| ||||||
Pojištění JE Dukovany (EDU) a JE Temelín (ETE) za jaderné škody | cca 80*106 | ČEZ a.s. | Pojišťovny | -10*106 | +0,003 | (1) |
Havarijní připravenost | cca 80*106 | ČEZ a.s. | Stát - dotčené okresy | 0 | 0 | (2) |
Vznik Správy | cca 7*106 | Jaderný účet
| Stát - Správa úložišť | 0 | 0 | jednorázový náklad |
Převod úložišť do vlastnictví státu | dohoda -součást odvodu na JÚ | ČEZ a.s. NYCOM a.s. | Stát - Správa úložišť | 0 | 0 | (3) |
Odvody na JÚ EDU resp. (EDU a ETE) | 600 resp. (1200) *106 | ČEZ a.s. | JÚ | -260 resp. (520)*106 | +0,05 | (4) |
Odvody na JÚ | 5000 Kč/sud | ost. původci | JÚ | 0 | 0 | (5) |
Fyzická ochrana | stát | Policie ČR | -20*106 | 0 | (6) | |
Rezerva na vyřazování jaderných elektráren | 200*106 | ČEZ a.s. | ČEZ a.s. | -80*106 | +0,015 | (7) |
Celkem | +0,0653 | (8), (9) |
Poznámky:
1) Suma odhadnutá podle zahraničních údajů.
Vliv placení pojistného na výrobní
náklady elektrické energie je oproti jiným
vlivům zanedbatelný.
2) Tyto náklady jsou v současnosti již do určité
míry zahrnuty do výrobních nákladů
ČEZ, jde o legalizaci povinnosti ČEZ přispívat
okresům na zajištění havarijní
připravenosti. Potřeba těchto nákladů
existuje objektivně a není důsledkem přijetí
atomového zákona.
3) Předpokládá se, že stávající
úložiště budou převedena do vlastnictví
státu jako součást odvodů původců
radioaktivních odpadů na jaderný účet.
Kdyby tato úložiště ještě
neexistovala, musela by jejich výstavbu zajistit Správa
z prostředků jaderného účtu,
obdobně jako bude zajišťovat výstavbu
hlubinného úložiště vysokoaktivních
radioaktivních odpadů
4) Náklady na ukládání nízkoaktivních
radioaktivních odpadů jsou již zahrnuty do
stávajících výrobních nákladů
ČEZ. Prostředky na vybudování a provoz
úložiště vysokoaktivních odpadů
(celkem cca 100 mld. Kč) by musely být provozovatelem
vynaloženy bez ohledu na existenci atomového zákona,
neboť povinnost zabezpečit zneškodnění
radioaktivních odpadů platí pro původce
radioaktivních odpadů i v současnosti. Zavedení
odvodů na jaderný účet umožní
pouze o rovnoměrnější rozložení
tvorby potřebných prostředků a kontrolu
jejich vytváření. V současné
době již ČEZ rezervu na likvidaci vyhořelého
paliva a vyřazování z provozu vytváří
(zatím však ze zisku). Vliv na státní
rozpočet vyplývá z možného snížení
výnosu daně.
5) Odvody ostatních původců radioaktivních
odpadů jsou již v současné době
součástí nákladů původců
(náklady na likvidaci radioaktivních odpadů),
jde tedy pouze o administrativní změnu.
6) Jedná se o legalizaci současného stavu
- zvýšení výdajů není
důsledkem přijetí atomového zákona,
ale existence jaderných zařízení v
naší republice a potřeby zajištění
jejich bezpečnostní ochrany.
7) Potřeba zajištění prostředků
na vyřazování jaderných zařízení
z provozu opět není důsledkem přijetí
atomového zákona, ale existuje objektivně
jako povinnost provozovatelů jaderných zařízení
zajistit bezpečný konec svých činností,
a atomový zákon pouze zajišťuje formální
část této otázky. Vliv na státní
rozpočet vyplývá z možného snížení
výnosu daně.
8) Vliv na výrobní náklady elektrické
energie vyrobené v jaderných elektrárnách
je počítán za předpokladu roční
výroby JE Dukovany a JE Temelín cca 24 TWh/r, přičemž
celková výroba elektrické energie v ČR
se pohybuje kolem 60 TWh/r. Dojde tedy k nevýznamnému
zvýšení výrobních nákladů
elektřiny, když náklady u jaderných
elektráren jsou stále významně nižší
než náklady na výrobu u tepelných elektráren.
Cena elektrické energie je regulovaná státem,
takže přímý vliv odvodů na jaderný
účet na zvýšení ceny energie
pro spotřebitele (i když zcela zanedbatelný)
se z důvodu zavedení odvodů nepředpokládá.
9) Absolutní celkové náklady na ukládání
radioaktivních odpadů a vyřazování
jaderných elektráren z provozu jsou v současné
době odhadovány mezi 120 - 150 mld. Kč, přičemž
jejich vytváření je dáno dobou provozu
jaderných elektráren cca do r. 2030 a ukončení
všech činností se předpokládá
po roce 2060 (za předpokladu, že v ČR již
nebude postavena žádná nová jaderná
elektrárna). Prodloužením životnosti stávajících
jaderných elektráren, resp. výstavbou dalších
bloků, by se měrné náklady na konec
palivového cyklu výrazně snížily.
D) Zhodnocení souladu návrhu zákona s
mezinárodními smlouvami dle čl. 10 Ústavy
a ústavním pořádkem České
republiky
Navržený zákon důsledně respektuje
ústavní pořádek České
republiky. Mezinárodní smlouvy z oblasti lidských
práv a základních svobod se navrhované
úpravy nedotýkají.
Úprava ale transformuje poměrně velké
množství mezinárodních smluv, kterými
je Česká republika v oblasti využívání
jaderné energie a ionizujícího záření
vázána, do českého právního
řádu. V rozsahu, který připouštějí
platné závazky České republiky (např.
v rámci systému Smlouvy o nešíření
jaderných zbraní), navrhovaný zákon
přebírá věcný obsah legislativy
EU. Soulad navrhovaných ustanovení s právem
EU konstatovala na základě posouzení zásad
zákona i oficiální expertiza EU v listopadu
1995.
Dále je uveden seznam právních předpisů
Evropské unie, které byly využity a respektovány
při přípravě atomového zákona.
1. Právní předpisy EU, se kterými
je předkládaný návrh atomového
zákona v souladu a ze kterých vychází
připravované návrhy prováděcích
předpisů navazujících na atomový
zákon.
1. | Treaty establishing the European Atomic Energy Community (1957) and Provisions amending the Treaty establishing the European Atomic Energy Community (1992) Chapter I and III | Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii (1957) a Ustanovení upravující Smlouvu o založení Evropského společenství pro atomovou energii (1992) Kapitola I a III (viz Pozn.) |
2. EUR 80/836 | Council Directive amending the Directives laying down the basic safety standards for the health protection of the general public and workers against the dangers of ionizing radiation | Směrnice Rady, která upravuje Směrnici stanovující základní bezpečnostní standardy pro ochranu zdraví veřejnosti a pracovníků před nebezpečnými účinky ionizujícího záření |
3. EUR 90/641 | Council Directive on the operational protection of the outside workers exposed to the risk of ionizing radiation during their activities in controlled areas | Směrnice Rady týkající se radiační ochrany externích pracovníků vystavených riziku ionizujícího záření během jejich činnosti v kontrolovaných pásmech |
4. EUR 84/467 | Council Directive amending Directive 80/836 Euratom as regard the basic safety standards | Směrnice Rady doplňující Směrnici EUR 80/836 stanovující základní bezpečnostní standardy |
5.OJ 93/C 245/06 a OJ 94/C 224/04 | Preparatory Act Amended proposal for a Council Directive laying down the basic safety standards for the protection of the health of workers and the general public against dangers arising from ionizing radiation | Návrh předpisu Návrh Komise na úpravu Směrnice Rady, která stanovuje základní bezpečnostní standardy pro ochranu zdraví veřejnosti a pracovníků před nebezpečnými účinky ionizujícího záření |
6. EUR 84/466 | Council Directive laying down basic measures for the radiation protection of persons undergoing medical examination or treatment | Směrnice Rady stanovující základní opatření pro radiační ochranu osob podrobených lékařskému vyšetření nebo léčení |
7. EUR 89/618 | Council Directive on informing the general public about health protection measures to be applied and steps to be taken in the event of a radiological emergency | Směrnice Rady pro informování veřejnosti o opatřeních na ochranu zdraví a o krocích, které je třeba podniknout, v případě radiačního ohrožení |
8. EUR 90/143 | Commission Recommendation on the protection of the public against indoor exposure to radon | Doporučení Komise o ochraně veřejnosti proti ozáření radonem uvnitř objektů |
Pozn.: Ostatní kapitoly Smlouvy o založení
Euratomu se vztahují k předpisům uvedeným
v tabulkách 2 až 4, případně
upravují obecné otázky "vnitřního"
fungování Euratomu (instituce, financování
atd.).
