Smlouva o známkovém právu (Trademark Law
Treaty) /dále jen "Smlouva"/ byla uzavřena
dne 27. října 1994 na diplomatické konferenci
konané ve dnech 10. - 28. října 1994 v rámci
Světové organizace duševního vlastnictví
(WIPO) v Ženevě. Tím vyvrcholila činnost
Výboru expertů WIPO pro harmonizaci známkového
práva, jehož zasedání v letech 1989
- 1993 se Česká republika od počátku
aktivně zúčastňovala.
Konference se účastnili zástupci 91 států
vč. České republiky, šesti mezivládních
organizací vč. Evropské unie a dvaceti nevládních
organizací. To svědčí o mimořádném
významu Smlouvy pro další zdokonaleni národních
a regionálních známkových systémů.
Dne 28. října 1994 Smlouvu za Českou republiku
podepsal, s výhradou ratifikace, na závěrečném
zasedání konference a v souladu s usnesením
vlády ČR ze dne 21. záři 1994 č.
521, vedoucí české delegace ing. L. Jakl,
CSc., ve funkci předsedy Úřadu průmyslového
vlastnictví.
Smlouvu dále podepsaly: Rakousko, Belgie, Bosna a Hercegovina,
Jihoafrická republika, Bělorusko, Čína,
Pobřeží slonoviny, Kuba, Dánsko, USA,
Rusko, Maďarsko, Indonézie, Izrael, Itálie,
Keňa, Lotyšsko, Litva, Lucembursko, Malta, Mexiko,
Monako, Portugalsko, Moldávie, Dominikánská
republika, Velká Británie, Slovensko, Slovinska,
Švýcarsko, Svazijsko, Togo, Trinidad a Tobago, Turecko,
Ukrajina, Uruguay, Německo, Řecko a Senegal.
Smlouva zatím nevstoupila v platnost a zůstává
otevřena k podpisu do 27. října 1995. Podle
svého článku 20 odst. 2) vstoupí v
platnost tři měsíce po té, co pět
států uloží u generálního
ředitele WIPO, který je depozitářem
Smlouvy, své ratifikační listiny nebo listiny
o přístupu.
Podle článku 19 Smlouvy Česká republika
jako členský stát Světové organizace
duševního vlastnictví (vyhl. č. 69/1975
Sb., ve znění vykl. č. 86/1985 Sb.), pro
který lze zapisovat ochranné známky u Úřadu
průmyslového vlastnictví v Praze a který
Smlouvu podepsal, se může stát smluvní
stranou uložením listiny o její ratifikaci.
Ratifikace Smlouvy je důležitým krokem v procesu
sbližování právních předpisů
v oblasti ochranných známek, který je spjat
s rozvojem světové liberalizace mezinárodního
obchodu a široké mezinárodní ekonomické
spolupráce. Je plně v souladu se zahraničně
politickými zájmy České republiky
na harmonizaci českého právního systému
ochrany průmyslového vlastnictví, jak s evropským
systémem, tak i s nejaktuálnějším
vývojem garantovaným Světovou organizací
duševního vlastnictví.
Smlouva je zaměřena na sjednocení především
formálních požadavků, které musí
být splněny přihlašovatelem nebo majitelem
ochranné známky v řízení, které
probíhá u příslušných
známkových úřadů ve smluvních
stranách. To přinese úspory práce,
času a výdajů. Přihlašovateli
a majiteli ochranné známky se tím usnadní
získání známkové ochrany a
výkon práv k ochranné známce v jednotlivých
smluvních státech a zjednodušší
a urychlí se řízeni a činnost u známkových
úřadů.
Spolu se Smlouvou, kterou tvoří celkem 25 článků,
byl přijat i Prováděcí řád
obsahující osm bližších pravidel,
týkajících se zejména lhůt.
Jeho nedílnou součástí je dále
i osm mezinárodních vzorových formulářů
pro jednotlivé žádosti v řízení
o ochranných známkách (např. formulář
pro přihlášku ochranné známky,
pro plnou moc zástupce, pro žádost o zápis
změny jména nebo adresy, pro žádost
o zápis změny majitele ochranné známky
nebo přihlašovatele, pro žádost o opravu
chyb, pro žádost o obnovu zápisu ochranné
známky apod.).
Tyto vzorové formuláře, na jejichž základě
si každá smluvní strana upraví své
vlastní formuláře ve svém úředním
jazyce, jsou pro smluvní strany závazné v
tom smyslu, že obsahují maximální rozsah
náležitostí, které úřad
smluvní strany může požadovat a který
nesmí překročit, stanovením dalších,
jiných požadavků Smluvní strana je na
druhé straně oprávněna nevyžadovat
vždy splnění všech těchto náležitostí,
může některé vypustit, stejně
tak může změnit jejich pořadí.
Smlouva se vztahuje na ochranu známek výrobků,
známek služeb, známek zapsaných pro
výrobky a služby, zároveň sestávající
z viditelných označení (známky slovní,
obrazové, prostorové, kombinované) /článek
2/.
Smlouva stanoví především náležitosti
přihlášky ochranné známky, které
lze maximálně vyžadovat a podmínky pro
uznání data jejího podání u
známkového úřadu, které je
rozhodnou skutečností pro vznik práva přednosti
(článek 3 a článek 5).
S cílem zjednodušit formální požadavky
a tím urychlit registraci ochranných známek
ve státním rejstříku, Smlouva dále
výslovně uvádí, jaké doklady,
které nejsou pro účely zápisu rozhodné
(např. doklad o tom, že přihlašovatel
vykonává činnost odpovídající
výrobkům nebo službám uvedeným
v přihlášce apod.), nelze na přihlašovateli
nebo majiteli požadovat (článek 3 odst. 7,
článek 11 odst. 4). Není též
nutné vyžadovat ověření, osvědčení
či legalizaci podpisu přihlašovatele, majitele
ochranné známky nebo zástupce (článek
8).
Smlouva umožňuje přihlašovateli nebo majiteli
požadovat jedinou přihlášku ochranné
známky, zápis výrobků nebo služeb,
patřících do více tříd
podle Niceské dohody o mezinárodním třídění
výrobků a služeb pro účely zápisu
známek (vykl. č. 118/1979 Sb. ve znění
vyhl. č. 77/1985 Sb.) /článek 6/ a předložit
v řízeni jedinou plnou moc zástupce pro více
přihlášek nebo zápisů /článek
4/. Dále umožňuje jedinou žádostí
požadovat zápis změny jména nebo adresy
přihlašovatele, majitele nebo zástupce pro
více zápisů nebo přihlášek
/článek 10/, zápis změny majitele
nebo přihlašovatele u více zápisů
nebo přihlášek /článek 11/ a
zápis opravy chyb u více zápisů ochranných
známek nebo u více přihlášek
/článek 12/.
Podle Smlouvy přísluší přihlašovateli
nebo majiteli ochranné známky právo vyjádřit
se před zamítnutím přihlášky
nebo jiné žádosti v přiměřené
lhůtě k důvodům odmítnutí
/článek 14/.
Smlouva poskytuje dále přihlašovateli právo
požadovat, a to až do konečného rozhodnutí
známkového úřadu o zápisu,
rozdělení původní přihlášky
ochranné známky obsahující více
výrobků nebo služeb (není rozhodující,
zda patří do jedné nebo více tříd)
na dvě i více odvozených přihlášek
se zachováním stejného práva přednosti
jako u původní přihlášky. Tím
se usnadní rychlý zápis pro tu část
výrobků nebo služeb, které nejsou předmětem
zápisné překážky od těch,
o nichž ještě musí proběhnout další
řízení. Obdobně pak přísluší
majiteli ochranné známky právo požadovat
rozdělení zápisu ochranné známky
/článek 7/. To má praktický význam
především pro možnost uzavírání
smlouvy o převodu ochranné známky nebo licenční
smlouvy pro jednotlivé rozdělené zápisy,
které nebyly dotčeny žádným dalším
řízením týkajícím se
původního zápisu (např. řízením
o výmazu ochranné známky).
Smlouva stanoví jednotnou dobu platnosti zápisu
ochranné známky a doby každé její
další obnovy na 10 let /článek 13/.
Většina shora uvedených smluvních závazků
(např. články 2, 6, 13, 14, 15, 16) odpovídá
platné známkoprávní praxi Úřadu
průmyslového vlastnictví opírající
se o dlouhodobou známkoprávní tradici v České
republice.
V plném rozsahu je pak realizace všech závazků
podle Smlouvy zabezpečena novým zákonem č.
137/1995 Sb., o ochranných známkách, který
byl schválen dne 21. června t.r. a jehož účinnost
je stanovena od 1. října t.r. Tato realizace je
dále v souladu s procesem sbližování
českého právního řádu
s právem Evropské unie.
Články 17 - 25 obsahují administrativní
a závěrečná ustanovení o prováděcím
předpisu, revizi Smlouvy a protokolech k ní, o podmínkách
účasti ve Smlouvě, o nabytí platnosti,
výhradách, přechodných ustanoveních,
výpovědi, jazycích, uložení u
depozitáře, jakož i určení autentických
textů Smlouvy.
Vedle států Smlouva umožňuje i příslušným
mezivládním organizacím např. Evropské
unii, stát se, za stanovených podmínek, smluvní
stranou.
Vzhledem k tomu, že přijatý nový zákon
o ochranných známkách plně zajišťuje
provedení všech závazků vyplývajících
ze Smlouvy, nenavrhuje se uplatnění žádných
časově omezených výhrad, které
mohou smluvní strany podle článku 22 a článku
23 při ratifikaci učinit.
Případné spory mezi smluvními stranami,
při výkladu a provádění Smlouvy
budou řešeny v souladu s dosavadní praxí
v dané oblasti především diplomatickou
cestou.
Ratifikace Smlouvy není v rozporu se závazky převzatými
ČR z platných mezinárodních smluv,
jimiž je vázána a nevyvolává
zvýšené nároky na státní
rozpočet. Smlouva má charakter mezinárodní
prezidentské smlouvy.
Vzhledem k tomu, že se jedná o mezinárodní
smlouvu, jejíž provedení je zajištěno
novým zákonem o ochranných známkách,
předkládá se v souladu s článkem
49 odst. 2) ústavního zákona č. 1/1993
Sb. Parlamentu k vyslovení souhlasu.
Smlouva o známkovém právu
Přehled článků
Článek 1: Zkrácené výrazy
Článek 2: Ochranné známky, na něž
se Smlouva vztahuje
Článek 3: Přihláška
Článek 4: Zastupováni; adresa pro doručování
Článek 5: Datum podání
Článek 6: Jediný zápis pro výrobky
a/nebo služby náležející do více
tříd
Článek 7: Rozdělení přihlášky
a zápisu
Článek 8: Podpis
Článek 9: Třídění výrobků
a/nebo služeb
Článek 10: Změna jména nebo adresy
Článek 11: Změna majitele
Článek 12: Oprava chyby
Článek 13: Doba trvání a obnova zápisu
Článek 14: Připomínky v případě
zamýšleného zamítnutí
Článek 15: Povinnost podřídit se Pařížské
úmluvě
Článek 16: Ochranné známky služeb
Článek 17: Prováděcí řád
Článek 18: Revize, protokoly
Článek 19: Členství ve Smlouvě
Článek 20: Datum platnosti ratifikací a přístupů
Článek 21: výhrady
Článek 22: Přechodná ustanovení
Článek 23: Výpověď Smlouvy
Článek 24: Jazyky Smlouvy, podpis
Článek 25: Uložení Smlouvy
Článek 1
Zkrácené výrazy
Pro účely této Smlouvy, pokud není
výslovně uvedeno jinak:
I) se rozumí pod pojmem "Úřad"
instituce, kterou smluvní strana pověřila
zápisem ochranných známek;
II) se rozumí pod pojmem "zápis" zápis
ochranné známky Úřadem;
III) se rozumí pod pojmem "Přihláška"
přihláška ochranné známky k zápisu;
IV) se odkazy na "osobu" chápou jako odkazy jak
na fyzickou tak i na právnickou osobu;
V) se rozumí pod pojmem "majitel" osoba, která
je v rejstříku ochranných známek zapsána
jako majitel zápisu;
VI) se rozumí pod pojmem "známkový rejstřík"
sbírka údajů, vedená Úřadem,
která zahrnuje obsah všech zápisů a
všech zapsaných údajů, vztahujících
se ke všem zápisům, bez zřetele na nosič,
na němž jsou tato data uchována;
VII) se rozumí pod pojmem "Pařížská
úmluva" Pařížská úmluva
na ochranu průmyslového vlastnictví, podepsaná
v Paříži 20. března 1883, v revidovaném
a pozměněném znění;
VIII) se rozumí pod pojmem "Niceské třídění"
třídění zřízené
Niceskou dohodou o mezinárodním třídění
výrobků a služeb pro účely zápisu
ochranných známek, podepsanou v Nice 15. června
1957, v revidovaném a pozměněném znění;
IX) se rozumí pod pojmem "smluvní strana"
kterýkoli stát a kterákoli mezivládní
organizace, jež jsou stranou této Smlouvy;
X) se odkazy na "listinu o ratifikaci" chápou
tak, že zahrnují též odkazy na listiny
o přijetí a o schválení;
XI) se rozumí pod pojmem "Organizace" Světová
organizace duševního vlastnictví;
XII) se rozumí pod pojmem "generální
ředitel" generální ředitel Organizace;
XIII) se rozumí pod pojmem "Prováděcí
řád" Prováděcí řád
k této Smlouvě, uvedený v článku
17.
Článek 2
Ochranné známky, na něž se Smlouva vztahuje
1) /Povaha ochranných známek/
(a) Tato Smlouva se vztahuje na ochranné známky,
které sestávají z viditelných značek,
přičemž se rozumí, že pouze ty
smluvní strany, které přijímají
k zápisu trojrozměrné ochranné známky,
jsou povinny aplikovat na takové známky tuto Smlouvu.
(b) Tato Smlouva se nevztahuje na ochranné známky
hologramové a na známky, které nesestávají
z viditelných značek, zejména na ochranné
známky zvukové a čichové.
2) /Druhy ochranných známek/
(a) Tato Smlouva se vztahuje na ochranné známky
týkající se výrobků (známky
výrobků) nebo služeb (známky služeb)
nebo týkající se jak výrobků
tak i služeb zároveň.
(b) Tato Smlouva se nevztahuje na ochranné známky
kolektivní, ochranné známky certifikační
a garanční.
Článek 3
Přihláška
1) /Údaje nebo prvky obsažené v přihlášce
nebo k ní připojené; poplatek/
(a) Každá smluvní strana může vyžadovat,
aby přihláška obsahovala všechny nebo
některé dále uvedené údaje
nebo prvky:
I) žádost o zápis;
II) jméno a adresu přihlašovatele;
III) název státu, jehož je přihlašovatel
státním příslušníkem,
má-li státní příslušnost,
název státu, v němž má přihlašovatel
své bydliště, má-li takové bydliště,
popřípadě název státu, v němž
má přihlašovatel skutečný a opravdový
průmyslový nebo obchodní závod, má-li
takový závod;
IV) je-li přihlašovatelem právnická
osoba, právní povahu této právnické
osoby jakož i stát, případně
územní jednotku tohoto státu, podle jejichž
právních předpisů byla zmíněná
právnická osoba zřízena;
V) má-li přihlašovatel zástupce, jeho
jméno a adresu;
VI) jestliže se podle článku 4 odst. 2) pístu.
(b) požaduje adresa pro doručování,
tuto adresu;
VII) přeje-li si přihlašovatel využít
výhody práva přednosti z dřívější
přihlášky, prohlášení uplatňující
právo přednosti z této dřívější
přihlášky spolu s údaji a důkazy
k doložení prohlášení o právu
přednosti, které je možné vyžadovat
podle článku 4 Pařížské
úmluvy;
VIII) přeje-li si přihlašovatel využít
ochrany, plynoucí z vystavení výrobků
a/nebo služeb na výstavě, prohlášení
v tom smyslu, spolu s údaji k doložení tohoto
prohlášení, pokud a jak je vyžadují
právní předpisy smluvní strany,
IX) používá-li Úřad smluvní
strany písmo (písmena a číslice),
které považuje za běžné a přeje-li
si přihlašovatel, aby ochranná známka
byla zapsána a zveřejněna v tomto běžném
písmu, prohlášení v tom smyslu;
X) přeje-li si přihlašovatel uplatnit barvu
jako rozlišující prvek ochranné známky,
prohlášení v tom smyslu a název nebo
názvy uplatňované barvy nebo barev a u každé
barvy uvedení hlavních částí
ochranné známky, které tuto barvu mají;
XI) jde-li o trojrozměrnou ochrannou známku, prohlášení
v tom smyslu;
XII) jednu nebo několik reprodukcí ochranné
známky;
XIII) transliteraci ochranné známky nebo některých
částí ochranné známky;
XIV) překlad ochranné známky nebo některých
částí ochranné známky;
XV) názvy výrobků a/nebo služeb, pro
něž se zápis požaduje, seskupených
podle tříd Niceského třídění,
přičemž každé skupině výrobků
a/nebo služeb musí předcházet číslo
třídy tohoto třídění,
do níž náleží a skupiny musí
být seřazeny v pořadí tříd
tohoto třídění;
XVI) podpis osoby uvedené v odstavci 4;
XVII) prohlášení o úmyslu ochrannou
známku užívat, pokud a jak to vyžadují
právní předpisy smluvní strany.
(b) Místo prohlášení nebo navíc
k prohlášení o úmyslu ochrannou známku
užívat uvedeném v pododstavci (a) (XVII), podá
přihlašovatel prohlášení o skutečném
užívání ochranné známky
a příslušný důkaz, pokud a jak
to vyžadují právní předpisy smluvní
strany.
(c) Každá smluvní strana může vyžadovat,
aby za přihlášku byly Úřadu zaplaceny
poplatky.
2) /Předložení/
Pokud jde o náležitosti týkající
se předložení přihlášky,
žádná smluvní strana přihlášku
nezamítne,
I) tam, kde je přihláška předkládána
písemně na papíře, jestliže je
předložena, s výhradou odstavce 3), na formuláři,
který odpovídá formuláři přihlášky
uvedenému v Prováděcím řádu.
II) tam, kde smluvní strana připouští
zasílání sděleni Úřadu
telefaxem a přihláška je takto zaslána,
jestliže papírový exemplář, jenž
je výsledkem tohoto zaslání, odpovídá,
s výhradou odstavce 3), formuláři přihlášky
uvedenému v bodě I).
3) /Jazyk/
Každá smluvní strana může vyžadovat,
aby přihláška byla vyhotovena v jazyce nebo
v jednom z jazyků uznaných Úřadem.
Jestliže Úřad uznává více
než jeden jazyk, může vyžadovat, aby přihlašovatel
splnil ve vztahu k Úřadu jakoukoliv další
náležitost týkající se jazyka,
s výhradou, že nelze vyžadovat, aby přihláška
byla vyhotovena ve více než jednom jazyku.
4) /Podpis/
(a) Podpis uvedený v odstavci 1) písni. (a) (XVI)
může být podpisem přihlašovatele
nebo jeho zástupce.
(b) Bez ohledu na pododstavec (a), může každá
smluvní strana vyžadovat, aby prohlášení
uvedená v odstavci 1) písni. (a) (XVII) a (b) podepsal
sám přihlašovatel, i když má zástupce.
5) /Jediná přihláška pro výrobky
a/nebo služby náležející do více
tříd/ Jedna a tatáž přihláška
se může vztahovat k více výrobkům
a/nebo službám, bez ohledu na to, zda náleží
do jedné či více tříd Niceského
třídění.
6) /Skutečné užívání/
Každá smluvní strana může vyžadovat,
bylo-li podáno prohlášení o úmyslu
ochrannou známku užívat podle odstavce 1) písni.
(a)(XVII), aby přihlašovatel předložil
Úřadu ve lhůtě stanovené jejími
právními předpisy, s výhradou minimální
lhůty předepsané Prováděcím
řádem, důkaz o skutečném užívání
ochranné známky podle ustanovení zmíněných
právních předpisů.
7) /Zákaz dalších náležitostí/
Žádná smluvní strana nemůže
vyžadovat, aby u přihlášky byly splněny
ještě další náležitosti než
ty, které jsou uvedeny v odstavcích 1) až 4)
a 6). Zejména nelze během řízení
o přihlášce vyžadovat:
I) předložení potvrzení nebo výpisu
z obchodního rejstříku;
II) údaj o tom, že přihlašovatel vykonává
průmyslovou nebo obchodní činnost jakož
i podáni příslušného důkazu;
III) údaj o tom, že přihlašovatel vykonává
činnost odpovídající výrobkům
a/nebo službám vyjmenovaným v přihlášce
a podání příslušného důkazu;
IV) podání důkazu o tom, že ochranná
známka byla zapsána do známkového
rejstříku jiné smluvní strany nebo
členského státu Pařížské
úmluvy, který není smluvní stranou,
s výjimkou případů, kdy se přihlašovatel
dovolává článku 6 quinquies Pařížské
úmluvy.
8) /Důkazy/
Každá smluvní strana může vyžadovat,
aby během průzkumu přihlášky
byly Úřadu předloženy důkazy,
má-li Úřad důvodné pochybnosti
o věrohodnosti kteréhokoli údaje nebo prvku
obsaženého v přihlášce.
Článek 4
Zastupování; adresa pro doručování
1) /Zástupce oprávněný k výkonu
zastupitelské činnosti/
Každá smluvní strana může vyžadovat,
aby každá osoba ustanovená k zastupování
v řízení před Úřadem,
byla zástupcem s oprávněním k zastupování
před tímto Úřadem.
2) /Povinné zastoupení; adresa pro doručování/
(a) Každá smluvní strana může vyžadovat,
aby pro účely řízení před
Úřadem každá osoba, která nemá
na jejím území ani bydliště ani
skutečný a opravdový průmyslový
nebo obchodní závod, byla zastoupena zástupcem.
(b) Každá smluvní strana, nepožaduje-li
zastoupení podle pododstavce (a), může vyžadovat,
aby osoba, která nemá na jejím území
ani bydliště ani skutečný a opravdový
průmyslový nebo obchodní závod, měla
na tomto území adresu pro doručování.
3) /Plná moc/
(a) Jakmile smluvní strana připouští
nebo vyžaduje, aby přihlašovatel, majitel nebo
ostatní zúčastněné osoby byly
zastupovány před úřadem zástupcem,
může vyžadovat, aby ustavení zástupce
bylo provedeno zvláštním sdělením
(dále "plná moc") obsahujícím
jméno a podpis přihlašovatele, majitele, popřípadě
jiné osoby.
(b) Plná moc se může vztahovat na jednu nebo
na několik přihlášek a/nebo zápisů
uvedených v plné moci, případně
na všechny existující nebo budoucí přihlášky
a/nebo zápisy osoby, která ustanovuje zástupce,
ledaže tato osoba uvede nějakou výjimku.
(c) Plná moc může být omezena na určité
úkony zástupce. Každá smluvní
strana může vyžadovat, aby plná moc, kterou
se uděluje zástupci právo vzít přihlášku
zpět nebo vzdát se práva k zápisu,
obsahovala výslovné ustanovení o této
skutečnosti.
(d) Je-li sdělení doručeno Úřadu
osobou, která se označuje v tomto sdělení
jako zástupce, ale Úřad nemá v okamžiku
přijetí tohoto sdělení požadovanou
plnou moc, může smluvní strana vyžadovat,
aby byla plná moc předložena Úřadu
ve lhůtě jí stanovené, s výhradou
minimální lhůty předepsané
Prováděcím řádem. Každá
smluvní strana může stanovit, že sdělení
učiněné uvedenou osobou je bez účinku,
pokud nebyla plná moc doručena Úřadu
ve lhůtě smluvní stranou stanovené.
(e) Pokud se týká náležitostí
vztahujících se k předložení
a obsahu plné moci, žádná smluvní
strana neodmítne účinky plné moci,
I) tam, kde se plná moc předkládá
písemně na papíře, je-li předložena,
s výhradou odstavce 4), na formuláři, který
odpovídá formuláři plné moci
uvedenému v Prováděcím řádu,
II) tam, kde smluvní strana připouští
zasílání sdělení Úřadu
telefaxem a plná moc je takto zaslána, jestliže
papírový exemplář, který je
výsledkem tohoto zaslání, odpovídá,
s výhradou odstavce 4), formuláři uvedenému
v bodě I).
4) /Jazyk/
Každá smluvní strana může vyžadovat,
aby plná moc byla vyhotovena v jazyce nebo v jednom z jazyků
uznaných Úřadem.
5) /Odkaz na plnou moc/
Každá smluvní strana může vyžadovat,
aby všechna sdělení adresovaná Úřadu
zástupcem pro účely řízení
před tímto Úřadem, obsahovala odkaz
na plnou moc, na jejímž základě zástupce
jedná.
6) /Zákaz dalších náležitostí/
Žádná smluvní strana nemůže
vyžadovat, aby ve vztahu ke skutečnostem uvedeným
v odstavcích 3) až 5) byly splněny ještě
další náležitosti než ty, které
jsou uvedeny v těchto odstavcích.
7) /Důkazy/
Každá smluvní strana může vyžadovat,
aby byly Úřadu předloženy důkazy,
má-li Úřad důvodné pochybnosti
o věrohodnosti kteréhokoli údaje obsaženého
ve sděleních uvedených v odstavcích
2) až 5).
Článek 5
Datum podání
1) /Přípustné náležitosti/
(a) S výhradou pododstavce (b) a odstavce 2), smluvní
strana schválí jako datum podání přihlášky
datum, kdy Úřad obdržel níže uvedené
údaje a prvky v jazyce vyžadovaném podle článku
3 odst. 3),
I) výslovný nebo z povahy věci zřejmý
údaj, že se žádá o zápis
ochranné známky;
II) údaje, umožňující zjistit
totožnost přihlašovatele;
III) údaje, postačující k navázání
poštovního styku s přihlašovatelem nebo
jeho případným zástupcem;
IV) dostatečně zřetelnou reprodukci známky,
o jejíž zápis se žádá;
V) seznam výrobků a/nebo služeb, pro které
se zápis žádá;
VI) jestliže se uplatňuje ustanovení článku
3 odst. 1) písm.(a) (XVII) nebo pístu. (b), prohlášení
uvedené v článku 3 odst. 1) písm.
(a) (XVII) nebo prohlášení a důkaz uvedené
v článku 3 odst. 1) pístu. (b), pokud a jak
to vyžadují právní předpisy smluvní
strany, přičemž tato prohlášení
musí být podepsána přihlašovatelem,
i když má zástupce, pokud tak vyžadují
zmíněné právní předpisy.
(b) Smluvní strana může schválit jako
datum podání přihlášky datum,
kdy Úřad obdržel pouze některé
a nikoli všechny údaje a prvky uvedené v pododstavci
(a) nebo je obdržel v jiném jazyce než v jazyce
vyžadovaném v článku 3 odst. 3).
