Část I: Obecná ustanovení
Postupy a ustanovení týkající se Konzultativní komise otevřeného nebe jsou zakotveny v této příloze podle článku X této dohody.
1. Konzultativní komise otevřeného nebe bude složena ze představitelů, jmenovaných každou smluvní stranou. Představitelé, poradci a experti smluvní strany se mohou účastnit jednání Konzultativní komise otevřeného nebe, pokud to smluvní strana považuje za nutné.
2. První zasedání Konzultativní komise otevřeného nebe se uskuteční 60 dnů po podpisu této smlouvy. Předsedou počátečního zasedání bude představitel Kanady.
3. Konzultativní komise otevřeného nebe se sejde alespoň čtyřikrát během kalendářního roku, pokud nebude rozhodnuto jinak. Mimořádná zasedání budou svolávána na žádost jedné či více smluvních stran předsedou Konzultativní komise otevřeného nebe, který bude všechny ostatní smluvní strany o žádosti okamžitě informovat. Taková zasedání nebudou zahájena později než 15 dní po obdržení takové žádosti předsedou.
4. Zasedání komise otevřeného nebe nebudou trvat déle než čtyři týdny, pokud nebude rozhodnuto jinak.
5. Smluvní strany budou střídavě zaujímat, podle abecedního sledu ve francouzštině, předsednictví Konzultativní komise otevřeného nebe. Každý předseda bude působit od zahájení zasedání do zahájení následujícího zasedání, pokud nebude dohodnuto jinak.
6. Zasedací pořádek představitelů bude utvořen podle abecedního sledu ve francouzštině.
7. Pracovními jazyky Konzultativní komise otevřeného nebe budou angličtina, francouzština, němčina, italština, ruština a španělština.
8. Jednání Konzultativní komise otevřeného nebe budou důvěrná, pokud nebude dohodnuto jinak. Konzultativní komise otevřeného nebe se může dohodnout na zveřejnění zápisů ze svých jednání či svých rozhodnutí.
9. Během období prozatímního uplatňování a před 30. červnem 1992 Konzultativní komise otevřeného nebe rozhodne rozdělení nákladů, spojených s touto smlouvou. Rovněž co nejdříve rozhodne distribuci běžných výdajů, spojených s činností Konzultativní komise otevřeného nebe.
10. Během období prozatímního uplatňování smlouvy sestaví Konzultativní komise otevřeného nebe dokument o oznámeních a zprávách, vyžadovaných touto smlouvou. Takový dokument bude obsahovat seznam všech oznámení a zpráv, stejně jako odpovídající osnovy v případě potřeby.
11. Konzultativní komise otevřeného nebe podle potřeby vypracuje nebo reviduje svůj jednací řád a pracovní metody.
Část II: Roční revize aktivních kvót
Postupy pro roční revizi aktivních kvót, jak předpokládá článek III, část I. odstavec 7 této smlouvy, budou následující:
1. Smluvní strany, přející si, pokud jde o jejich aktivní kvótu, modifikovat celý za loňský rok nebo jeho část, uvědomí všechny ostatní smluvní strany a Konzultativní komisi otevřeného nebe do 1. října příslušného roku o těch smluvních stranách, nad jejichž územím si přejí uskutečnit v průběhu příštího kalendářního roku pozorovací lety. Navržené změny uváží smluvní strany při této revizi v souladu se zásadami, stanovenými v následujících odstavcích této části.
2. Nepřesáhnou-li požadavky ohledně pozorovacích letů nad územím kterékoliv smluvní strany její pasivní kvótu, bude tento podíl považovaný za vyžádaný a jako takový předložen Konzultativní komisi otevřeného nebe ke schválení.
3. Přesáhne-li požadavek ohledně pozorovacích letů nad územím kterékoliv smluvní strany její pasivní kvótu, pak bude podíl stanoven po všeobecné dohodě mezi zainteresovanými stranami a předložen Konzultativní komisi otevřeného nebe ke schválení.
Část III: Mimořádné pozorovací lety
1. Konzultativní komise otevřeného nebe bude zvažovat žádosti orgánů. Konference o bezpečnosti a spolupráci v Evropě, pověřených k jednání vzhledem k prevenci konfliktů a řešení krizí, jakož i orgánů jiných relevantních mezinárodních organizací, ohledně pozorovacích letů nad územím smluvní strany na základě jejího souhlasu.
2. Údaje, získané při těchto pozorovacích letech, budou dány k dispozici zainteresovaným orgánům a organizacím.
3. Nehledě k jiným ustanovením této smlouvy, smluvní strany se mohou dohodnout na bilaterální a dobrovolném základě na provádění pozorovacích letů nad svým územím na základě postupů, vztahujících se k provádění pozorovacích letů. Pokud nebude zainteresovanými smluvními stranami dohodnuto jinak, data z takových pozorovacích letů budou dány k dispozici Konzultativní komisi otevřeného nebe.
4. Pozorovací lety, provedené na základě ustanovení této části, nebudou započítávány do aktivních či pasivních kvót příslušných smluvních stran.
Část IV: Dodatečné oblasti pro užívání režimu otevřeného nebe
1. Smluvní mohou Konzultativní komisi otevřeného nebe předložit k uvážení návrhy ohledně režimu otevřeného nebe v dodatečných specifických oblastech, jako např. životní prostředí.
2. Konzultativní komise otevřeného nebe může přijmout rozhodnutí ohledně takových návrhů nebo, pokud to je nutné, může je předložit příští a následným konferencím, svolaným za účelem kontroly plnění této smlouvy v souladu s ustanoveními článku XIV, odstavce 3 této smlouvy.
ROZHODNUTÍ č. 1
SMLOUVY OTEVŘENÉ NEBE
ROZDĚLENÍ FINANČNÍCH NÁKLADU SPOJENÝCH S REALIZACÍ SMLOUVY OTEVŘENÉ NEBE
Smluvní strany Smlouvy Otevřené nebe, na základě ustanovení přílohy L, část I, odst. 9 Smlouvy Otevřené nebe, se dohodly na následujícím:
Podle následujících ustanovení se bude řídit rozdělování finančních nákladů spojených s realizací Smlouvy Otevřené nebe, dále jako Smlouva:
Část I.
ROZDĚLENÍ FINANČNÍCH NÁKLADU NA POZOROVACÍ LETY PROVÁDĚNÉ POZOROVACÍMI LETOUNY INSPEKTUJÍCÍ STRANY
1. Pokud nebude jinak uvedeno v tomto Rozhodnutí, nebo dohodnuto mezi zainteresovanými smluvními Stranami, Strana provádějící pozorování při použití svého vlastního pozorovacího letounu bude hradit Straně, u které se pozorování provádí jen výdaje za následující materiál a služby poskytnuté pro zajištění provozu pozorovacího letounu:
(A) Palivo, mazadla, hydraulická kapalina, kyslík, protinámrazové kapaliny a vodu, poskytnutých na základě požadavku v průběhu pozorovatelské mise;
(B) Pozemní technické a komerční zabezpečení a služby požadované osádkou letounu inspektující Strany a
(C) Dodatečné služby poskytované inspektovanou Stranou na základě Článku VI, část I, odstavec 17 (D) Smlouvy.
2. Výdaje na materiál uvedený v odstavci 1 (A) této části a části II, odstavec 4 tohoto Rozhodnutí, který byl spotřebován během demonstračního letu, vyžádaného na základě Přílohy F, část III Smlouvy inspektovanou Stranou budou hrazeny inspektovanou Stranou, pokud tento demonstrační let nebude vést ke zrušení daného pozorovacího letu v souladu s ustanovením článku VIII a Přílohou F Smlouvy. V opačném případě inspektující Strana bude hradit tyto výdaje spojené s demonstračním letem.
3. V případě, že inspektující Strana bude převážet originální negativní film svým vlastním pozorovacím nebo dopravním letounem na místo zpracování filmu, poskytne na základě požadavku inspektované
Strany místa pro bezplatnou dopravu osob inspektované Strany k ověření zpracování filmu na místě jeho vyvolání. V takovém případě inspektující Strana nepřebírá odpovědnost za dopravu těchto inspektujících.