2. Právní předpisy EU, které upravují
režimy transportu a záruk v zemích EU. Jejich
převzetí do českého právního
řádu je možné až po vstupu ČR
do EU. Tento krok obecná úprava dané
problematiky v předkládaném návrhu
atomového zákona předpokládá
a umožňuje.
1. EUR 92/3 | Council Directive on the supervision and control of shipments of radioactive waste between Member States and into and out of the Community | Směrnice Rady o dozoru a kontrole přepravy radioaktivních odpadů mezi členskými státy a dovozu a vývozu ze/do států mimo Společenství |
2. EUR 93/552 | Commission Decision establishing the standard document for the supervision and control of shipments of radioactive waste referred to in Council Directive EUR 92/3 | Rozhodnutí Komise, které zavádí standardní dokument pro dozor a kontrolu přepravy radioaktivních odpadů uvedených ve Směrnici Rady EUR 92/3 |
3. EUR 93/1493 | Council Regulation on shipments of radioactive substances between Member States | Nařízení Rady o přepravě radioaktivních látek mezi členskými státy |
4. EUR 78/164 | Agrement between Member States and the International Atomic Energy Agency in implementation of artical III(1) and (4) of the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons | Dohoda mezi členskými státy a Mezinárodní agenturou pro atomovou energii o provádění článku III(1) a (4) smlouvy o nešíření jaderných zbraní |
5. EUR 3227/76 | Commission Regulation concerning the application of the provisions on Euratom safeguards | Nařízení Komise týkající se uplatňování opatření v systému záruk Euratomu |
6. EUR 2130/93 | Commission Regulation amending Regulation EUR 3227/76 concerning the application of the provisions on Euratom safeguards | Nařízení Komise doplňující Nařízení EUR 3227/76 týkající se uplatňování opatření v systému záruk Euratomu |
7.EUR 220/90 | Commission Regulation amending Commission Regulation EUR 3227/76 concerning the application of the provisins on Euratom safeguards | Nařízení Komise doplňující Nařízení Komise EUR 3227/76 týkající se uplatňování opatření v systému záruk Euratomu |
8. EUR 65/42 | Commission Recomendation to the Member States on the harmonization of legislation applying the Paris Convention of 29 July 1960 and the Brussels Supplementary Convention of 31 January 1963 | Doporučení Komise členským státům k harmonizaci legislativy týkající se Pařížské úmluvy ze 29. července 1960 a Bruselské dodatkové úmluvy ze 31. ledna 1963 |
9. EUR 66/22 | Second Commission Recommendation to the Member States on the harmonization of legislation applying the Paris Convention of 29 July 1960 | Druhé doporučení Komise členským státům k harmonizaci legislativy týkající se Pařížské úmluvy ze 29. července 1960 |
10.EUR 87/600 | Council Decision on Community arrangements for the early exchange of information in the event of a radiological emergency | Rozhodnutí Rady o opatřeních Společenství pro včasnou výměnu informací v případě radiačního ohrožení |
3. Právní předpisy EU vztahující
se k problematice upravované předkládaným
návrhem atomového zákona pouze okrajově.
Předkládaný návrh není s těmito
předpisy v rozporu.
1. EEC 90/737 | Council Regulation on the conditions governing imports of agricultural products originating in third countries following the accident at the Chernobyl nuclear power-station | Nařízení Rady o podmínkách, kterými se řídí dovoz zemědělských produktů s původem ve třetích zemí po havárii černobylské jaderné elektrárny |
2. EC 94/3034 | Commission Regulation establishing a list of products excluded from the application of Council Regulation EEC 90/737 | Nařízení Komise, kterým je stanoven seznam produktů vyjmutých z aplikace Nařízení Rady EHS 90/737 |
3. EC 95/686 | Council Regulation extending Regulation EEC 90/737 | Nařízení Rady rozšiřující Nařízení EEC 90/737 |
4. EUR 87/3954 | Council Regulation laying down maximum permitted levels of radioactive contamination of foodstuffs and of feedingstuffs following a nuclear accident or any other case of radiological emergency | Nařízení Rady stanovující nejvyšší povolené hladiny radioaktivní kontaminace pro potraviny a krmiva následně po jaderné nehodě nebo jiném případu radiačního ohrožení |
5. EUR 89/2218 | Council Regulation amending Regulation EUR 87/3954 | Nařízení Rady pozměňující Nařízení EUR 87/3954 |
6. EUR 90/770 | Council Regulation laying down maximum permitted levels of radioactive contamination of feedingstuffs following a nuclear accident or any other case of radiological emergency | Nařízení Komise stanovující nejvyšší povolené hladiny radioaktivní kontaminace v krmivech následně po jaderné nehodě nebo jiném případu radiačního ohrožení |
7. EEC 89/2219 | Council Regulation (EEC) on the special conditions for exporting foodstuffs and feedingstuffs following a nuclear accident or any other case of radiological emergency | Nařízení Rady EHS o speciálních podmínkách pro vývoz potravin a krmiv následně po jaderné havárii nebo jiném případu radiačního ohrožení |
8. EUR 89/944 | Commission Regulation laying down maximum permitted levels of radiation contamination in minor foodstuffs following a nuclear accident or any other case of radiological emergency | Nařízení Komise stanovující nejvyšší povolené hladiny radioaktivní kontaminace v méně významných potravinách následně po jaderné havárii nebo jiném případu radiačního ohrožení |
4. Právní předpisy EU vztahující
se k jaderné problematice, která není upravována
předkládaným návrhem atomového
zákona, ale jinými předpisy ČR, a
nebude je možné v ČR v nejbližší
době přijmout. Jedná se např.
o předpisy upravující režim zásobování
zemí EU jaderným materiálem, který
souvisí s programem útlumu těžby uranových
rud v ČR.
1. OJ L 276/12/58 | The Statutes of the Euratom Supply Agency | Statut (Stanovy) Zásobovací agentury Euratomu |
2. OJL3211/05/60 | Rules of the Supply Agency of the European Atomic Energy Community determining the manner in which demand is to be balanced against the supply of ores, source materials and special fissile materials | Pravidla Zásobovací agentury Evropského společenství pro atomovou energii určující způsob vyrovnání nabídky a poptávky rud, výchozích materiálů a zvláštních štěpných materiálů |
3. OJL193 25/07/75 | Regulation of the Supply Agency of the European Atomic Energy Community amending the Rules of the Supply Agency | Nařízení Zásobovací agentury Evropského společenství atomové energie, kterým se mění Pravidla Zásobovací agentury |
4. EUR 66/17 | Commission Regulation exempting the transfer of small quantities of ores, source materials and special fissile materials from the Rules of the Chapter on Supplies | Nařízení Komise, kterým se vyjímá přeprava malých množství rud, výchozích materiálů a zvláštních štěpných materiálů z Pravidel pro systém zásobování |
5. EUR 74/3137 | Commission Regulation amending Commission Regulation EUR 66/17 | Nařízení Komise, kterým se mění Nařízení Komise EUR 66/17 |