2) /Další přípustné náležitosti/
(a) Smluvní strana může stanovit, že neschválí
datum podání, dokud nebudou zaplaceny požadované
poplatky.
(b) Smluvní strana může uplatňovat náležitost
uvedenou v pododstavci (a) pouze tehdy, jestliže ji uplatňovala
v okamžiku, kdy se stala stranou této Smlouvy.
3) /Odstranění vad a lhůty/
Možnosti a lhůty pro odstranění vad
podle odstavců 1) a 2) stanoví Prováděcí
řád.
4) /Zákaz dalších náležitostí/
Pokud jde o datum podání, nemůže žádná
smluvní strana vyžadovat, aby byly splněny
ještě další náležitosti než
ty, které jsou uvedeny v odstavcích 1) a 2).
Článek 6
Jediný zápis pro výrobky a/nebo služby
náležející do více tříd
Jestliže v jedné a téže přihlášce
jsou uvedeny výrobky a/nebo služby náležející
do více tříd Niceského třídění,
je výsledkem takové přihlášky
jediný a tentýž zápis.
Článek 7
Rozdělení přihlášky a zápisu
1) /Rozdělení přihlášky/
(a) Každá přihláška vztahující
se na více výrobků a/nebo služeb (dále
jen "původní přihláška")
může být,
I) alespoň do rozhodnutí Úřadu o zápisu
ochranné známky,
II) během každého námitkového
řízení proti rozhodnutí Úřadu
zapsat ochrannou známku,
III) během každého řízení
o opravném prostředku proti rozhodnutí Úřadu
o zápisu ochranné známky,
rozdělena přihlašovatelem nebo na jeho žádost
na několik přihlášek (dále jen
"rozdělené přihlášky")
tak, že výrobky a/nebo služby z původní
přihlášky se rozdělí do rozdělených
přihlášek. Rozdělené přihlášky
si zachovají datum podání původní
přihlášky a výhodu práva přednosti,
pokud přísluší.
(b) S výhradou pododstavce (a), může každá
smluvní strana stanovit náležitosti pro rozdělení
přihlášky, včetně zaplacení
poplatků.
2) /Rozdělení zápisu/
Odstavec 1) se použije přiměřeně
pro rozdělení zápisu. Toto rozdělení
je povoleno,
I) během každého řízeni, ve kterém
třetí osoby napadají před Úřadem
platnost zápisu,
II) během každého řízení
o opravném prostředku proti rozhodnutí Úřadu
ve výše uvedeném řízení;
avšak smluvní strana je oprávněna možnost
rozdělení zápisů vyloučit,
jestliže její právní předpisy
připouštějí, aby třetí
osoby vznesly námitku proti zápisu známky
před uskutečněním tohoto zápisu.
Článek 8
Podpis
1) /Sdělení na papíře/
Tam, kde se činí sdělení Úřadu
smluvní strany na papíře a vyžaduje
se podpis, tato smluvní strana
I) s výhradou bodu III) musí přijmout podpis
psaný rukou,
II) může připustit místo podpisu psaného
rukou užívání jiných forem podpisu,
jako je tištěný podpis nebo razítkový
podpis nebo užívání pečeti,
III) může vyžadovat, je-li fyzická osoba,
která podepisuje sdělení, státním
příslušníkem dané smluvní
strany a má svou adresu na jejím území,
aby místo podpisu psaného rukou užívala
pečeť,
IV) v případě užívání
pečeti může vyžadovat, aby byla doplněna
údajem jména fyzické osoby, jejíž
pečeti se užívá, v písmenech.
2) /Sdělení zasílaná telefaxem/
(a) Jestliže smluvní strana připouští
zasílání sdělení Úřadu
telefaxem, musí považovat sdělení za
podepsané, jestliže na výtisku z telefaxového
přístroje je reprodukce podpisu nebo reprodukce
pečeti spolu s údajem jména fyzické
osoby, jejíž pečeti se užívá,
v písmenech, jestliže se tak vyžaduje podle odstavce
1) (IV).
(b) Smluvní strana uvedená v pododstavci (a) může
vyžadovat, aby papír, jehož reprodukce byla zaslána
telefaxem, byl v určité lhůtě podán
u Úřadu, s výhradou minimální
lhůty předepsané Prováděcím
řádem.
3) /Sdělení zasílaná elektronickými
prostředky/
Jestliže smluvní strana připouští
zasílání sdělení Úřadu
elektronickými prostředky, musí považovat
toto sdělení za podepsané, jestliže
sdělení umožňuje identifikovat jeho
odesílatele elektronickými prostředky za
podmínek předepsaných příslušnou
smluvní stranou.
4) /Zákaz vyžadování ověření/
Žádná smluvní strana nemůže
vyžadovat, aby podpis nebo jiný prostředek
ke zjištění osobní totožnosti,
uvedený v předchozích odstavcích byl
osvědčen, notářsky potvrzen, ověřen,
legalizován nebo jinak stvrzen, kromě případu,
kdy tak stanoví právní předpisy smluvní
strany a kdy se podpis vztahuje ke vzdání se zápisu.
Článek 9
Třídění výrobků a/nebo
služeb
1) /Údaj výrobků a/nebo služeb/
Každý zápis a každé zveřejnění
zápisu nebo přihlášky uskutečněné
Úřadem, které obsahuje údaj výrobků
a/nebo služeb, uvádí názvy těchto
výrobků a/nebo služeb seskupené podle
tříd Niceského tříděni,
přičemž každé skupině výrobků
a/nebo služeb musí předcházet číslo
třídy tohoto třídění,
do níž náleží, a skupiny musí
být seřazeny v pořadí tříd
tohoto třídění.
2) /Výrobky nebo služby ve stejné třídě
nebo v různých třídách/
(a) Výrobky nebo služby nemohou být považovány
za podobné na základě toho, že v zápisu
nebo ve zveřejnění Úřadu, jsou
uvedeny v téže třídě Niceského
třídění.
(b) Výrobky nebo služby nelze považovat za nepodobné
na základě toho, že v zápisu nebo ve
zveřejnění Úřadu jsou uvedeny
v různých třídách Niceského
třídění.
Článek 10
Změna jména nebo adresy
I) /Změna jména nebo adresy majitele/
(a) Nedochází-li ke změně v osobě
majitele, ale změnilo se jeho jméno a/nebo adresa,
každá smluvní strana připustí,
aby žádost o záznam změny ve známkovém
rejstříku Úřadu byla předložena
ve sdělení podepsaném majitelem nebo jeho
zástupcem s uvedením čísla příslušného
zápisu a změny, jež se má zaznamenat.
Pokud jde o náležitosti předložené
žádosti, žádná smluvní strana
nezamítne žádost,
I) tam, kde se žádost předkládá
písemně na papíře, jestliže je
předložena, s výhradou ustanovení pododstavce
(c), na formuláři, který odpovídá
formuláři žádosti uvedenému v
Prováděcím řádu,
II) tam, kde smluvní strana připouští
zasílání sdělení Úřadu
telefaxem a žádost je takto zaslána, jestliže
papírový exemplář, který je
výsledkem tohoto zaslání, odpovídá,
s výhradou pododstavce (c), formuláři žádosti
uvedenému v bodě I).
(b) Každá smluvní strana může vyžadovat,
aby v žádosti bylo uvedeno:
I) jméno a adresa majitele;
II) má-li majitel zástupce, jeho jméno a
adresa;
III) má-li majitel adresu pro doručování,
tato adresa.
(c) Každá smluvní strana může vyžadovat,
aby žádost byla vyhotovena v jazyce nebo v jednom
z jazyků uznaných Úřadem.
(d) Každá smluvní strana může vyžadovat,
aby byl za žádost zaplacen Úřadu poplatek.
(e) Jediná žádost postačuje, i když
se změna týká více zápisů,
za předpokladu, že jsou v žádosti uvedena
čísla všech zápisů, na něž
se změna vztahuje.
2) /Změna jména nebo adresy přihlašovatele/
Odstavec 1) se použije přiměřeně,
jestliže se změna týká jedné
nebo několika přihlášek nebo současně
jedné nebo několika přihlášek
a jednoho nebo několika zápisů; avšak
pokud přihláška ještě nemá
číslo nebo její číslo přihlašovatel
nebo jeho zástupce ještě nezná, musí
být na základě žádosti možné
identifikovat přihlášku jiným způsobem
předepsaným Prováděcím řádem.
3) /Změna jména nebo adresy zástupce nebo
adresy pro doručování/
Článek 1) se použije přiměřeně
na změnu jména nebo adresy případného
zástupce a případné adresy pro doručování.
4) /Zákaz dalších náležitostí/
Žádná smluvní strana nemůže
vyžadovat, aby u žádosti uvedené v tomto
článku byly splněny ještě další
náležitosti než ty, které jsou uvedeny
v odstavcích 1) až 3) tohoto článku.
Zejména nelze vyžadovat předložení
potvrzení o předmětné změně.
5) /Důkazy/
Každá smluvní strana může vyžadovat,
aby byly Úřadu předloženy důkazy,
má-li Úřad důvodné pochybnosti
o věrohodnosti kteréhokoli údaje obsaženého
v žádosti.