. Agentura provede záznamy zachycující každý převod a tam, kde to bude možné, bude znovu aplikovat záruky na převedený materiál.

Článek 13

Ustanovení týkající se jaderného materiálu, jehož má být použito v nejaderných činnostech

Tam, kde má být jaderný materiál podléhající zárukám podle této Dohody použit v nejaderných činnostech, jako výroba slitin nebo keramiky, dohodne se Česká republika před takovým použitím s Agenturou o okolnostech, za jakých mohou být záruky na tento materiál ukončeny.

NEAPLIKOVÁNÍ ZÁRUK NA JADERNÝ MATERIÁL, JEHOŽ MÁ BÝT POUŽITO V NEMÍROVÝCH ČINNOSTECH

Článek 14

Jestliže Česká republika hodlá dle svého uvážení použít jaderný materiál, na který se podle této Dohody vztahují záruky, pro účely jaderné činnosti, která podle této Dohody nevyžaduje aplikaci záruk, bude použito následujících postupů:

(a) Česká republika bude informovat Agenturu o takové činnosti, přičemž objasní:

(i) že použití jaderného materiálu v nezakázané vojenské činnosti nebude v rozporu s jakýmkoliv závazkem, převzatým Českou republikou a jehož se týká uplatňování záruk Agentury, že materiál bude použit jen v mírové jaderné činnosti; a

(ii) že v období, kdy nebudou uplatňovány záruky, nebude jaderný materiál použit k výrobě jaderných zbraní nebo jiných jaderných výbušných zařízení;

(b) Česká republika a Agentura se dohodnou, že záruky podle této Dohody nebudou aplikovány pouze v době, kdy jaderný materiál je předmětem takové činnosti. Ujednání určí tak podrobně jak je to jen možné dobu nebo okolnosti, kdy záruky nebudou uplatňovány. V každém případě záruky stanovené touto Dohodou budou opět aplikovány, jakmile se jaderný materiál vrátí do mírové jaderné činnosti. Agentura obdrží informace o celkovém množství a složení takového nezárukovaného materiálu v České republice a o jakémkoli vývozu takového materiálu; a

(c) každé ujednání bude dohodnuto s Agenturou. Taková dohoda bude sjednána co nejrychleji a bude se týkat jen těch otázek, jako (kromě jiného) časová a procedurální ustanovení a opatření k podávání zpráv, ale nebude zahrnovat žádné schvalování nebo důvěrné informace o vojenské činnosti nebo použití jaderného materiálu v této činnosti.

FINANCOVÁNÍ

Článek 15

Česká republika a Agentura ponesou svoje výdaje jimi vynaložené při plnění svých povinností podle této Dohody. Jestliže však Česká republika nebo osoby pod její jurisdikcí budou mít mimořádné výdaje v důsledku specifické žádosti Agentury, Agentura bude takové výdaje refundovat za předpokladu, že to předem přislíbila. V každém případě Agentura ponese veškeré náklady na dodatečná měření nebo odběr vzorků, které si inspektoři mohou vyžádat.

ODPOVĚDNOST TŘETÍ STRANĚ ZA JADERNOU ŠKODU

Článek 16

Česká republika zajistí, aby jakákoli ochrana týkající se odpovědnosti vůči třetí straně za jadernou škodu, včetně jakéhokoli pojištění či jiného finančního zajištění, vyplývající z jejích zákonů nebo předpisů, se vztahovala při plnění této Dohody na Agenturu a její pracovníky stejně, jako se tato ochrana vztahuje na občany České republiky.

MEZINÁRODNÍ ODPOVĚDNOST

Článek 17

Jakýkoli nárok České republiky vůči Agentuře, nebo nárok Agentury vůči České republice ve smyslu jakékoli škody vzniklé v důsledku uplatňování záruk podle této Dohody, kromě škody zapříčiněné jadernou nehodou, bude řešen v souladu s mezinárodním právem.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP