§ 77

(1) Povolení podle § 72 odst. 1 lze udělit i před vydáním

cenného papíru.

(2) Cenné papíry vydávané hromadně nelze vydat na základě

veřejné nabídky bez povolení podle § 72 odst. 1, popřípadě podle

zvláštního zákona,34) nestanoví-li tento nebo zvláštní zákon

jinak.4)

(3) Hromadným vydáním cenných papírů se rozumí vydání

zastupitelných cenných papírů v počtu nejméně 1000 kusů.

(4) Veřejnou nabídkou je projev vůle emitenta, který se

obrací na neurčitý okruh předem neurčených osob za účelem sdělení

podmínek nabytí jím vydávaných cenných papírů.

(5) S prospektem, který je součástí povolení uděleného podle

§ 72 odst. 1 za podmínek podle odstavce 2, musí mít investoři

možnost se seznámit nejpozději 15 dnů přede dnem prvého dne vydání

cenného papíru, jehož se prospekt týká.

(6) Povolení podle § 72 odst. 1 se nevyžaduje k vydání akcie,

zatímního listu a kupónu, nemají-li být veřejně obchodovatelné, a

k vydání investičního kupónu. Mají-li však být akcie vydány

hromadně, na základě upisování akcií podle zvláštního zákona,35)

je náležitostí výzvy k tomuto upisování uveřejnění prospektu ve

lhůtě nejpozději 15 dnů před prvním dnem upisování těchto akcií.

(7) Dojde-li v případech podle odstavce 6 ke změnám ve

skutečnostech uvedených v prospektu v období do vydání všech

upsaných akcií, jichž se tento prospekt týká, je emitent povinen

bez zbytečného odkladu vypracovat doplněk prospektu a neprodleně

jej uveřejnit stejným způsobem jako prospekt.

(8) Emitent je oprávněn rozhodnout, že jím vydané veřejně

obchodovatelné akcie přestanou být veřejně obchodovatelnými

cennými papíry. Toto rozhodnutí je účinné, pokud je oznámeno

ministerstvu, které pro tyto akcie udělilo povolení podle § 72

odst. 1, a pokud uplynula lhůta 60 dnů ode dne, kdy emitent toto

své rozhodnutí vhodným způsobem uveřejnil.

Nové znění odstavce 8:

(8) Emitent je oprávněn rozhodnout, že jím vydané veřejně

obchodovatelné akcie přestanou být veřejně obchodovatelnými

cennými papíry. Toto rozhodnutí je účinné, pokud je oznámeno

ministerstvu, které pro tyto akcie udělilo povolení podle § 72

odst. 1, a pokud uplynula lhůta šest měsíců ode dne, kdy emitent toto své rozhodnutí vhodným způsobem uveřejnil.

______________________

34) § 9 zákona č. 248/1992 Sb.

§ 6 zákona č. 530/1990 Sb.

35) § 164 a násl. obchodního zákoníku.

§ 78

Ustanovení této části zákona se vztahují na cenné papíry

uvedené v § 1 odst. 1 písm. a) až f).

ČÁST PÁTÁ

Ochrana finančního trhu

§ 79

Čestnost obchodu s cennými papíry

(1) Emitent nesmí při propagaci vydávání svých cenných papírů

používat nepravdivé nebo zavádějící informace nebo zamlčovat

skutečnosti důležité při rozhodování o nabývání cenných papírů,

zejména nabízet výhody, jejichž spolehlivost nemůže zaručit, nebo

uvádět nesprávné údaje o své hospodářské situaci. Emitent odpovídá

za škodu, kterou porušením těchto povinností způsobí. Ustanovení

obchodního zákoníku o nekalé soutěži36) tím není dotčeno.

(2) Obchodník s cennými papíry je povinen provést příkazy

svých klientů s odbornou péčí a nesmí dávat přednost obchodům na

vlastní účet.

(3) Osoby, které se účastní na činnosti střediska,

organizátor mimoburzovního trhu, obchodník s cennými papíry,

makléř a jeho zaměstnanci, jakož i zaměstnanci střediska, jsou

povinni zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, které získají ve

svém postavení a které mají význam pro vývoj finančního trhu nebo

se dotýkají zájmů jednotlivých účastníků.

(4) Povinnost mlčenlivosti trvá i po ukončení činnosti osob

uvedených v odstavci 3. Pro účely občanského soudního řízení nebo

trestního řízení jsou tyto osoby povinnosti mlčenlivosti

zproštěny.

____________________

36) § 44 a násl. obchodního zákoníku.

§ 80

Informační povinnost emitenta

(1) Emitent veřejně obchodovatelného cenného papíru je

povinen nejméně jedenkrát ročně vhodným způsobem uveřejnit zprávu

o výsledcích svého hospodaření, vycházející z roční účetní závěrky

ověřené auditorem a o své finanční situaci (dále jen "roční

zpráva"). Způsob uveřejnění zprávy oznámí emitent v Obchodním

věstníku.

(2) Roční zpráva musí obsahovat informaci o činnosti

emitenta, o jeho finanční situaci podle § 74 odst. 1 písm. b), o

rozdělení zisku, jakož i informaci o

a) očekávané hospodářské a finanční situaci v příštím roce,

popřípadě ve víceletém výhledu,

b) skutečnostech podle odstavce 3, ke kterým došlo v uplynulém

roce.

(3) Emitent veřejně obchodovatelného cenného papíru je

povinen během roku neprodleně oznamovat ministerstvu změny ve své

finanční situaci nebo jiné skutečnosti, které mohou vyvolat

významnou změnu kursu jím vydaného cenného papíru nebo zhoršit

schopnost emitenta plnit závazky z emise cenného papíru, a podle

požadavků ministerstva je zveřejnit.

(4) Za skutečnosti podle odstavce 3 se považují zejména

zahájení řízení o konkursu či vyrovnání, pozastavení činnosti

emitenta úředním rozhodnutím, rozhodnutí o zrušení, sloučení,

rozdělení a jiných závažných organizačních změnách, každé snížení

obchodního majetku emitenta přesahující 10%, soudní spory,

jejichž předmětem je hodnota, která přesahuje 5% obchodního

majetku emitenta, jakož i změny ve statutárních, dozorčích a

řídících orgánech emitenta.

§ 81

Využívání důvěrných informací

(1) Za důvěrnou informaci se pro účely tohoto zákona považuje

informace, která nebyla uveřejněna a která se týká hospodářské a

finanční situace jednoho nebo několika emitentů, popřípadě jednoho

nebo několika veřejně obchodovatelných cenných papírů a která by

po uveřejnění mohla významně ovlivnit kurs nebo výnos příslušných

cenných papírů.

(2) Osoba, která má ze svého zaměstnání, povolání, postavení

nebo své funkce oprávnění získat důvěrnou informaci o hospodářské

a finanční situaci emitenta nebo o jiných skutečnostech významných

pro vývoj finančního trhu a kursů cenných papírů, nesmí uzavírat

obchody s těmito cennými papíry nebo své informace využít ve svůj

prospěch nebo ve prospěch jiných osob, a to do doby, než se tyto

informace stanou obecně známými.

(3) Tento zákaz se vztahuje též na osoby, které získaly

důvěrnou informaci od osob uvedených v předchozím odstavci.

(4) Osoby uvedené v odstavci 2 jsou povinny zachovávat

mlčenlivost o důvěrných informacích, které získaly, pokud

sdělování těchto informací není součástí jejich povinností nebo

zaměstnání. Povinnost mlčenlivosti těchto osob trvá i po skončení

jejich členského nebo pracovního poměru, nebo jiných činností a po

zániku postavení podle odstavce 2. Pro účely trestního řízení při

trestním stíhání, občanského soudního řízení a daňového řízení

jsou tyto osoby povinnosti mlčenlivosti zproštěny.

§ 82

Státní dozor

(1) Státní dozor se vykonává nad vydáváním veřejně

obchodovatelných cenných papírů a obchodováním s nimi, činností

střediska, veřejných trhů, obchodníka s cennými papíry, makléře a

provozovatele tiskárny cenných papírů. Toto ustanovení se

nevztahuje na činnost vykonávanou podle § 33, § 36 až 38 a § 41

písm. a) a d) zákona č. 22/1992 Sb., o Státní bance

československé.

(2) Státní dozor vykonává ministerstvo.

§ 83

(1) Předmětem státního dozoru podle § 82 odst. 1 je

a) dodržování podmínek stanovených povoleními podle § 45 odst. 1,

§ 49 odst. 1, § 50 odst. 1, § 72 odst. 1, § 76 odst. 3,

b) dodržování tohoto zákona a zvláštních zákonů v rozsahu z nich

vyplývajícího, jakož i těch právních předpisů a opatření, jež

ministerstvo vydalo.

(2) Při výkonu státního dozoru podle § 82 odst. 1

ministerstvo ukládá opatření k nápravě a pokuty.

§ 84

(1) Při výkonu státního dozoru podle § 82 odst. 1 formou

kontroly na místě se vztahy mezi ministerstvem a osobami

podléhajícími tomuto dozoru řídí základními pravidly činnosti

stanovenými zvláštními zákony.37)

(2) K výkonu státního dozoru podle § 82 odst. 1 je

ministerstvo oprávněno vyžadovat od osob podléhajících tomuto

dozoru údaje, doklady a informace potřebné pro řádný výkon tohoto

státního dozoru.

____________________

37) Zákon ČNR č. 552/1991 Sb., o státní kontrole.

§ 85

Ministerstvo v rámci své působnosti zabezpečí, aby na jím

určeném místě byly veřejně přístupny k nahlédnutí

a) jím schválené prospekty veřejně obchodovatelných cenných

papírů,

b) informace o hospodaření emitentů veřejně obchodovatelných

cenných papírů,

c) seznam tiskáren, které jsou oprávněny k tisku veřejně

obchodovatelných cenných papírů,

d) seznam obchodníků s cennými papíry,

e) seznam makléřů,

f) seznam organizátorů mimoburzovního trhu.

Opatření k nápravě a pokuty

§ 86

(1) Zjistí-li příslušné ministerstvo nedostatky v činnosti

osob uvedených v § 82 odst. 1 spočívající v porušení podmínek

stanovených v povolení uděleném podle tohoto zákona nebo v

porušení právních předpisů a opatření podle § 83 odst. 1 písm. b),

uloží

a) opatření směřující k odstranění zjištěných nedostatků, zejména

přikáže omezit nebo ukončit některou činnost, pozastaví nejdéle

na dobu jednoho roku nebo zakáže veřejné vydávání nebo

obchodování s cenným papírem, nebo pozastaví nejdéle na dobu

jednoho roku nebo odejme jiná povolení udělená podle tohoto

zákona,

b) pokutu až do výše 5 000 000 Kčs.

(2) Pokutu podle odstavce 1 písm. b) lze uložit též osobám,

které vykonávají bez platného povolení činnost podléhající

státnímu dozoru podle § 82 odst. 1.

(3) Osoba, které bylo odejmuto povolení podle odstavce 1

písm. a), může požádat o nové povolení téhož druhu nejdříve po

uplynutí deseti let ode dne právní moci rozhodnutí, kterým jí bylo

povolení odejmuto.

(4) Pokuty podle odstavců 1 a 2 lze ukládat opakovaně.

(5) Uložením pokuty podle odstavce 1, odstavce 2 nebo

odstavce 4 není dotčena odpovědnost podle jiných právních

předpisů.

§ 87

(1) Při ukládání opatření a pokut podle § 86 ministerstvo

vychází zejména z povahy, závažnosti, způsobu, doby trvání a

následků protiprávního jednání.

(2) Pokuty podle § 86 lze uložit do jednoho roku ode dne, kdy

se ministerstvo dovědělo o skutečnostech rozhodných pro jejich

uložení, nejpozději však do deseti let, kdy k těmto skutečnostem

došlo.

(3) Pokuta uložená podle § 86 je splatná do 30 dnů ode dne

právní moci rozhodnutí o uložení pokuty.

(4) Pokuty podle § 86 jsou příjmem státního rozpočtu České

republiky.

Za § 87 se vkládají § 87a, § 87b, § 87c, §87d,§ 87e a § 87f

87a

(1) Má-li cenný papír podobu zaknihovaného cenného papíru, má právo na výnos tohoto cenného papíru pouze ten, kdo je majitelem tohoto cenného papíru ke dni:

a) konání valné hromady, která rozhodla o výplatě dividend, jde-li o akcii nebo o zatímní list,

b) konání valné hromady, která rozhodla o výplatě výnosu podílového listu,

c) splatnosti výnosu dluhopisu.

(2) Uplatnění odstavce 1 může být vyloučeno rozhodnutím emitenta cenného papíru o tom, že právo na výnos cenného papíru má ten, kdo je majitelem tohoto cenného papíru k jinému jím určenému dni, který:

a) předchází den podle odstavce 1 nebo

b) následuje po dni podle odstavce 1 písm. a) nebo b).

(3) K rozhodnutí podle odstavce 2 odchylujícímu se od odstavce 1 písm. a) nebo b) je oprávněna pouze valná hromada emitenta. Rozhodnutí podle odstavce 2 odchylující se od odstavce 1 písm. c) musí být obsaženo v emisních podmínkách dluhopisu.

