IV. TECHNOLOGIE OMEZOVÁNÍ EMISÍ PRO JINÁ
ODVĚTVÍ
10. Technologie, uvedené v odst. 9 (ii) (a) - (e), nejsou
jen pro odvětví elektrárenské, ale
mohou být použity také v různých
jiných odvětvích průmyslu. Nejvíce
provozních zkušeností je z elektráren.
11. Použití technologií snižování
emisí síry v průmyslových odvětvích
závisí pouze na specifických omezeních
procesu v odvětví, o které jde. V následující
tabulce (tab. 3) je uvedeno, které procesy nejvíce
přispívají k emisím síry a
které omezovací opatření tomu odpovídá.
Pražení sirníků neželezných kovů | Mokrý katalytický proces (WSA) |
Výroba viskozy | "Double-contact process" |
Výroba kyseliny sírové | "Double-contact process", zvýšená výtěžnost |
Výroba kraftové buničiny | Různá, do procesu integrovaná opatření |
12. V odvětvích, uvedených v Tab. 3, lze
pro dosažení nejúčinnějšího
snížení SOX použít opatření
integrovaných do výrobního procesu, včetně
záměny surovin /pokud je to nutné v kombinaci
s čištěním kouřových plynů,
specifickým pro dané odvětví/.
13. Příklady, o nichž máme zprávy,
jsou tyto:
(a) v nových výrobnách kraftové buničiny
lze dosáhnout emisí menších než
1 kg S na tunu vzduchem sušené buničiny;
(b) v sulfitových celuloskách, 1 - 1.5 kg S/t vzduchem
sušené celulozy;
(c) pokud jde o pražení sirníků, existují
zprávy, že (v závislosti na procesu) bylo dosaženo
účinnosti 80 - 99 procent pro jednotky o prosazení
10 000 -200 000 m3/h;
(d) pro jedno zařízení na slínování
železné rudy, jeden agregát odsíření
kouřových plynů (FGD) s kapacitou 320 tis.
m3/h dosahuje ve vyčištěném
plynu hodnoty pod 100 mg SOX/Nm3 při
6% O2;
(e) koksové pece docilují méně než
400 mg SOX/m3 při 6% O2;
(f) závody na výrobu kyseliny sírové
dosahují míry konverze vyšší než
99%;
(g) zdokonalené Clausovo zařízení
dosahuje výtěžnosti více než 99
procent.
V. DRUHOTNÉ PRODUKTY A VEDLEJŠÍ ÚČINKY
14. Jak se zvyšuje v zemích EHK snaha snížit
emise SOX ze stacionárních zdrojů,
bude se zvyšovat i množství vedlejších
produktů, které přitom vznikají.
15. Měly by být voleny takové postupy, které
poskytnou vedlejší produkty s dalším užitím.
Kromě toho by měly být voleny takové
postupy, kterými se zvýší tepelná
účinnost a sníží a minimalizuje
problém likvidace odpadu, kdykoli to bude možné.
I když většina vedlejších produktů
je dále použitelná nebo recyklovatelná-sádra,
amonné soli, kyselina sírová nebo síra,
je třeba vzít v úvahu i takové činitele
jako jsou podmínky na trhu a standardy kvality. Další
využití vedlejších produktů fluidního
spalování a rozprašovací absorpce je
nutné zdokonalovat a prozkoumat, protože v několika
zemích je likvidace omezena skládkami nebo kriterii
pro skládkování.
16. Tyto dále uvedené vedlejší účinky
sice nebrání zavedení žádné
technologie nebo metody, avšak měly by být
zvažovány, jestliže je možné si vybrat
mezi několika způsoby snižování
emisí SOX:
(a) požadavky procesů čištění
plynu na energii;
(b) korozní napadení vlivem tvorby kyseliny sírové
reakcí SOX s vodní parou;
(c) zvýšené nároky na spotřebu
vody a na čištění odpadních vod;
(d) nároky na činidla;
(e) likvidace tuhého odpadu.
VI. MONITOROVÁNÍ A HLÁŠENÍ
17. Opatření k uskutečňování
národních strategií a politiky k snižování
znečištění vzduchu zahrnují:
příslušné zákony a nařízení,
ekonomickou stimulaci a zábrany a rovněž technologické
požadavky (nejlepší dostupná technologie).
18. Nejčastěji jsou stanoveny normy, podle zdrojů
emisí, velikosti zařízení, způsobu
provozu, technologie spalování, typu paliva a podle
toho, zda jde o nové nebo o stávající
zařízení. Používá se rovněž
alternativního přístupu a určuje se
cílové snížení celkových
emisí SO2 ze skupiny zdrojů, umožňující
zvolit si místo, kde se tohoto cíle dosáhne
(bublinová koncepce).
19. Omezování emisí SOX na hladiny,
vytýčené národní rámcovou
legislativou je třeba kontrolovat trvalým monitorováním
a systémem hlášení, předávaným
dohlédacím orgánům.
20. Je k dispozici několik systémů monitorování,
užívajících jak kontinuální,
tak i diskontinuální metody. Požadavky na kvalitu
se však různí. Měření
musí být prováděna kvalifikovanými
institucemi. Nejlepší záruky proto může
poskytnout systém úředního ověřování
(akreditace).
21. Hlášení nepředstavuje u moderních
automatizovaných monitorovacích systémů
a přístrojů pro kontrolu procesu žádný
problém. Sběr údajů pro další
použití není při soudobé technice
problémem, rozsah předávaných údajů
odpovědným orgánům se liší
případ od případu. K dosažení
lepší srovnatelnosti bude třeba uvést
do souladu soubory dat a upravující předpisy.
Harmonizace je také žádoucí pro zaručení
kvality měřících/monitorovacích
systémů. To vše je třeba brát
v úvahu, jestliže srovnáváme údaje
(různých Smluvních stran).
22. K vyvarování se nesrovnalostí a nesoustavnosti
musí být klíčové položky
a parametry, včetně uvedených dále,
řádně definovány:
(a) definování standardů, pro vyjádření
v ppmv, mg/Nm3, g/GJ, kg/h nebo kg/t produktu. Většina
těchto jednotek se musí vypočítávat
a vyžaduje určení teploty plynu, vlhkosti,
tlaku, obsahu kyslíku nebo tepelného příkonu;
(b) definování doby, za kterou se vypočítává
průměr (hodiny, měsíce nebo rok);
(c) definování dob výpadku a odpovídajících
pravidel, týkajících se bypasu monitorovacího
systému nebo odpojení zařízení;
(d) definování metod zpětného doplňování
údajů, které nebyly zachyceny nebo byly ztraceny
v důsledku selhání zařízení;
(e) definování souboru parametrů, které
mají být měřeny. Potřebné
informace se mohou různit v závislosti na typu průmyslového
procesu. To se rovněž týká umístění
místa měření v systému.
23. Je třeba zajistit kontrolu kvality měření.
Příloha V
LIMITNÍ HODNOTY EMISÍ A OBSAHU SÍRY
A. HODNOTY EMISNÍCH LIMITŮ PRO VELKÉ STACIONÁRNÍ ZDROJE SPALOVÁNÍ a) | |||
1. PEVNÁ PALIVA při 6% kyslíku ve spalinách) |
|
|
|
2. KAPALNÁ PALIVA při 3% kyslíku ve spalinách) |
|
| |
3. PLYNNÁ PALIVA (při 3% kyslíku ve spalinách) | |||
Plynná paliva všeobecně | 35 | ||
Zkapalněný plyn | 5 | ||
Nízkokalorické plyny ze zplynování rafin. zbytků, koksový plyn, vysokopecní plyn | 800 |
Poznámky
a) V provozech, kde je možno spalovat více
druhů paliv a kde dochází k současnému
použití dvou nebo více typů paliva,
kompetentní orgány stanoví jako vodítko
hodnoty emisních limitů s přihlédnutím
k hodnotám emisních limitů podle sloupce
(ii) platných pro každý jednotlivý druh
paliva, k poměru tepelného příkonu
každého z těchto paliva, pro rafinerie, k příslušné
specifické charakteristice provozu. U rafinerií
nesmí v žádném případě
taková kombinovaná hodnota limitu přesáhnout
1700 mg SO2/Nm3.
Limitní hodnoty se nebudou vztahovat na tato dále
uvedená zařízení:
- zařízení, v kterých se produktu
spalování užívá pro přímé
vyhřívání, sušení nebo
každé jiné zacházení s objekty
nebo materiály, např. ohřívací
pece, pece pro tepelné zpracování;
- zařízení k dodatečnému spalování,
tj. každý technický přístroj,
určený k čištění odpadních
plynů spalováním, který není
provozován jako samostatná spalovna;
- zařízení na regeneraci katalyzátorů
pro katalytické krakování;
- zařízení pro přeměnu sirovodíku
na síru;
- reaktory, používané v chemickém průmyslu;
- koksárenské bateriové pece;
- kaupery;
- spalovny odpadů;
- zařízení s dieselovými, benzinovými
a plynovými motory nebo plynovými turbinami, bez
ohledu na použité palivo.
Jestliže některá smluvní strana vzhledem
k vysokému obsahu síry v domácím pevném
nebo tekutém palivu nemůže splnit hodnoty emisního
limitu, uvedené ve sloupci (ii), může uplatnit
míry odsíření tak, jak jsou uvedeny
ve sloupci (iii), nebo maximální hodnotu limitu
800 mg SO2/Nm3, i když je třeba
dát spíše přednost hodnotám ne
vyšším než 650 mg SO2/Nm3.
Tato Smluvní strana podá zprávu o uplatnění
těchto limitů Prováděcímu výboru
v kalendářním roce, v němž k
tomu došlo.
Tam, kde se instalují dvě nebo více samostatných
nových zařízení takovým způsobem,
že - při přihlédnutí k technickým
a ekonomickým faktorům - by jejich odpadní
plyny mohly být podle mínění kompetentních
orgánů odváděny společným
komínem, bude se kombinace těchto zařízení
považovat za jediný celek.
b/ Hodnota mg SO2/Nm3 je definována
(platí) pro teplotu 273 0K a za tlaku 101,3
kPa, po provedení korekce na obsah vodních par.

The Parties,
Determined to implement the Convention on Long-range Transboundary
Air Pollution,
Concerned that emissions of sulphur and other air pollutants
continue to be transported across international boundaries and,
in exposed parts of Europe and North America, are causing widespread
damage to natural resources of vital environmental and economic
importance, such as forests, soils and waters, and to materials,
including historic monuments, and, under certain circumstances,
have harmful effects on human health,
Resolved to take precautionary measures to anticipate,
prevent or minimize emissions of air pollutants and mitigate their
adverse effects,
Convinced that where there are threats of serious or irreversible
damage, lack of full scientific certainty should not be used as
a reason for postponing such measures, taking into account that
such precautionary measures to deal with emissions of air pollutants
should be cost-effective,
Mindful that measures to control emissions of sulphur and
other air pollutants would also contribute to the protection of
the sensitive Arctic environment,
Considering that the predominant sources of air pollution
contributing to the acidification of the environment are the combustion
of fossil fuels for energy production, and the main technological
processes in various industrial sectors, as well as transport,
which lead to emissions of sulphur, nitrogen oxides, and other
pollutants,
Conscious of the need for a cost-effective regional approach
to combating air pollution that takes account of the variations
in effects and abatement costs between countries,
Desiring to take further and more effective action to control
and reduce sulphur emissions,
Cognizant that any sulphur control policy, however cost-effective
it may be at the regional level, will result in a relatively heavy
economic burden on countries with economies that are in transition
to a market economy,
Bearing in mind that measures taken to reduce sulphur emissions
should not constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination
or a disguised restriction on international competition and trade,
Taking into consideration existing scientific and technical
data on emissions, atmospheric processes and effects on the environment
of sulphur oxides, as well as on abatement costs,
GE. 94 -31969 (E)
Aware that, in addition to emissions of sulphur, emissions
of nitrogen oxides and of ammonia are also causing acidification
of the environment,
Noting that under the United Nations Framework Convention
on Climate Change, adopted in New York on 9 May 1992, there is
agreement to establish national policies and take corresponding
measures to combat climate change, which can be expected to lead
to reductions of sulphur emissions,
Affirming the need to ensure environmentally sound and
sustainable development,
Recognizing the need to continue scientific and technical
cooperation to elaborate further the approach based on critical
loads and critical levels, including efforts to assess several
air pollutants and various effects on the environment, materials
and human health,
Underlining that scientific and technical knowledge is
developing and that it will be necessary to take such developments
into account when reviewing the adequacy of the obligations entered
into under the present Protocol and deciding on further action,
Acknowledging the Protocol on the Reduction of Sulphur
Emissions or Their Transboundary Fluxes by at least 30 per cent,
adopted in Helsinki on 8 July 1985, and the measures already taken
by many countries which have had the effect of reducing sulphur
emissions,
Have agreed as follows:
For the purposes of the present Protocol,
1. "Convention" means the Convention on Long-range Transboundary
Air Pollution, adopted in Geneva on 13 November 1979;
2. "EMEP" means the Cooperative Programme for Monitoring
and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants
in Europe;
3. "Executive Body" means the Executive Body for the
Convention constituted under article 10, paragraph 1, of the Convention;
4. "Commission" means the United Nations Economic Commission
for Europe;
5. "Parties" means, unless the context otherwise requires,
the Parties to the present Protocol;
6. "Geographical scope of EMEP" means the area defined
in article 1, paragraph 4, of the Protocol to the 1979 Convention
on Long-range Transboundary Air Pollution on Long-term Financing
of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of
the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP),
adopted in Geneva on 28 September 1984;
7. "SOMA" means a sulphur oxides management area designated
in annex III under the conditions laid down in article 2, paragraph
3;
8. "Critical load" means a quantitative estimate of
an exposure to one or more pollutants below which significant
harmful effects on specified sensitive elements of the environment
do not occur, according to present knowledge;
9. "Critical levels" means the concentration of pollutants
in the atmosphere above which direct adverse effects on receptors,
such as human beings, plants, ecosystems or materials, may occur,
according to present knowledge;
10. "Critical sulphur deposition" means a quantitative
estimate of the exposure to oxidized sulphur compounds, taking
into account the effects of base cation uptake and base cation
deposition, below which significant harmful effects on specified
sensitive elements of the environment do not occur, according
to present knowledge;
11. "Emission" means the discharge of substances into
the atmosphere;
12. "Sulphur emissions" means all emissions of sulphur
compounds expressed as kilotonnes of sulphur dioxide (kt SO2)
to the atmosphere originating from anthropogenic sources excluding
from ships in international traffic outside territorial waters;
13. "Fuel" means any solid, liquid or gaseous combustible
material with the exception of domestic refuse and toxic or dangerous
waste;
14. "Stationary combustion source" means any technical
apparatus or group of technical apparatus that is co-located on
a common site and is or could be discharging waste gases through
a common stack, in which fuels are oxidized in order to use the
heat generated;
15. "Major new stationary combustion source" means any
stationary combustion source the construction or substantial modification
of which is authorized after 31 December 1995 and the thermal
input of which, when operating at rated capacity, is at least
50 MWth. It is a matter for the competent national
authorities to decide whether a modification is substantial or
not, taking into account such factors as the environmental benefits
of the modification;
16. "Major existing stationary combustion source" means
any existing stationary combustion source the thermal input of
which, when operating at rated capacity, is at least 50 MWth;
17. "Gas oil" means any petroleum product within HS
2710, or any petroleum product which, by reason of its distillation
limits, falls within the category of middle distillates intended
for use as fuel and of which at least 85% by volume, including
distillation losses, distils at 3500 C;
18. "Emission limit value" means the permissible concentration
of sulphur compounds expressed as sulphur dioxide in the waste
gases from a stationary combustion source expressed in terms of
mass per volume of the waste gases expressed in mg SO2/Nm3,
assuming an oxygen content by volume in the waste gas of 3% in
the case of liquid and gaseous fuels and 6% in the case of solid
fuels;
19. "Emission limitation" means the permissible total
quantity of sulphur compounds expressed as sulphur dioxide discharged
from a combustion source or group of combustion sources located
either on a common site or within a defined geographical area,
expressed in kilotonnes per year;
20. "Desulphurization rate" means the ratio of the quantity
of sulphur which is separated at the combustion source site over
a given period to the quantity of sulphur contained in the fuel
which is introduced into the combustion source facilities and
which is used over the same period;
21. "Sulphur budget" means a matrix of calculated contributions
to the deposition of oxidized sulphur compounds in receiving areas,
originating from the emissions from specified areas.
1. The Parties shall control and reduce their sulphur emissions
in order to protect human health and the environment from adverse
effects, in particular acidifying effects, and to ensure, as far
as possible, without entailing excessive costs, that depositions
of oxidized sulphur compounds in the long term do not exceed critical
loads for sulphur given, in annex I, as critical sulphur depositions,
in accordance with present scientific knowledge.
2. As a first step, the Parties shall, as a minimum, reduce and
maintain their annual sulphur emissions in accordance with the
timing and levels specified in annex II.
3. In addition, any Party:
(a) Whose total land area is greater than 2 million square kilometres;
(b) Which has committed itself under paragraph 2 above to a national
sulphur emission ceiling no greater than the lesser of its 1990
emissions or its obligation in the 1985 Helsinki Protocol on the
Reduction of Sulphur Emissions or Their Transboundary Fluxes by
at least 30%, as indicated in annex II;
(c) Whose annual sulphur emissions that contribute to acidification
in areas under the jurisdiction of one or more other Parties originate
only from within areas under its jurisdiction that are listed
as SOMAs in annex III, and has presented documentation to this
effect; and
(d) Which has specified upon signature of, or accession to, the
present Protocol its intention to act in accordance with this
paragraph, shall, as a minimum, reduce and maintain its annual
sulphur emissions in the area so listed in accordance with the
timing and levels specified in annex II.
4. Furthermore, the Parties shall make use of the most effective
measures for the reduction of sulphur emissions, appropriate in
their particular circumstances, for new and existing sources,
which include, inter alia:
- Measures to increase energy efficiency;
- Measures to increase the use of renewable energy;
- Measures to reduce the sulphur content of particular fuels and
to encourage the use of fuel with a low sulphur content, including
the combined use of high - sulphur with low - sulphur or sulphur
- free fuel;
- Measures to apply best available control technologies not entailing
excessive cost,
using the guidance in annex IV.
5. Each Party, except those Parties subject to the United States/Canada
Air Quality Agreement of 1991, shall as a minimum:
(a) Apply emission limit values at least as stringent as those
specified in annex V to all major new stationary combustion sources;
(b) No later than 1 July 2004 apply, as far as possible without
entailing excessive costs, emission limit values at least as stringent
as those specified in annex V to those major existing stationary
combustion sources the thermal input of which is above 500 MWth
taking into account the remaining lifetime of a plant, calculated
from the date of entry into force of the present Protocol, or
apply equivalent emission limitations or other ceilings specified
in annex II and, subsequently, further approach the critical loads
as given in annex I; and no later than 1 July 2004 apply emission
limit values or emission limitations to those major existing stationary
combustion sources the thermal input of which is between 50 and
500 MWth using annex V as guidance;
(c) No later than two years after the date of entry into force
of the present Protocol apply national standards for the sulphur
content of gas oil at least as stringent as those specified in
annex V. In cases where the supply of gas oil cannot otherwise
be ensured, a state may extend the time period given in this subparagraph
to a period of up to ten years. In this case it shall specify,
in a declaration to be deposited together with the instrument
of ratification, acceptance, approval or accession, its intention
to extend the time period.
6. The Parties may, in addition, apply economic instruments to
encourage the adoption of cost - effective approaches to the reduction
of sulphur emissions.
7. The Parties to this Protocol may, at a session of the Executive
Body, in accordance with rules and conditions, which the Executive
Body shall elaborate and adopt, decide whether two or more Parties
may jointly implement the obligations set out in annex II. These
rules and conditions shall ensure the fulfilment of the obligations
set out in paragraph 2 above and also promote the achievement
of the environmental objectives set out in paragraph 1 above.
8. The Parties shall, subject to the outcome of the first review
provided for, under article 8 and no later than one year after
the completion of that review, commence negotiations on further
obligations to reduce emissions.
1. The Parties shall, consistent with their national laws, regulations
and practices, facilitate the exchange of technologies and techniques,
including those that increase energy efficiency, the use of renewable
energy and the processing of low-sulphur fuels, to reduce sulphur
emissions, particularly through the promotion of:
(a) The commercial exchange of available technology;
(b) Direct industrial contacts and cooperation, including joint
ventures;
(c) The exchange of information and experience;
(d) The provision of technical assistance.
2. In promoting the activities specified in paragraph 1 above,
the Parties shall create favourable conditions by facilitating
contacts and cooperation among appropriate organizations and individuals
in the private and public sectors that are capable of providing
technology, design and engineering services, equipment or finance.
3. The Parties shall, no later than six months after the date
of entry into force of the present Protocol, commence consideration
of procedures to create more favourable conditions for the exchange
of technology to reduce sulphur emissions.
1. Each Party shall, in order to implement its obligations under
article 2:
(a) Adopt national strategies, policies and programmes, no later
than six months after the present Protocol enters into force for
it; and
(b) Take and apply national measures to control and reduce its
sulphur emissions.
2. Each Party shall collect and maintain information on:
(a) Actual levels of sulphur emissions, and of ambient concentrations
and depositions of oxidized sulphur and other acidifying compounds,
taking into account, for those Parties within the geographical
scope of EMEP, the work plan of EMEP; and
(b) The effects of depositions of oxidized sulphur and other acidifying
compounds.
1. Each Party shall report, through the Executive Secretary of
the Commission, to the Executive Body, on a periodic basis as
determined by the Executive Body, information on:
(a) The implementation of national strategies, policies, programmes
and measures referred to in article 4, paragraph 1;
(b) The levels of national annual sulphur emissions, in accordance
with guidelines adopted by the Executive Body, containing emission
data for all relevant source categories; and
(c) The implementation of other obligations that it has entered
into under the present Protocol,
in conformity with a decision regarding format and content to
be adopted by the Parties at a session of the Executive Body.
The terms of this decision shall be reviewed as necessary to identify
any additional elements regarding the format and/or content of
the information that are to be included in the reports.
2. Each Party within the geographical scope of EMEP shall report,
through the Executive Secretary of the Commission, to EMEP, on
a periodic basis to be determined by the Steering Body of EMEP
and approved by the Parties at a session of the Executive Body,
information on the levels of sulphur emissions with temporal and
spatial resolution as specified by the Steering Body of EMEP.
3. In good time before each annual session of the Executive Body,
EMEP shall provide information on:
(a) Ambient concentrations and deposition of oxidized sulphur
compounds; and
(b) Calculations of sulphur budgets.
Parties in areas outside the geographical scope of EMEP shall
make available similar information if requested to do so by the
Executive Body.
4. The Executive Body shall, in accordance with article 10, paragraph
2 (b), of the Convention, arrange for the preparation of information
on the effects of depositions of oxidized sulphur and other acidifying
compounds.
5. The Parties shall, at sessions of the Executive Body, arrange
for the preparation, at regular intervals, of revised information
on calculated and internationally optimized allocations of emission
reductions for the States within the geographical scope of EMEP,
with integrated assessment models, with a view to reducing further,
for the purposes of article 2, paragraph 1, of the present Protocol,
the difference between actual depositions of oxidized sulphur
compounds and critical load values.
The Parties shall encourage research, development, monitoring
and cooperation related to:
(a) The international harmonization of methods for the establishment
of critical loads and critical levels and the elaboration of procedures
for such harmonization;
(b) The improvement of monitoring techniques and systems and of
the modelling of transport, concentrations and deposition of sulphur
compounds;
(c) Strategies for the further reduction of sulphur emissions
based on critical loads and critical levels as well as on technical
developments, and the improvement of integrated assessment modelling
to calculate internationally optimized allocations of emission
reductions taking into account an equitable distribution of abatement
costs;
(d) The understanding of the wider effects of sulphur emissions
on human health, the environment, in particular acidification,
and materials, including historic and cultural monuments, taking
into account the relationship between sulphur oxides, nitrogen
oxides, ammonia, volatile organic compounds and tropospheric ozone;
(e) Emission abatement technologies, and technologies and techniques
to enhance energy efficiency, energy conservation and the use
of renewable energy;
(f) The economic evaluation of benefits for the environment and
human health resulting from the reduction of sulphur emissions.