(1) Veřejný návrh smlouvy o koupi akcií
za účelem jejich stažení z oběhu
nebo o bezplatném stažení akcií z oběhu
uveřejní představenstvo způsobem,
který určuje zákon a stanovy společnosti
pro svolání valné hromady.
(2) Na veřejný návrh smlouvy o bezplatném
stažení akcií z oběhu se použijí
přiměřeně ustanovení o veřejném
návrhu smlouvy o koupi akcií.
(3) Kupní cena musí být splatná nejpozději
do tří měsíců od zápisu
snížení základního jmění
do obchodního rejstříku, pokud není
s akcionářem dohodnuta lhůta delší.
Lhůta splatnosti kupní ceny a lhůta pro předložení
listinných akcií společnosti nesmí
přecházet dnu zápisu snížení
základního jmění v obchodním
rejstříku. Pokud akcionář ve stanovené
lhůtě listinné akcie společnosti nepředloží,
není oprávněn až do jejich předložení
vykonávat práva s nimi spojená.
(4) Pokud společnost vydala zaknihované akcie, je
oprávněna podat příkaz k pozastavení
práva nakládat s akciemi, ohledně nichž
byl přijat návrh podle odstavce 1, osobě,
která vede evidenci zaknihovaných cenných
papírů. Bez zbytečného odkladu po
zápisu snížení základního
jmění do obchodního rejstříku
podá představenstvo této osobě příkaz
ke zrušení akcií, jež koupila společnost
na základě veřejného návrhu
smlouvy. Tento příkaz musí být doložen
výpisem z obchodního rejstříku prokazujícím
zápis snížení základního
jmění a dokladem o přijetí návrhu
podle odstavce 1.
(5) Pokud součet jmenovitých hodnot akcií
stažených z oběhu na základě
návrhu podle odstavce 1 nedosáhne částky,
o níž má být základní
jmění sníženo, a valná hromada
nerozhodla o postupu podle § 213e, nelze tímto způsobem
základní jmění snížit.
Valná hromada může však rozhodnout, že
se v tomto případě sníží
základní jmění jiným způsobem,
který tento zákon dovoluje.
Upuštění od vydání nesplacených
akcií se provede tím, že představenstvo
vyzve akcionáře, který je v prodlení
se splacením emisního kursu nebo jeho části,
aby vrátil zatímní list ve lhůtě
určené valnou hromadou s tím, že společnost
nevydá akcie, které tento zatímní
list nahrazuje, a upisovateli vrátí bez zbytečného
odkladu po zápisu snížení základního
jmění do obchodního rejstříku
dosud splacený emisní kurs akcií po započtení
nároků společnosti vůči upisovateli.
Pokud akcionář ve stanovené lhůtě
zatímní list nepředloží, není
oprávněn až do jeho předložení
vykonávat práva s ním spojená.
Pokud se stahují akcie z oběhu na základě
návrhu podle § 213c odstavce 1, může valná
hromada rozhodnout o podmíněném snížení
základního jmění. V tomto případě
lze základní jmění snížit
jen na základě veřejného návrhu
smlouvy o koupi akcií nebo o jejich bezplatném stažení
z oběhu podle § 213c odst. 1 až 4. V rozhodnutí
o podmíněném snížení základního
jmění se uvede maximální rozsah snížení
základního jmění a pověření
pro představenstvo podat návrh na snížení
základního jmění do obchodního
rejstříku v rozsahu, v jakém bude akcionáři
přijat návrh veřejný návrh
smlouvy. ".
76. § 214 zní:
(1) Pokud jsou akcionáři v prodlení s předložením
listinných akcií nebo zatímních listů
stahovaných společností z oběhu, vyzve
je představenstvo, aby předložili akcie nebo
zatímní listy v dodatečné přiměřené
lhůtě, kterou jim k tomu určí.
(2) Představenstvo prohlásí za neplatné
listinné akcie nebo zatímní listy, které
přes výzvu nebyly v dodatečně určené
lhůtě předloženy.
(3) Prohlášení akcií za neplatné
oznámí představenstvo akcionářům,
jejíchž akcie nebo zatímní listy byly
prohlášeny za neplatné, způsobem určeným
zákonem a stanovami pro svolání valné
hromady. Prohlášení akcií nebo zatímních
listů za neplatné představenstvo bez zbytečného
odkladu zveřejní.
(4) Prohlášením akcií nebo zatímních
listů za neplatné není dotčeno případné
právo na zaplacení ceny nebo vrácení
emisního kursu. Společnost si však může
proti pohledávce akcionáře na zaplacení
ceny nebo vrácení emisního kursu započítat
pohledávky, které má vůči akcionáři
v souvislosti s prohlášením jeho akcií
nebo zatímních listů za neplatné.
(5) Po zápisu snížení základního
jmění do obchodního rejstříku
je společnost povinna vrácené listinné
akcie nebo zatímní listy zničit.".
77. § 215 odstavce 1 až 3 zní:
(1) Představenstvo je povinno oznámit rozsah snížení
základního jmění do 30 dnů
od dne zápisu rozhodnutí o snížení
základního jmění do obchodního
rejstříku známým věřitelům,
kterým vznikly pohledávky vůči společnosti
před zápisem rozhodnutí valné hromady
do obchodního rejstříku.
(2) Rozhodnutí valné hromady se kromě toho
po jeho zápisu do obchodního rejstříku
zveřejní nejméně dvakrát za
sebou s alespoň třicetidenním odstupem.
(3) Věřitelé společnosti uvedení
v odstavci 1 jsou oprávněni požadovat do 90
dnů ode dne, kdy obdrželi oznámení o
snížení základního jmění,
jinak do 90 dnů ode dne druhého zveřejnění,
aby splnění jejich neuhrazených pohledávek
bylo dostatečným způsobem zajištěno.
(4) Nedojde-li mezi věřiteli a společností
k dohodě o způsobu zajištění
pohledávky, rozhodne o dostatečném zajištění
soud s ohledem na druh a výši pohledávky.".
78. V § 216 se za odstavec 1 vkládá nový
odstavec 2, který zní:
"(2) Lhůtu uvedenou v odstavci 1 není třeba
dodržet, pokud se společnost dohodne se všemi
věřiteli na zajištění nebo uspokojení
jejich pohledávek před uplynutím této
lhůty. Uzavření dohody musí společnost
rejstříkovému soudu při podání
návrhu prokázat. ".
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako
3 a 4
79. Za § 216 se vkládají nové §
216a a 216b, které zní:
(1) Ustanovení § 215 odst. 3 a 4 a ustanovení § 216 odst. 1 se nepoužije, pokud společnost:
a) prokáže, že nemá žádného věřitele,
b) snižuje základní jmění za účelem úhrady ztráty,
c) snižuje základní jmění za
účelem převodu do rezervního fondu
na úhradu budoucí ztráty, pokud částka
převáděná do rezervního fondu
nepřesáhne 10 % základního jmění.
(2) Splnění podmínek stanovených v
odstavci 1 musí společnost rejstříkovému
soudu prokázat při podání návrhu
na zápis.
(3) Rezervní fond v rozsahu vytvořeném podle
odstavce 1 písm. b) a c) může být použit
jen k úhradě ztráty nebo ke zvýšení
základního jmění společnosti,
pokud rezervní fond přesahuje částku,
ve které je vytvářen podle § 217 povinně.
K rezervnímu fondu vytvářenému podle
§ 161d se nepřihlíží.
(4) V souvislosti se snížením základního
jmění podle odstavce 1 písm. b) a c) nesmí
být poskytnuto jakékoliv plnění ve
prospěch akcionářů.
(1) Na jedné valná hromadě lze přijmout
usnesení o zvýšení i snížení
základního jmění pouze tehdy, pokud
se základní jmění snižuje podle
§ 213d nebo § 216b odst. 1 písm. b) a).
(2) Při postupu podle odstavce 1 může společnost
činit právní úkony směřující
ke zvýšení základní jmění
až poté, co bude do obchodního rejstříku
zapsáno snížení základního
jmění.".
80. § 217 včetně nadpisu zní:
(1) Společnost vytváří rezervní
fond v době a ve výši určené
stanovami a tímto zákonem.
(2) Společnost je povinna vytvořit rezervní
fond ze zisku vykázaného v řádné
účetní závěrce za rok, v němž
poprvé zisk vytvoří, a to ve výši
nejméně 20 % ze zisku, avšak ne více
než 10 % z hodnoty základního jmění.
Tento fond se ročně doplňuje o částku
určenou stanovami, nejméně však 5 %
ze zisku, až do dosažení výše rezervního
fondu určené ve stanovách, nejméně
však do výše 20 % základního jmění.
Takto vytvořený rezervní fond může
společnost použít pouze k úhradě
ztráty.
(3) O použití rezervního fondu rozhoduje představenstvo,
neurčují-li stanovy nebo tento zákon jinak.".
81. Za § 217 se vkládá nový § 217a,
který včetně nadpisu zní:
(1) Akciová společnost je oprávněna
vydat pro uplatnění přednostního práva
podle § 160 odst. 1 a 6 a pode § 204a cenné papíry
označené jako opční listy.
(2) Opční listy podle odstavce 1 (dále jen
"opční listy") lze vydávat pouze
jako cenné papíry na doručitele. Opční
list může být vydán buď v listinné
nebo zaknihované podobě.
(3) V opčním listu musí být uvedeno:
a) obchodní jméno a sídlo společnosti,
b) kolik akcií a jakého druhu, formy a podoby anebo kolik vyměnitelných anebo prioritních dluhopisů společnosti, v jaké podobě, formě a v jaké jmenovité hodnotě lze získat,
c) doba pro uplatnění přednostního práva
d) emisní kurs akcií nebo dluhopisů, k nimž lze uplatnit přednostní právo nebo způsob jeho určení,
e) údaj o tom, že zní na doručitele.
(4) Opční listy vydané v listinné
podobě musí obsahovat i datum emise a podpis nebo
podpisy členů představenstva oprávněných
jednat jménem společnosti a číselné
označení dluhopisu nebo akcie, ke kterým
byl vydán.
(5) Opční list zaniká, uplatněním
přednostního práva nebo uplynutím
doby pro vykonání přednostního práva.
(6) Pokud vydala společnost opční listy v
zaknihované podobě, podá osobě, která
vede evidenci zaknihovaných cenných papírů,
příkaz k vydání cenných papírů,
bylo-li přednostní právo včas uplatněno
a bez zbytečného odkladu po splnění
podmínek pro vydání těchto cenných
papírů, a současně podá příkaz
ke zrušení opčních listů, z nichž
bylo přednostní právo uplatněno. Po
uplynutí lhůty pro vykonání přednostního
práva, podá společnost příkaz
ke zrušení opčních listů, z nichž
nebylo přednostní právo uplatněno.".
82. § 218 zní:
O zrušení společnosti rozhoduje valná
hromada. Pro zrušení a zánik platí ustanovení
§ 68 a 69, pokud zákon nestanoví něco
jiného.".
83. § 220 zní:
(1) Po uspokojení všech věřitelů
se likvidační zůstatek rozdělí
mezi akcionáře v poměru odpovídajícím
jmenovité hodnotě jejich akcií. Ustanovení
§ 159 odst. 1 tím není dotčeno.
(2) Jestliže akcie nebyly zcela splaceny, vyplatí
se akcionářům částka, kterou
splatili, a teprve zbytek se rozdělí mezi akcionáře
podle odstavce 1.
(3) Jestliže likvidační zůstatek nestačí
k úhradě jmenovité hodnoty akcií,
dělí se likvidační zůstatek
na část připadající majitelům
prioritních akcií a ostatních akcií
v rozsahu určeném stanovami. Části
likvidačního zůstatku se dělí
mezi akcionáře v poměru odpovídajícím
splacené jmenovité hodnotě jejich akcií.
(4) Nárok na vyplacení podílu na likvidačním
zůstatku vzniká akcionáři vrácením
listinných akcií společnosti předložených
na výzvu likvidátora. Vrácené akcie
likvidátor zničí. Pokud akcionář
listinné akcie na výzvu likvidátora nevrátí,
postupuje likvidátor přiměřeně
podle ustanovení § 214.
(5) Pokud společnost vydala zaknihované akcie, vzniká
nárok na vyplacení podílu na likvidačním
zůstatku ke dni, kdy na základě příkazu
likvidátora byly zrušeny akcie společnosti
v evidenci zaknihovaných cenných papírů.
(6) Likvidátor může podat výzvu k vrácení
listinných akcií nebo příkaz ke zrušení
zaknihovaných akcií až po skončeni likvidace.
(7) Rejstříkový soud provede výmaz
společnosti z obchodního rejstříku
jen, bude-li prokázáno, že byly všechny
akcie společnosti zničeny, prohlášeny
za neplatné nebo zrušeny.".
84. Za § 220 se vkládá nová § 220a,
který zní:
(1) V důsledku sloučení, splynutí
nebo rozdělení akciové společnosti
nemůže být žádný akcionář
zbaven účasti na nástupnické akciové
společnosti proti své vůli. Pokud by se na
základě dohody mezi akcionářem a společností
neměl akcionář zrušené společnosti
stát akcionářem právního nástupce,
je právní nástupce povinen vyplatit tomuto
akcionáři proti vrácení listinných
akcií nebo zatímních listů nebo po
zrušení zaknihovaných akcií nebo zatímních
listů zaniklé společnosti podíl na
čistém obchodním jmění zaniklé
společnosti zjištěný na základě
mimořádné účetní závěrky
sestavené pro účely zrušení společnosti
připadající na akcie nebo zatímní
listy tohoto akcionáře.
(2) Akcionářům zaniklých společností,
kteří se stávají akcionáři
právního nástupce, musí být
vyměněny akcie nebo zatímní listy
zaniklé společnosti za akcie právního
nástupce bez zbytečného odkladu po výmazu
zrušené společnosti z obchodního rejstříku.
Zaknihované akcie nebo zatímní listy se vymění
tak, že právní nástupce podá
příkaz osobě, která vede evidenci
zaknihovaných cenných papírů, ke zrušení
akcií zaniklé společnosti a k vydání
akcií právního nástupce postupem podle
zvláštního zákona. K příkazu
je nutno přiložit výpis z obchodního
rejstříku prokazující zánik
společnosti a vznik právního nástupce.
(3) Pokud by v důsledky sloučení, splynutí
nebo rozdělení společnosti vznikla akcionáři
škoda, má právo vůči právnímu
nástupci zaniklé společnosti na doplacení
rozdílu mezi hodnotou akcií nebo zatímních
listů zaniklé společnosti a hodnotou akcií
nebo zatímních listů právního
nástupce v penězích nebo na bezplatné
předání dalších akcií
právního nástupce v hodnotě tohoto
rozdílu. Soudní rozhodnutí, kterým
se akcionáři přiznává právo
na doplacení rozdílu v penězích nebo
na předání dalších akcií,
je pro společnost co do základu přiznaného
práva závazné i vůči ostatním
akcionářům.
(4) Ustanovení odstavce 1 až 3 se nevztahují
na vlastní akcie nebo zatímní listy v majetku
zanikající společnosti a na akcie nebo zatímní
listy společnosti zanikající v důsledku
sloučení v majetku jejího právního
nástupce.
(5) K založení akciové společnosti splynutím
nebo rozdělením se nevyžaduje uzavření
zakladatelské smlouvy ani sepsání zakladatelské
listiny. Valná hromada, která rozhodla o zrušení
společnosti rozdělením, nebo valné
hromady, které rozhodly o zrušení společnosti
splynutím, plní v tomto případě
též funkci ustavující valné hromady
právního nástupce. Tyto valné hromady
musí rozhodnout o založení nástupnické
akciové společnosti nebo společností,
schválit stanovy nástupnické společnosti
nebo společností a zvolit orgány této
společností nebo společností.
(6) Pokud valná hromada rozhodne o přeměně
akciové společnosti na jinou společnost nebo
družstvo, jsou osoby, které byly ke dni konání
valné hromady akcionáři společnosti
a nehlasovaly pro přeměnu akciové společnosti
nebo se valné hromady nezúčastnily, oprávněny
požadovat, aby jim právní nástupce zaplatil
za zrušené nebo zničené akcie nebo zatímní
listy společnosti cenu určenou hodnotou podílu
akcie nebo zatímního listu na čistém
obchodním jmění společnosti zjištěném
na základě mimořádné účetní
závěrky sestavené pro účely
přeměny společnosti. V notářském
zápisu o průběhu valné hromady musí
být jmenovitě uvedeni akcionáři, kteří
hlasovali pro přeměnu akciové společnosti.
(7) Rozhodnutí valné hromady o přeměně
akciové společnosti musí obsahovat i náležitosti
společenské smlouvy společnosti, na níž
má být akciová společnost přeměněna.
Pokud má být akciová společnost přeměněna
na družstvo, plní valná hromada akciové
společnosti současně i funkci ustavující
valné hromady družstva.
(8) Právo podle odstavce 1 a 6 může akcionář
uplatnit v lhůtě deseti dnů ode dne konání
valné hromady, která rozhodnutí přijala,
u společnosti, jinak zaniká. Pokud právní
nástupce společnosti žádosti akcionáře
bez zbytečného odkladu po zápisu do obchodního
rejstříku nevyhoví, je akcionář
oprávněn domáhat se, aby mu soud uložil
uzavření smlouvy.
(9) Nejméně jeden měsíc před
datem konání valné hromady, která
má rozhodnout o sloučení, splynutí,
rozdělení nebo přeměně společnosti,
je společnost povinna uveřejnit návrh usnesení
valné hromady způsobem určeným pro
svolání valné hromady a zaslat je všem
svým známým věřitelům.
Věřitelé, dobytnost jejichž nesplatných
pohledávek se v důsledku přeměny,
sloučení splynutí nebo rozdělení
společnosti může zhoršit, mají
právo na poskytnutí dostatečného zajištění
svých pohledávek od jakéhokoliv právního
nástupce zaniklé společnosti. Ustanovení
§ 215 odst. 4 se použije obdobně. Tím
není dotčeno ustanovení § 69 odst. 4.".
85. Zkratka "KČs" se nahrazuje zkratkou "KČ".
1. Akciové společnosti, které jsou ke dni
nabytí účinnosti tohoto zákona zapsány
v obchodním rejstříku, jsou povinny přizpůsobit
své stanovy nové právní úpravě
do 30. 6. 1997.
2. Pokud bylo ke dni účinnosti tohoto zákona
již zahájeno řízení ve věcech
zápisu do obchodního rejstříku, dokončí
se podle dosavadní právní úpravy,
pokud navrhovatel nevezme návrh zpět nebo návrh
nezmění.
3. Pokud valná hromada akciové společnosti
rozhodla o zvýšení nebo snížení
základního jmění ke dni účinnosti
tohoto zákona, provede zvýšení nebo
snížení základního jmění
podle dosavadních předpisů, pokud valná
hromada nerozhodne jinak.
4. Pokud ukládá tento zákon akciové
společnosti vytvořit rezervní fond z důvodu
nabytí vlastních akcií, je povinna vytvořit
tento rezervní fond nejpozději do 30. 6. 1997, jinak
je povinna vlastní akcie nebo zatímní listy
prodat nebo o jejich jmenovitou hodnotu snížit základní
jmění. Nesplní-li společnost tuto
povinnost, může ji soud i bez návrhu zrušit
a nařídit její likvidaci.
5. Osoby, které ke dni účinnosti tohoto zákona
dosahují podílu na hlasovacích právech
uvedeného v § 183d, jsou povinny splnit informační
povinnost uvedenou v tomto paragrafu do šedesáti dnů
ode dne účinnosti tohoto zákona.
6. Pokud má ke dni účinnosti tohoto zákona
ovládaná osoba nebo osoba ovládaná
ovládanou osobou ve svém majetku akcie ovládající
osoby, vztahuje se na ni ustanovení § 161f počínaje
dnem 1.1.1997.
7. Pokud má ke dni účinnosti tohoto zákona
akcionář podíl na veřejně obchodovatelných
akciích společnosti v rozsahu zakládajícím
povinnost učinit veřejný návrh smlouvy
o koupi akcií podle § 183a, není povinen veřejný
návrh smlouvy o koupi akcií učinit, ledaže
se po nabytí účinnosti tohoto zákona
zvýší jeho podíl v rozsahu zakládajícím
povinnost podle § 183a.
8. Ustanovení § 183a se nevztahuje na Fond národního
majetku České republiky, Pozemkový fond České
republiky, a na osobu, která nabývá akcie
společnosti v souladu s rozhodnutím o privatizaci
podle zvláštního zákona.
9. Pokud tento zákon vyžaduje zapsání
určitých údajů do obchodního
rejstříku, jsou osoby zapsané v obchodním
rejstříku povinny podat návrh na povolení
zápisu těchto údajů do 31.12.1996.