(4) Rozhodnutím podle odstavce 2 se lze ode dne uvedeného v odstavci 1 odchýlit nejvýše v rozsahu tří měsíců. Jde-li o rozhodnutí podle odstavce 2 odchylující se od odstavce 1 písm. a) nebo b), může být platně učiněno pouze za předpokladu, že ještě nenastal den, od kterého uplyne do dne stanoveného podle odstavce 2 lhůta jednoho měsíce.

(5) Ustanovení odstavce 1 písm. c), odstavce 2 písm. a), odstavce 3 druhé věty a odstavce 4 první věty se přiměřeně vztahuje též na právo na splatnost jmenovité hodnoty dluhopisu, popřípadě jejích jednotlivých splátek.

§ 87b

(1) Má-li cenný papír podobu zaknihovaného cenného papíru, má předkupní právo na akcie, které je s tímto cenným papírem podle zvláštních zákonů37a) spojeno, pouze ten, kdo je majitelem tohoto cenného papíru ke dni konání valné hromady, která rozhodla o upisování těchto akcií.

(2) Má-li dluhopis podobu zaknihovaného cenného papíru, má výměnné právo, které je s ním podle zvláštních zákonů37b) spojeno, pouze ten, kdo je jeho majitelem ke dni, kdy mohlo být toto právo vykonáno poprvé.

(3) Uplatnění odstavce 1 může být vyloučeno rozhodnutím emitenta cenného papíru podle téhož odstavce o tom, že předkupní právo na akcie, které je spojeno s tímto cenným papírem, má pouze ten, kdo je majitelem tohoto cenného papíru k určitému dni, který:

a) předchází den podle odstavce 1 nebo

b) následuje po dni podle odstavce 1.

(4) K rozhodnutí podle odstavce 3 odchylujícímu se od odstavce 1 je oprávněna pouze valná hromada emitenta.

(5) Rozhodnutím podle odstavce 3 se lze ode dne podle odstavce 1 odchýlit nejvýše v rozsahu tří měsíců, rozhodnutím podle odstavce 3 písm. b) však ne k pozdějšímu dni, než je den prvého možného upsání akcií. Rozhodnutí podle odstavce 3 může být platně učiněno pouze za předpokladu, že ještě nenastal den, od kterého uplyne do dne stanoveného podle odstavce 3 lhůta jednoho měsíce.

§ 87c

(1) Má-li akcie podobu zaknihovaného cenného papíru, je její emitent oprávněn rozhodnout o tom, že právo účastnit se valné hromady, hlasovat na ní, požadovat na ní vysvětlení a uplatňovat návrhy nemá ten, kdo je majitelem této akcie ke dni konání této valné hromady, nýbrž ten, kdo je majitelem této akcie k určitému dni, který předchází den konání této valné hromady.

(2) K rozhodnutí podle odstavce 1 je oprávněna pouze valná hromada emitenta.

(3) Rozhodnutím podle odstavce 1 se lze ode dne konání valné hromady odchýlit nejvýše v rozsahu tří měsíců. Toto rozhodnutí může být platně učiněno pouze za předpokladu, že ještě nenastal den, od kterého uplyne do dne stanoveného podle odstavce 1 lhůta jednoho měsíce.

§ 87d

Je-li k témuž dni vyhotoven výpis z účtu podle § 62 i výpis z registru emitenta podle § 63 a určité právo podle § 87a, § 87b a § 87c přísluší v souladu s těmito výpisy více osobám, považuje se za určující výpis z registru emitenta.

§ 87e

(1) Má-li akcie podobu zaknihovaného cenného papíru, který je veřejně obchodovatelný, je každý oprávněn požadovat na středisku informaci o obchodním jménu nebo názvu nebo jménu každého majitele deseti a více procent kusů této akcie včetně uvedení tohoto podílu.

(2) Informaci podle odstavce 1 je středisko povinno předat bez zbytečného odkladu poté, kdy je o ní požádáno.

(3) Ustanovení odstavců 1 a 2 platí obdobně pro povinnosti emitenta veřejně obchodovatelné akcie, která má podobu listinného cenného papíru, a to v rozsahu, v jakém to umožňuje evidence vedená tímto emitentem podle zvláštního zákona37c).

§ 87f

Nestanoví-li tento zákon jinak a nevylučuje-li to povaha věci, vztahují se ustanovení § 39 až § 44 přiměřeně též na zástavní právo, které se zřizuje jinak než na základě smlouvy.

____________________

37a) § 13 odst. 2 zák. č. 530/1990 Sb., § 160 odst. 1 a § 204 odst. 2 obchodního zákoníku.

37b) § 160 odst. 1 obchodního zákoníku a § 13 odst. 1 zák. č. 530/1990 Sb.

37c) § 156 odst. 4 a § 185 odst. 2 obchodního zákoníku.

ČÁST ŠESTÁ

Ustanovení společná, přechodná a závěrečná

§ 88

Pokud tento zákon požaduje uvedení identifikačního čísla nebo

rodného čísla, tato čísla se uvádějí jen u osob, kterým byla

přidělena.

§ 89

Odpovědnost za škodu způsobenou porušením povinností podle

tohoto zákona se řídí úpravou náhrady škody podle obchodního

zákoníku, pokud tento zákon nestanoví něco jiného.

§ 90

O povolení podle tohoto zákona pro zahraniční osoby rozhoduje

ministerstvo.

§ 91

(1) Ministerstvo je oprávněno pozastavit obchodování s

veřejně obchodovatelnými cennými papíry na veřejném trhu, který

vznikl nebo je organizován na základě jím vydaného povolení.

(2) Rozhodnutí podle odstavce 1 lze vydat, pouze jestliže

není možné jinak zabránit velkým hospodářským ztrátám, a to

nejdéle na dobu šesti měsíců.

(3) Rozhodnutí podle odstavce 1 musí obsahovat určení doby

trvání a rozsahu pozastavení obchodování.

(4) Ustanovení předchozích odstavců se použijí obdobně na

obchodování s veřejně obchodovatelnými cennými papíry mimo veřejný

trh; doba pozastavení obchodování však nesmí přesáhnout jeden

měsíc.

§ 92

(1) Cenné papíry s výjimkou cenných papírů podle § 73 odst. 2

vydané přede dnem účinnosti tohoto zákona se považují za veřejně

obchodovatelné cenné papíry, nevyplývá-li ze zvláštního zákona38)

nebo rozhodnutí emitenta, které učinil přede dnem účinnosti tohoto

zákona, něco jiného.

(2) Emitent cenných papírů veřejně obchodovatelných podle

odstavce 1 je povinen nejpozději do 31. prosince 1993 uveřejnit

prospekt těchto cenných papírů. Tuto povinnost nemá, jde-li o

státní dluhopisy.

(3) Na žádost emitenta cenných papírů veřejně

obchodovatelných podle odstavce 1 ministerstvo přidělí těmto

cenným papírům ISIN.

_______________________

38) § 22 odst. 1 zákona č. 92/1991 Sb.

§ 21 zákona č. 530/1990 Sb.

§ 93

(1) Akcie, které se nabývají v první vlně kupónové

privatizace,38a) se považují za akcie, o nichž bylo rozhodnuto

podle § 10 odst. 1. Lhůta, ve které jsou majitelé cenných papírů

povinni odevzdat listinné cenné papíry, končí uplynutím dvou

měsíců ode dne účinnosti tohoto zákona. Na listinné cenné papíry

mohou být tyto akcie přeměněny nejdříve po uplynutí tří let ode

dne uplynutí lhůty podle předchozí věty.

(2) Akcie, které se nabývají s použitím investičních kupónů

podle zvláštních předpisů,6) musí být vydány v podobě

zaknihovaných cenných papírů.

(3) Na akcie investičních privatizačních fondů, které se

nabývají s použitím investičních kupónů podle zvláštních

předpisů,6) se vztahuje přiměřeně ustanovení odstavce 2. Na akcie

investičních privatizačních fondů, které byly vydány do dne

účinnosti tohoto zákona, se vztahuje přiměřeně ustanovení odstavce

1.

(4) Akcie zaknihované podle odstavců 2 a 3 mohou být

přeměněny na listinné cenné papíry nejdříve po uplynutí tří let

ode dne jejich zaknihování.

_____________________

38a) Nařízení vlády ČSFR č. 383/1991 Sb., o vydávání a použití

investičních kupónů, ve znění nařízení vlády ČSFR č. 69/1992

Sb.

§ 94

(1) Osoby, vykonávající ke dni účinnosti tohoto zákona v

souladu s dosavadními právními předpisy činnost podle § 45, mohou

v této činnosti pokračovat až do rozhodnutí ministerstva o jejich

žádosti podle § 45, podané nejpozději do jednoho měsíce ode dne

nabytí účinnosti tohoto zákona. Nebude-li žádost v této lhůtě

podána, oprávnění vykonávat činnost podle § 45 uplynutím této

lhůty zaniká. Povolení vydaná přede dnem účinnosti tohoto zákona

bankám podle zvláštních zákonů39) se považují za povolení vydaná

podle § 45 odst. 1, pokud z nich nevyplývá něco jiného.

(2) Ustanovení odstavce 1 platí přiměřeně i pro osoby

vykonávající činnost podle § 50 s tím, že žádost musí podat

nejpozději do 31. prosince 1994.

__________________________

39) § 1 a 42 zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění zákona č.

264/1992 Sb.

§ 95

Fyzické osoby vykonávající ke dni účinnosti tohoto zákona

odborné činnosti podle § 49 musí získat povolení k této činnosti

do 31. prosince 1993, jinak oprávnění k této činnosti k tomuto

datu zaniká.

§ 96

(1) Povolení podle § 45 odst. 1 a § 72 odst. 1 se nevyžaduje

k činnosti, k jejímuž výkonu je podle zvláštního zákona oprávněna

ústřední banka České republiky.

(2) Povolení podle § 45 odst. 1 se nevyžaduje k činnosti, k

jejímuž výkonu jsou podle zvláštního zákona3) oprávněny investiční

společnosti a investiční fondy.

§ 97

(1) Pokud práva spojená

a) s cennými papíry povinně uloženými podle dekretu prezidenta

republiky č. 95/1945 Sb., o přihlášení vkladů a jiných

peněžních pohledávek u peněžních ústavů, jakož i životních

pojištění a cenných papírů,

b) s tuzemskými papíry vydanými po roce 1945, zanikla ke dni 1.

červnu 1953 podle ustanovení zákona č. 41/1953 Sb., o peněžní

reformě, je ministerstvo oprávněno v souladu s právními

předpisy o archivnictví40) rozhodnout, jak naložit s listinami,

které zůstaly v povinné úschově a které nesou záznamy, s nimiž

byla tato zaniklá práva spojena.

(2) Ustanovení odstavců 1 a 2 se na cenné papíry a práva s

nimi spojená, pokud byly dotčeny mezinárodními smlouvami

uzavřenými československým státem do dne účinnosti tohoto zákona,

použijí přiměřeně.

________________________

40) Zákon ČNR č. 97/1974 Sb., o archivnictví, ve znění pozdějších

předpisů.

§ 98

(1) Po zaknihování dluhopisů vydaných přede dnem účinnosti

tohoto zákona v zaknihované podobě platí do 31. března 1993

ustanovení dosavadních předpisů. Osoby, v jejichž účetnictví je

podle těchto předpisů vedena evidence těchto cenných papírů, mají

povinnost nejpozději do 31. března 1993 tuto evidenci převést na

zákonem stanovenou evidenci podle § 1 odst. 2 tohoto zákona.

(2) Zákonem stanovenou evidencí podle § 1 odst. 2 je ode dne

účinnosti tohoto zákona též evidence dluhopisů s dobou splatnosti

do jednoho roku zřízená Státní bankou československou na základě

zvláštních zákonů, pokud zahrnuje vždy úplný okruh majitelů

a emitentů těchto cenných papírů.

Nové znění § 98

§ 98

(1) Po zaknihování dluhopisů vydaných přede dnem účinnosti

tohoto zákona v zaknihované podobě platí do 31. března 1993

ustanovení dosavadních předpisů. Osoby, v jejichž účetnictví je

podle těchto předpisů vedena evidence těchto cenných papírů, mají

povinnost nejpozději do 31. března 1993 tuto evidenci převést na

zákonem stanovenou evidenci podle § 1 odst. 2 tohoto zákona.

(2) Zákonem stanovenou evidencí podle § 1 odst. 2 je ode dne

účinnosti tohoto zákona též evidence dluhopisů s dobou splatnosti

do jednoho roku zřízená Českou národní bankou na základě zvláštních zákonů, pokud zahrnuje vždy úplný okruh majitelů a emitentů těchto cenných papírů.

(3) Povinnosti, které jsou spojeny s vedením zákonem stanovené evidence podle § 1 odst. 3 a které tento zákon ukládá středisku, se vztahují též na Českou národní banku vedoucí evidenci podle odstavce 2.

§ 99

Výše poplatků za udělení povolení podle § 45 odst. 1, § 49

odst. 1, § 50 odst. 1, § 72 odst. 1, § 76 odst. 3 stanoví

ministerstvo zvláštním právním předpisem.