4. Výdaje vzniklé z důvodu odchýlení nebo zkrácení pozorovacího letu budou v souladu s Článkem VIII, část II. odstavec 5 (C) Smlouvy hrazeny inspektovanou Stranou. Všechny další výdaje spojené s odchýlením se od letového plánu pozorovacího letu, jak je uvedeno v části I, odstavec 1 (A) tohoto Rozhodnutí, budou hrazeny inspektující Stranou.
5. Náklady na záznamová média, za jejich přepravu na místo zpracování, za chemikálie použité při jejich zpracování a vyhotovení duplikátů pro inspektovanou Stranu budou hrazeny inspektovanou Stranou.
ČÁST II.
DISTRIBUCE FINANČNÍCH NÁKLADU NA POZOROVACÍ LETY PROVÁDĚNÉ POZOROVACÍM LETADLEM POSKYTNUTÝM INSPEKTOVANOU STRANOU NA ZÁKLADĚ ČLÁNKU VI, ČÁST I, ODSTAVEC 1 SMLOUVY
1. V případě, že inspektující Strana použije svůj vlastní dopravní letoun jako prostředek dopravy, bude hradit náklady za materiál a služby uvedené v části I, odstavec 1 tohoto Rozhodnutí, o které inspektující Strana požádá pro svůj dopravní letoun v průběhu jeho přítomnosti na území inspektované Strany.
2. Pokud nebude v tomto Rozhodnutí uvedeno jinak anebo nebude dohodnuto mezi zainteresovanými smluvními Stranami bude inspektované Straně, která uplatní právo použít svůj pozorovací letoun, inspektující Strana hradit výdaje jen za následující materiál nebo služby související s tímto pozorovacím letounem:
(A) Palivo, mazadla, hydraulická kapalina, kyslík, protinámrazové kapaliny a vodu spotřebované v průběhu pozorovatelské mise; a
(B) Dodatečné služby poskytnuté inspektovanou Stranou na základě Článku VI, část I, odstavec 17 (D) Smlouvy.
3. Výdaje za materiál uvedeny v odstavci 2 (A) a odstavci 4 této části, který byl spotřebován v průběhu demonstračního letu vyžádaného na základě přílohy F, část III, Smlouvy inspektující Stranou, budou hrazeny inspektující Stranou pokud tento demonstrační let nebude mít za následek zrušení tohoto letu v souladu s ustanovením článku VIII a Přílohy F Smlouvy. V opačném případě inspektovaná Strana nebude za tento demonstrační let účtovat inspektující Straně žádnou úhradu.
4. Výdaje za záznamová média použitá při pozorovacím letu a výdaje za vyhotovení duplikátů pro inspektovanou Stranu, rovněž výdaje za chemikálie použité při zpracování a vyhotovení duplikátů pro inspektovanou Stranu budou hrazeny inspektující Stranou.
5. Jestliže inspektující Strana uplatní své právo zpracovat záznamová média bude hradit náklady spojené s jejich přepravou do svého zpracovatelského zařízení. Jestliže se inspektující Strana vzdá svého práva zpracovat záznamová média a tyto budou následně zpracována inspektovanou Stranou, inspektovaná Strana bude hradit náklady za jejich přepravu do zpracovatelského zařízení a na místo výstupu použitého inspektující Stranou.
6. Výdaje spojené s odchýlením nebo zkrácením pozorovacího letu v souladu s Článkem VIII, část II, odstavec 5 (A), 5 (B) nebo 5 (C) Smlouvy budou hrazeny inspektovanou Stranou. Všechny ostatní výdaje, jak je uvedeno v odstavci 2 (A) této části, spojené s odchýlením se od letového plánu pozorovacího letu budou hrazeny inspektující Stranou.
7. Inspektovaná Strana bude hradit, bude-li to možné, výdaje spojené s dopravou účastníků pozorovacího letu z nejbližšího místa vstupu na letiště Otevřeného nebe, kde se značně pozorovací let a z letiště určeného pro Otevřené nebe, kde se pozorovací let ukončí na nejbližší místo výstupu, pokud nebude pro tento účel použit dopravní letoun inspektující Strany.
ČÁST III.
ÚHRADA FINANČNÍCH NÁKLADU ZA POUŽITÍ POZOROVACÍHO LETOUNU URČENÉHO TŘETÍ SMLUVNÍ STRANOU
1. Platby za použití pozorovacího letounu použitého inspektující Stranou, které bylo určené třetí smlouvné Stranou, budou korektní a rozumné a budou stanoveny na základě ujednání mezi zainteresovanými smluvními Stranami.
ČÁST IV.
FINANČNÍ NÁKLADY VZNIKLÉ PŘI CERTIFIKACI POZOROVACÍHO LETOUNU A SENZORU A PŘI DODATEČNÝCH LETECH
1. S Výjimkou ustanovení části V, odstavec 2 tohoto Rozhodnutí, finanční náklady vzniklé při certifikaci pozorovacího letounu a senzorů, která je prováděna na základě ustanovení Přílohy D Smlouvy, včetně finančních nákladů na jeden zkušební let, budou hrazeny smluvní Stranou nebo skupinou smluvních Stran, která určuje pozorovací letoun.
2. Jestliže se zainteresované smluvní Strany dohodnou na dodatečných letech, finanční náklady s nimi spojené budou uhrazeny, těmi smluvními Stranami, které tyto lety požadují. Tyto dodatečné lety nebudou bránit certifikačnímu procesu a nebudou v rozporu s ustanoveními Přílohy D Smlouvy.
ČÁST V.
VŠEOBECNÁ PRAVIDLA
1. Cestovní výdaje osádky pozorovacího letounu a účastníků pozorovacího letu inspektující Strany spojené s dopravou na místo vstupu a z místa výstupu budou uhrazeny inspektující Stranou, s výjimkou cestovních výdajů uvedených v části II, odstavec 7 tohoto Rozhodnutí.
2. Ujednání dohodnutá v následujících pododstavcích (A) a (B) týkající se plateb inspektující Strany za stravu a ubytování nebudou precedentem pro jiné existující nebo příští Dohody týkající se kontroly zbraní.
(A) Cestovní výdaje představitelů smluvních Stran, kteří se účastní certifikace, jakož i výdaje za jejich stravování a ubytování až do výše 5 ECU na osobu a den, budou uhrazeny smluvní Stranou, kterou zastupují.
(B) Pokud nebude jinak dohodnuto, inspektovaná Strana nebude účtovat více než 75 ECU v konvertibilní měně na osobu a den za stravování a ubytování, které bylo poskytnuto představitelům inspektující Strany.
3. Finanční náklady za dodatečné služby poskytnuté inspektovanou Stranou na základě Článku VI, část I, odstavec 17 (D) Smlouvy budou uhrazeny inspektující Stranou bez ohledu na to, která smluvní Strana poskytne pozorovací letoun.
4. Inspektovaná Strana bude hradit výdaje za své příslušníky, kteří se podílejí na přípravě a provádění pozorovacího letu nad svým územím.
5. Pokud nebude dohodnuto jinak, inspektovaná Strana bude účtovat za materiál a služby uvedené v části I, odstavec 1 a v části II, odstavec 1 a 2 tohoto Rozhodnutí ceny podle nejnižšího možného obchodního kurzu, bez zahrnutí daní. Tyto ceny jsou používány na letišti v Kolíně nad Rýnem ve Spolkové Republice Německo k 1. lednu daného roku. Ceník za uvedené položky bude distribuován všem smluvním Stranám nejpozději do 31. ledna daného roku.
6. Pokud nebude dohodnuto jinak, inspektovaná Strana uplatňující své právo použít svůj pozorovací letoun bude účtovat inspektující Straně za materiál uvedený v části II, odstavec 4 tohoto Rozhodnutí ceny, které nepřesáhnou ceny daného materiálu na nejníže možném obchodním kurzu bez zahrnutí daně. Tyto ceny jsou platné v Kanadě k 1. lednu daného roku a jsou používané kteroukoliv společností jejíž výrobky jsou používané certifikovanými kanadskými pozorovacími letouny nebo v případě, že takovéto letouny neexistují potom výrobky používané na pozorovacích letounech certifikovaných v USA. Ceník za takovýto materiál bude distribuován depozitáři všem smluvním Stranám nejpozději do 31. ledna daného roku.
7 Smluvní Strany budou hradit výdaje za naléhavé lékařské ošetření na svém území poskytnuté představitelům jiných smluvních Stran provádějících činnost v souladu s ustanoveními Smlouvy.
8. Nejpozději 30 dnů po ukončení pozorovacího letu inspektovaná Strana předloží inspektující Straně účet v konvertibilní měně s jasným uvedením položek výdajů vynaložených v průběhu pozorovacího letu. Pokud jde o výdaje, které nejsou uvedeny v odstavci 2, 3, 6 a 7 této části, které jsou obyčejně účtovány v místní měně, na účtu budou uvedeny ceny v měně inspektované Strany, jakož i kurzovní lístek ze dne, kdy se dané výdaje uskutečnily. Za účelem této části příslušníci třetí smluvní Strany Podílející se na provádění pozorovacího letu budou považováni za příslušníky inspektující Strany.
9. Pokud nebude dohodnuto jinak, na konci každého kalendářního roku si smluvní Strany vymění požadavky na platby v konvertibilních měnách. Po této výměně porovnají smluvní Strany celkové výdaje za materiál a služby poskytnuté smluvními Stranami a určí zda požadují skutečnou úhradu. Po tomto přezkoumání každá ze smluvních Stran, která dluží kterékoliv jiné smluvní Straně, splatí svůj dluh této smluvní Straně nejpozději do 1. března následujícího roku - pokud se nebude do té doby ještě jednat o tomto dluhu - v konvertibilní měně v kurzu platném ke dni výměny účtů mezi konvertibilní měnou ve které se bude platit a měnou ve které se úhrada uskutečnila. Toto pravidlo se bude uplatňovat také u inspektujících Stran, které používají pozorovací letoun třetí smluvní Strany.
10. Rozhodnutí o tom jestli se budou účtovat poplatky za použití navigačních systémů, za řízení leteckého provozu, za použití letišť při vzletu a přistání, za manipulaci na zemi, za parkování a za zajištění bezpečnosti pro všechny přelety, dopravné a pozorovací lety v rámci Smlouvy Otevřené nebe bude přijato Konzultativní komisí Smlouvy Otevřené nebe a to před koncem podzimu roku 1992.
ČÁST VI.
FINANČNÍ NÁKLADY SPOJENÉ S VÝMĚNOU INFORMACÍ
Duplikáty informací ze sensorů získaných v průběhu pozorovacího letu budou poskytnuty inspektující Stranou za rozumné a korektní ceny, které budou určeny na základě dvoustranné domluvy. Po jednom roku praktické realizace Smlouvy, Konzultativní komise Smlouvy Otevřené nebe přehodnotí potřebu nových ustanovení k přepočtu těchto výdajů.
* * * * * *
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost současné se. Smlouvou Otevřené nebe a setrvá v platnosti po dobu platnosti Smlouvy.
Rozhodnuto ve Vídni, na zasedání Konzultativní komise Smlouvy Otevřené nebe, dne 29. 6. 1992, v každém ze šesti jazyků uvedených v Článku XIX Smlouvy Otevřené nebe, přičemž všechny výtisky mají stejnou platnost.
ROZHODNUTÍ č. 2
SMLOUVY OTEVŘENÉ NEBE
DALŠÍ VYBAVENÍ K PROVÁDĚNÍ NEDESTRUKTIVNÍCH ZKOUŠEK
Smluvní Strany Smlouvy Otevřené nebe, na základě ustanovení Přílohy F, část I, odstavec 7 Smlouvy, se dohodly na následujícím:
Navíc k položkám vybavení k provádění nedestruktivních zkoušek které má právo inspektovaná strana vzít na palubu a používat v pozorovacím letounu, má inspektovaná strana právo používat také volt-ohmmetr.
Navíc k položkám vybavení uváděných výše, může Konzultativní komise Smlouvy Otevřené nebe odsouhlasit po 30. 6. 1992 v rámci posuzování technických opatření další položky vybavení k provádění nedestruktivních zkoušek.
* * * * *
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost současně se Smlouvou Otevřené nebe a zůstane v platnosti po dobu platnosti Smlouvy.
Rozhodnuto ve Vídni, na zasedání Konzultativní komise Smlouvy Otevřené nebe, dne 29. 6. 1992, v každém ze šesti jazyků uvedeny v Článku XIX Smlouvy Otevřené nebe, přičemž všechny výtisky mají stejnou platnost.
ROZHODNUTÍ č. 3
SMLOUVY OTEVŘENÉ NEBE
METODIKA PRO VÝPOČET MINIMÁLNÍ VÝŠKY NAD POVRCHEM ZEMĚ,
VE KTERÉ MUŽE V PRŮBĚHU POZOROVACÍHO LETU PRACOVAT KAŽDÁ OPTICKÁ
KAMERA INSTALOVANÁ NA POZOROVACÍM LETOUNU
Smluvní Strany Smlouvy Otevřené nebe na základě ustanovení Přílohy D, Doplněk 1, část III, odstavec 2 Smlouvy Otevřené nebe se dohodly na následujícím:
Metodika pro výpočet minimální výšky nad povrchem země, ve které může v průběhu pozorovacího letu pracovat každá optická kamera instalovaná na pozorovacím letounu je následující:
(A) Určí se pozemní rozlišovací schopnost optické kamery (kombinace objektiv/filtr/film (pro výšku, ze které byl kalibrační cíl fotografován a to z vizuální analýzy obrázků kalibračního cíle (příčně a podélně) na originálním filmovém negativu. Hodnota pozemní rozlišovací schopnosti bude rovna šířce jednoduché čáry z nejmenší skupiny čar, ve které je ještě možné rozlišit jednotlivé čáry, a to v centimetrech.
(B) Sestrojit křivku D logE pro film, za použití hustoměru ke změření hustoty 21-stupňového citlivostního pásku exponovaného na filmu senzometrem, a to před letem.
(C) Určit účinnou modulaci kalibračního cíle a to analýzou obrázku kalibračního cíle na originálním filmovém negativu pomocí elektronického zařízení a nebo porovnáním kalibrovaného senzitometrického pásku na filmu.
(D) Vypočítat výšku nad povrchem země, ze které by optická kamera dosáhla pozemní rozlišovací schopnost 30 cm oproti objektu, který má schválenou modulací 0,4 nebo ekvivalent kontrastu od 2,3 do 1,0 vůči jeho pozadí.
(E) Určit hodnotu výšky nad povrchem země získanou podle odstavce (D) nejméně z pěti přeletů nad kalibračním cílem a to následovně:
kde:
Hmin je hodnota minimální výšky nad povrchem země v metrech
n
je celkový počet přeletů na kalibračním cílemHi je výška v metrech, se které se letoun nacházel v okamžiku, kdy byl kalibrační cíl fotografován
La je odsouhlasená pozemní rozlišovací schopnost - 30 cm
L2 je pozemní rozlišovací schopnost v centimetrech získaná podle odstavce (A)
K1 je odsouhlasená modulace o hodnotě 0,4, kterou je rozlišovací schopnost definována
K2 je efektivní modulace získaná na základě odstavce (C) podle vzorce
kde:
D logE je diference v logaritmech expozice mezi černými a bílými čar mi na kalibračním cíli
m
je schválená hodnota korekčního exponentu rovnající se 0,45Tato hodnota bude představovat certifikovanou minimální výšku nad povrchem země v metrech, ve které optická kamera (kombinace objektiv/filtr/film) může pracovat v průběhu pozorovacího letu.
* * * * *
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost současně se Smlouvou Otevřené nebe a zůstane v platnosti po dobu platnosti Smlouvy.
Rozhodnuto ve Vídni, na zasedání Konzultativní komise Smlouvy Otevřené nebe, dne 29. 6. 1992-, v každém ze šesti jazyků uvedený v Článku XIX Smlouvy Otevřené nebe, přičemž všechny výtisky mají stejnou platnost.
ROZHODNUTÍ č. 4
SMLOUVY OTEVŘENÉ NEBE
MINIMÁLNÍ CHARAKTERISTIKY KAMERY PRO POZOROVACÍ LETOUNY POUŽITÉ INSPEKTOVANOU STRANOU
Smluvní strany smlouvy otevřené nebe se dohodly na následujícím:
Pokud nebude dohodnuto jinak, v případě, že inspektovaná strana uplatní právo použít svůj pozorovací letoun pro pozorovací let, s ohledem na optické kamery poskytne inspektovaná strana pro takovýto pozorovací let pozorovací letoun s následujícími charakteristikami:
(A) Pozorovací letoun bude vybaven panoramatickou kamerou certifikovanou v souladu s metodikou danou Rozhodnutím č. 3, schopnou dosáhnout pozemní rozlišovací schopnost 30 cm na minimální výšce nad povrchem země ne menší než 8000 m a s úhlem záběru ne menším než 93 stupňů a
(B) Pozorovací letoun bude vybaven sadou třech kamer certifikovaných v souladu s metodikou danou Rozhodnutím č. 3, které jsou schopny dosáhnout pozemní rozlišovací schopnost 30 cm v rozsahu výšky od 1000 m do 2600 m nad povrchem země, s úhlem záběru ne menším než 70 stupňů.
Inspektované Strany uplatňující právo použít svůj pozorovací letoun pro pozorovací let poskytnou pozorovací letoun, který splňuje výše uvedené požadavky nejpozději 1. ledna čtvrtého roku od roku kdy Smlouva vstoupila v platnost.
Smluvní Strany budou mít právo odsouhlasit v budoucnu změny v tomto rozhodnutí.
* * * * *
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost současně se Smlouvou Otevřené nebe a zůstane v platnosti po dobu platnosti Smlouvy.
Rozhodnuto ve Vídní, na zasedání konzultativní komise Smlouvy Otevřené nebe, dne 29. 6. 1992, v každém ze šesti jazyků uvedený v Článku XIX Smlouvy Otevřené nebe, přičemž všechny výtisky mají stejnou platnost.
ROZHODNUTÍ č. 5
SMLOUVY OTEVŘENÉ NEBE
ODPOVĚDNOST ZA ZPRACOVÁNÍ FILMU POUŽITÉHO V PRŮBĚHU POZOROVACÍHO LETU
Smluvní Strany Smlouvy Otevřené nebe na základě ustanovení Článku 9, část II, odstavec 2 Smlouvy Otevřené nebe, se dohodly na následujícím:
Inspektující Strana bude mít právo určit, jestli inspektující Strana nebo inspektovaná Strana, která poskytuje pozorovací letoun zpracuje film použitý v průběhu pozorovacího letu. V případě, že inspektující Strana uplatní své právo zpracovat film použitý v průběhu pozorovacího letu, který byl proveden na letounu poskytnutém inspektovanou Stranou, inspektovaná Strana nebude nést žádnou odpovědnost za kvalitu zpracování originálního filmového negativu. Jestliže kvalita zpracovaného filmu neodpovídá a zainteresované smluvní Strany nejsou schopny po vynaložení maximálního úsilí vyřešit rozpor o tom, zda selhání nebo stav údajů získaných v průběhu letu je nekvalitní z důvodů nesprávné práce snímačů, vinou zpracování nebo z jiných důvodů, potom inspektující Strana přebere odpovědnost a pozorovací let se odčítá od kvót obou smluvních Stran.
* * * * *
Toto Rozhodnutí vstoupí v platnost současně se Smlouvou Otevřené nebe a zůstane v platnosti po dobu platnosti Smlouvy.
Rozhodnuto ve Vídni, na zasedání Konzultativní komise Smlouvy otevřené nebe, dne 29. 6. 1992, v každém ze šesti jazyků uvedený v Článku XIX Smlouvy Otevřené nebe, přičemž všechny výtisky mají stejnou platnost.