§ 100

Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání

(živnostenský zákon), se doplňuje takto:

1. V § 3 odst. 1 písm. c) bod 6 se za slova "burzovních dohodců"

vkládají slova "a makléřů".

2. V § 3 odst. 2 písm. a) se za slovo "burz" vkládají slova

"organizátorů mimoburzovních trhů, obchodníků s cennými

papíry".

§ 101

Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění zákona č.

264/1992 Sb., se mění a doplňuje takto:

1. Znění § 37 se označuje jako odstavec 1 a připojuje se

odstavec 2 tohoto znění:

"(2) Podnikatelé, kteří nejsou zapsáni v obchodním rejstříku,

mohou účtovat, místo v soustavě jednoduchého účetnictví v soustavě

podvojného účetnictví, pokud v ní budou účtovat po celé účetní

období.".

2. V § 67 odst. 1 se vkládají za slovo "použít" slova "v

rozsahu, v němž je vytvářen podle tohoto zákona povinně,".

3. V § 67 se nahrazuje odstavec 2 tímto zněním:

"(2) Rezervní fond vytváří povinně společnost s ručením

omezeným a akciová společnost z čistého zisku. Rezervní fond může

být vytvořen již při vzniku společnosti příplatky společníků nad

hodnotu vkladů.".

4. V § 124 se nahrazuje odstavec 1 tímto zněním:

"(1) Společnost vytvoří rezervní fond (§ 67) v době a ve výši

určené ve společenské smlouvě. Není-li rezervní fond vytvořen již

při vzniku společnosti, je společnost povinna vytvořit jej z

čistého zisku vykázaného v řádné účetní závěrce za rok, v němž

poprvé zisk vytvoří, a to ve výši nejméně 10% z čistého zisku,

avšak ne více než 5% z hodnoty základního jmění. Tento fond se

ročně doplňuje o částku určenou ve společenské smlouvě nebo ve

stanovách, nejméně však 5% z čistého zisku, až do dosažení výše

rezervního fondu určené ve společenské smlouvě nebo ve stanovách,

nejméně však do výše 10% základního jmění.".

5. V § 155 odst. 3 se připojuje věta tohoto znění: "Jiné

druhy akcií, než které upravuje tento zákon, nesmějí být

vydávány.".

6. V § 187 odst. 1 se za písmeno e) zařazuje nové písmenem f)

tohoto znění:

"f) rozhodnutí o přeměně akcií vydaných jako listinné cenné

papíry na zaknihované cenné papíry a naopak,".

Dosavadní ustanovení označené písmenem f) se označuje

písmenem g) a ustanovení označené jako písmeno g) se označuje jako

písmeno h).

7. V § 217 se nahrazuje dosavadní odstavec 1 tímto zněním:

"(1) Společnost vytvoří rezervní fond (§ 67) v době a ve výši

určené stanovami. Není-li rezervní fond vytvořen již při vzniku

společnosti, je společnost povinna vytvořit jej z čistého zisku

vykázaného v řádné účetní závěrce za rok, v němž poprvé zisk

vytvoří, a to ve výši nejméně 20% z čistého zisku, avšak ne více

než 10% z hodnoty základního jmění. Tento fond se ročně doplňuje

o částku určenou stanovami, nejméně však 5% z čistého zisku, až

do dosažení výše rezervního fondu určené ve stanovách, nejméně

však do výše 20% základního jmění.".

8. Do § 217 se vkládá odstavec 3 tohoto znění:

"(3) Vytváří-li se rezervní fond splácením vyšší částky, než

odpovídá upsané jmenovité hodnotě akcií (emisní ážio), a placená

částka nestačí na zaplacení jmenovité hodnoty akcií i emisního

ážia, započítává se nejprve na plnění povinnosti zaplatit emisní

ážio.".

9. V § 261 odst. 3 se nahrazují písmena a), b) a c) tímto

zněním:

"a) mezi zakladateli obchodních společností , mezi společníkem a

obchodní společností, jakož i mezi společníky navzájem, pokud

jde o vztahy týkající se účasti na společnosti, jakož i vztahy

ze smluv, jimiž se převádí podíl společníka,

b) mezi zakladateli družstva a mezi členem a družstvem, pokud

vyplývají z členského vztahu v družstvu, jakož i ze smluv o

převodu členských práv a povinností,

c) z burzovních obchodů a jejich zprostředkování (§ 642) a dále z

úplatných smluv týkajících se cenných papírů.".

V písmenu d) se nahrazují slova "smlouvy o uložení cenných

papírů a jiných hodnot" slovy "smlouvy o bankovním uložení věci".

10. Název Dílu XXII, Hlavy II, ČÁSTI TŘETÍ obchodního

zákoníku zní:

"Smlouva o bankovním uložení věci"

11. V § 700 se dosavadní text nahrazuje zněním:

"§ 700

Smlouvou o bankovním uložení věci se zavazuje banka převzít

určité věci mimo cenných papírů (předmět uložení), aby je uložila

a spravovala, a uložitel se zavazuje platit za to úplatu.".

12. V § 762 se nahrazují slova "smlouvu o uložení cenných

papírů nebo jiných hodnot" slovy "smlouvu o bankovním uložení

věci".

§ 102

Zrušují se:

1. § 1 odst. 5, § 2, § 4 odst. 4 poslední věta a § 7 odst. 6

zákona č. 530/1990 Sb., o dluhopisech,

2. § 11 odst. 2 věta třetí zákona č. 248/1992 Sb., o investičních

společnostech a investičních fondech.

čl. II

Zákon č. 214/1992 Sb., o burze cenných papírů, ve znění zákona č. 216/1994 Sb., se mění a doplňuje takto:

1. § 1 odst. 1 včetně odkazu zní:

"(1) Burza cenných papírů (dále jen "burza") je právnickou osobou oprávněnou organizovat na určeném místě a ve stanovenou dobu prostřednictvím oprávněných osob poptávku a nabídku cenných papírů, jakož i práv vymezených v § 14 a § 15 zákona o cenných papírech1) (dále jen "cenné papíry).

2. V § 2 se za slova "České republiky" zařazuje tečka a zbytek textu se vypouští.

3. V § 3 odst. 3 a v § 32 odst. 2 a 4, písm. d) se vypouštějí slova "nebo ministerstvo financí Slovenské republiky".

4. V § 4 odst. 2 se slova "České a Slovenské Federativní Republiky" nahrazují slovy "České republiky".

5. V § 14 odst. 2 se slova "Státní banka československá" nahrazují slovy "Česká národní banka".

6. V § 32 odst. 3 a v § 33 odst. 1 a 3 se vypouštějí slova "nebo ministr financí Slovenské republiky".

7. V § 33 odst. 4 se vypouštějí slova "nebo ministra financí Slovenské republiky" a slova "nebo Nejvyššímu soudu Slovenské republiky".

čl. III

V zákoně ČNR č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona ČNR č. 35/1993 Sb., zákona č. 96/1993 Sb., č. 157/1993 Sb., č. 196/1993 Sb., č. 323/1993 Sb., č. 42/1994 Sb., č. 85/1994 Sb., č. 114/1994 Sb., č. 259/1994 Sb., č. 32/1995 Sb., č. 87/1995 Sb., č. 118/1995 Sb., č. 149/1995 Sb. a č. 248/1995 Sb., se do § 22 vkládá odstavec 5, který včetně odkazu zní:

"(5) Pro účely plnění daňové povinnosti vyplývající z výkonu práva na výnos zaknihovaného cenného papíru je z hlediska plnění mezinárodních smluv, jimiž je Česká republika vázána, určující

údaj o sídle nebo bydlišti evidovaný v zákonem stanovené evidenci cenných papírů.19d)

____________________

19d) § 1 odst. 3 zákona č. 591/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.

čl. IV

1. Zástavní práva k cenným papírům vzniklá před účinností tohoto zákona se posuzují podle dosavadních předpisů.

2. Osoby, na které se vztahuje tento zákon a jejichž právní poměry tomuto zákonu odporují, jsou povinny tyto poměry uvést do souladu s tímto zákonem nejpozději do šesti měsíců ode dne nabytí jeho účinnosti.

3. Povolení vydaná před účinností tohoto zákona podle § 45 zákona č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů, nezahrnují oprávnění obchodovat s právy podle § 14 a § 15 zákona o cenných papírech.

4. Povolení vydaná před účinností tohoto zákona podle § 50 zákona č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, ve znění pozdějších předpisů, a § 2 zákona č. 214/1992 Sb., o burze cenných papírů, nezahrnují oprávnění organizovat poptávku a nabídku práv podle § 14 a § 15 zákona o cenných papírech.

5. Vznik právních vztahů z již uzavřených smluv obdobných smlouvám podle § 70a, jakož i nároky z těchto vztahů vzniklé přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se posuzují podle dosavadních právních předpisů.

čl. V

Zrušuje se zákon č. 600/1992 Sb., o cenných papírech.

čl. VI

Tento zákon nabývá účinnosti dnem


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP