(1) Celní prohlášení může
učinit každý, kdo může v souladu
s celními předpisy příslušnému
celnímu úřadu předložit zboží,
na něž se celní prohlášení
vztahuje, nebo zajistí jeho předložení,
se všemi doklady, stanovenými celními předpisy,
které upravují režim, do kterého je
zboží navrženo.
(2) Každý si může pro celní řízení
stanovit zástupce. Zastoupení může být
a) přímé, jedná-li zástupce
jménem a ve prospěch zastoupené osoby, nebo
b) nepřímé, jedná-li zástupce
vlastním jménem ve prospěch zastoupené
osoby.
(3) Zástupce musí prohlásit, že jedná
ve prospěch zastoupené osoby a specifikovat, zda
se jedná o zastoupení přímé
nebo nepřímé. Osoba, která neprohlásí,
že jedná jménem nebo ve prospěch jiné
osoby anebo prohlásí, že jedná jménem
nebo ve prospěch jiné osoby bez zmocnění,
se považuje za osobu jednající vlastním
jménem a ve svůj vlastní prospěch.
(4) Vyplývají-li z přijetí celního
prohlášení pro určitou osobu zvláštní
povinnosti, může být celní prohlášení
učiněno pouze jménem a ve prospěch
této osoby.
(1) Deklarantem může být pouze česká
osoba.
(2) Ustanovení odstavce 1 se nevztahuje na případy,
kdy je podáno celní prohlášení
a) na propuštění zboží do režimu
tranzitu nebo režimu dočasného použití,
nebo
b) příležitostně, za předpokladu,
že to celní úřad považuje za oprávněné.
(1) Celní úřad může na žádost
povolit, aby deklarant opravil údaje uvedené v přijatém
celním prohlášení; v důsledku
opravy se však opravené celní prohlášení
nesmí vztahovat na jiné zboží než
zboží původně uvedené v celním
prohlášení. Žádost o provedení
opravy celního prohlášení musí
být podána před propuštěním
zboží do navrženého režimu. Celní
úřad může požadovat, aby oprava
byla provedena podáním nového celního
prohlášení; v tomto případě
se za datum přijetí celního prohlášení
považuje přijetí původního chybného
nebo neúplného celního prohlášení.
(2) Oprava celního prohlášení však
není dovolena, jestliže o její provedení
deklarant požádá poté, co celní
úřad
a) informoval deklaranta o tom, že provede celní kontrolu
zboží, nebo
b) zjistil nepřesnost uvedených údajů,
nebo
c) propustil zboží do navrženého režimu.
(1) Na žádost deklaranta zruší celní
úřad platnost již přijatého celního
prohlášení, prokáže-li deklarant,
že zboží bylo do příslušného
režimu navrženo omylem nebo, že vzhledem k okolnostem,
již nemůže být zboží do navrženého
režimu propuštěno.
(2) Informoval-li celní úřad deklaranta o
svém úmyslu provést kontrolu zboží,
nebude žádost o zrušení platnosti celního
prohlášení přijata, dokud tato kontrola
nebude provedena.
(1) Po propuštění zboží do navrženého
režimu již nemůže být platnost celního
prohlášení zrušena.
(2) Celní úřad však platnost celního
prohlášení zruší, jestliže
bylo zboží omylem navrženo do režimu zahrnujícího
platbu dovozního cla namísto do jiného režimu,
bude-li žádost o zrušení platnosti celního
prohlášení podána do tří
měsíců ode dne přijetí celního
prohlášení a za předpokladu, že
a) jakékoliv použití zboží není
v rozporu s podmínkami režimu, do něhož
by mělo být propuštěno,
b) byly splněny všechny podmínky režimu,
do kterého by mělo být zboží
propuštěno,
c) současně s podáním žádosti
je předloženo celní prohlášení
na propuštění zboží do původně
zamýšleného režimu.
(3) Okamžikem přijetí celní prohlášení,
kterým se navrhuje propuštění zboží
do režimu, do kterého bylo původně zamýšleno
je okamžik přijetí původního,
zrušeného celního prohlášení.
(4) Celní úřad může výjimečně
z důvodů hodných zřetele povolit prodloužení
lhůty uvedené v odstavci 2.
(1) Bylo-li zboží navrženo do režimu vývozu
nebo do pasivního zušlechťovacího styku
zruší celní úřad platnost celního
prohlášení, jestliže deklarant
a) prokáže, že zboží nevystoupilo
do zahraničí,
b) vrátí celnímu úřadu všechny
díly celního prohlášení společně
s doklady, které mu byly při přijetí
celního prohlášení vydány,
c) případně prokáže, že
náhrada a jiné částky poskytnuté
na základě vývozního celního
prohlášení vztahujícího se na
předmětné zboží, byly vráceny
anebo, že byla příslušným orgánem
učiněna opatření, aby nebyly vyplaceny,
a
d) ve stanovených případech, v souladu s
celními předpisy, plní jiné povinnosti
uložené celním úřadem k úpravě
postavení zboží.
(2) Jestliže musí zboží propuštěné
do režimu vývozu vystoupit do zahraničí
ve lhůtě stanovené celním úřadem,
zruší celní úřad platnost celního
prohlášení nevystoupilo-li zboží
v této lhůtě.
Bylo-li české zboží uskladněno
v celním skladu v souladu s § 156 odst. 1 písm.
b), může deklarant žádat o zrušení
platnosti celního prohlášení, na jehož
základě bylo zboží uskladněno
a celní úřad je zruší, jestliže
byla provedena opatření stanovená zvláštními
předpisy, které upravují postup při
nedodržení příslušného režimu.
Není-li stanoveno jinak, použijí se při
propouštění zboží do navrženého
režimu předpisy platné v okamžiku, kdy
celní úřad přijal celní prohlášení.
Celní úřad je oprávněn ověřovat
správnost přijatých celních prohlášení.
Za tímto účelem může
a) kontrolovat celní prohlášení a doklady
vztahující se k celnímu prohlášení
a doklady, jež je doprovázejí, případně
může požadovat, aby deklarant předložil
doklady potvrzující správnost údajů
uvedených v celním prohlášení,
b) kontrolovat zboží a za účelem podrobné
kontroly nebo analýzy odebírat vzorky.
(1) Deklarant je oprávněn být přítomen
při kontrole zboží a odebírání
vzorků. Na žádost celního úřadu
musí být deklarant nebo jeho zástupce přítomen
při kontrole zboží nebo odebírání
vzorků a poskytnout mu potřebnou součinnost
k usnadnění kontroly zboží nebo odebrání
vzorků.
(2) Deklarant zajistí na své náklady a nebezpečí
dopravu zboží na místo, kde má být
zboží kontrolováno nebo kde mají být
odebrány vzorky.
(3) Celní orgány nejsou povinny platit deklarantovi
žádnou náhradu vyplývající
z kontroly zboží nebo z odebrání vzorků,
s výjimkou nákladů na analýzu vzorků
nebo jejich kontrolu.
(1) Kontroluje-li celní úřad pouze část
zboží, na které se vztahuje celní prohlášení,
vztahuje se výsledek této částečné
kontroly na veškeré zboží, na které
je celní prohlášení podáno. Domnívá-li
se však deklarant, že se výsledek částečné
kontroly nevztahuje na ostatní, nekontrolované zboží,
může požadovat provedení dodatečné
kontroly ve větším rozsahu.
(2) Obsahuje-li celní prohlášení více
podpoložek zboží, pokládá se pro
účely odstavce 1 každá podpoložka
za samostatné celní prohlášení.
Výsledek ověření celního prohlášení
se použije při uplatňování celních
předpisů upravujících režim,
do kterého má být zboží propuštěno.
Není-li celní prohlášení celním
úřadem ověřováno, budou tyto
předpisy uplatňovány na základě
údajů uvedených v celním prohlášení.
(1) Je-li k zajištění dodržování
podmínek stanovených pro režim, do něhož
bylo zboží navrženo, nutné jeho ztotožnění,
učiní celní úřad příslušná
opatření k jeho ztotožnění. Znaky
totožnosti připevněné na zboží
nebo dopravní prostředek může odstranit
nebo zničit pouze celní úřad nebo
mohou být odstraněny nebo zničeny s jeho
souhlasem.
(2) Je-li k zabránění škody, která
by mohla vzniknout u zboží a dopravních prostředků
v důsledku nehody nebo vyšší moci třeba
znaky totožnosti zničit nebo odstranit, může
tak být učiněno i bez předchozího
souhlasu celního úřadu.
(1) Jsou-li splněny podmínky stanovené pro
navržený režim a na zboží se nevztahují
žádné zákazy a omezení, propustí
celní úřad zboží do navrženého
režimu ihned po ověření údajů
uvedených v celním prohlášení
nebo bylo-li celní prohlášení přijato
bez ověřování údajů,
ihned po přijetí celního prohlášení.
Ustanovení § 132 tím nejsou dotčena.
(2) Obdobně celní úřad postupuje v
případech, kdy v přiměřené
lhůtě nemůže ověřit údaje
v celním prohlášení a zboží
již není k ověření údajů
uvedených v celním prohlášení
třeba.
(3) Veškeré zboží, na které se
vztahuje celní prohlášení, se propouští
současně. Je-li v celním prohlášení
uvedeno více podpoložek zboží, pokládá
se pro účely tohoto odstavce každá podpoložka
za samostatné celní prohlášení.
(1) Vznikne-li přijetím celního prohlášení
celní dluh, nesmí být zboží propuštěno
do navrženého režimu, s výjimkou režimu
dočasného použití s částečným
osvobozením od dovozního cla, dokud nebude celní
dluh zaplacen nebo zajištěn; ustanovení odstavce
2 tím nejsou dotčena.
(2) Požaduje-li celní úřad podle celních
předpisů upravujících režim,
do kterého bylo zboží navrženo, zajištění
celního dluhu, nesmí být zboží
do tohoto režimu propuštěno, nebude-li celní
dluh zajištěn.
Celní úřad učiní potřebná
opatření, včetně prodeje zboží,
aby zabránil nedovolenému nakládání
se zbožím, jestliže
a) nemohlo být zboží propuštěno
proto, že
1. ve lhůtě stanovené celním úřadem
nebylo možno provést kontrolu zboží nebo
v ní pokračovat z důvodů, které
lze přičítat pouze deklarantovi, nebo
2. doklady, které musí být předloženy
před propuštěním zboží do
příslušného režimu, nebyly předloženy,
nebo
3. platby nebo zajištění celního dluhu,
které měly být provedeny vzhledem k dovoznímu
clu, případně vývoznímu clu,
nebyly ve stanovené lhůtě provedeny, nebo
4. se na něj vztahují zákazy a omezení.
b) nebylo po propuštění ve stanovené
lhůtě odvezeno z místa, kam bylo dopraveno.
Celní úřad může na žádost
deklaranta povolit nakládat se zbožím ještě
před jeho propuštěním. Celní
úřad vždy žádosti vyhoví,
je-li důvodem pro nepropuštění zboží
pouze nutnost určit původ zboží, místo
odeslání, sazební zařazení
nebo celní hodnotu zboží. Celní dluh,
který vznikl nebo by mohl vzniknout, musí být
zajištěn.
(1) Bude-li zajištěno správné provádění
příslušných režimů, může
celní úřad ke zjednodušení formalit
a postupu povolit, aby
a) v písemném celním prohlášení,
podávaném na předepsaném tiskopise
(§ 116 odst. 5), nebyly uváděny všechny
stanovené údaje nebo nebyly připojeny nebo
předloženy některé stanovené
doklady, nebo
b) bylo zboží na žádost deklaranta propuštěno
do navrženého režimu na základě
obchodního nebo administrativního dokladu nahrazujícího
celní prohlášení.
(2) Celní prohlášení uvedené
v odstavci 1 písm. a) a obchodní nebo administrativní
doklad (zjednodušené celní prohlášení)
musejí obsahovat údaje nutné ke ztotožnění
zboží.
(3) Deklarant je povinen následně, ve lhůtě
stanovené celním úřadem, doplnit chybějící
údaje nebo doklady v dodatečném celním
prohlášení.
(4) Ministerstvo stanoví vyhláškou formu a
obsah dodatečného celního prohlášení
a podmínky, za nichž mohou celní orgány
povolit zjednodušený postup. Dodatečné
celní prohlášení lze účinně
podat jen na tiskopise, vydaném nebo schváleném
Generálním ředitelstvím cel.
Dodatečné celní prohlášení
a zjednodušené celní prohlášení
uvedená v § 135 se považují za jednotný
nedělitelný doklad, který platí od
okamžiku přijetí prvního zjednodušeného
celního prohlášení.
Je-li celní prohlášení podáváno
prostřednictvím zařízení pro
zpracování a přenos údajů,
ústně nebo jiným dovoleným způsobem,
vyjma písemné formy, použijí se ustanovení
§ 116 odst. 3, § 117 až 136 přiměřeně.
(1) Následná kontrola po propuštění
zboží, prováděná za účelem
přesvědčení se o pravdivosti údajů
uvedených v celním prohlášení,
ve lhůtě stanovené pro úschovu dokladů
(§ 63), se provádí podrobnou kontrolou obchodních
dokladů a jiných údajů vztahujících
se k dovozním nebo vývozním operacím
nebo následným obchodním operacím
se zbožím, na které se vztahuje toto celní
prohlášení. Kontrola může být
provedena v místnostech deklaranta nebo jiné osoby,
která se přímo nebo nepřímo
zúčastňuje na uvedených operacích,
anebo jiné osoby, která má u sebe zmíněné
doklady a údaje pro obchodní účely.
(2) Osoba, u které je následná kontrola po
propuštění zboží prováděna,
je rovněž povinna na výzvu celních orgánů
předložit buď doklad osvědčující,
že zboží bylo řádně dovezeno,
nebo doklad o koupi, dodací list od výrobce nebo
jakýkoliv důkazní prostředek, z něhož
je zřejmé, že zboží pochází
od osob oprávněných v tuzemsku podnikat.
(3) Nasvědčuje-li následná kontrola
dokladů, údajů nebo celního prohlášení
tomu, že zboží bylo propuštěno do
navrženého režimu na základě nesprávných
nebo neúplných údajů, učiní
celní orgány opatření nezbytná
k nápravě.
(4) Celní orgány mohou rovněž pořizovat
kopie příslušných dokladů, požadovat
potřebná vysvětlení, jakož i
pořizovat dokumentaci. V případě porušení
celních předpisů mohou tyto doklady zadržet,
Po propuštění do volného oběhu
je zahraniční zboží považováno
za české zboží. Propuštění
zahrnuje jak uplatnění příslušných
obchodně-politických opatření a dalších
formalit stanovených na dovoz zboží, tak vybrání
dlužného cla.
(1) Dojde-li v době od přijetí celního
prohlášení do propuštění
zboží do volného oběhu ke snížení
celních sazeb, může deklarant požádat
o přiznání výhodnější
sazby.
(2) Nebylo-li možno zboží propustit do volného
oběhu z důvodů, které lze přičítat
pouze deklarantovi, ustanovení odstavce 1 se nepoužije.
Tvoří-li zásilku zboží, které
je zařazeno do různých podpoložek celního
sazebníku a vyhotovení celního prohlášení
by bylo spojeno s prací a náklady neúměrnými
dovoznímu clu, může celní úřad
na žádost deklaranta vyměřit a vybrat
dovozní clo za celou zásilku podle sazebního
zařazení s nejvyšší celní
sazbou dovozního cla.
Zboží propuštěné do volného
oběhu s částečným nebo úplným
osvobozením od dovozního cla v důsledku jeho
konečného použití je pod celním
dohledem. Budou-li stanovené podmínky podmiňující
toto osvobození splněny nebo bude-li zboží
vyvezeno nebo zničeno anebo bude-li zaplacena částka
cla, která má být zaplacena v důsledku
nesplnění některé z podmínek
stanovených pro osvobození od dovozního cla,
celní dohled skončí. Ustanovení §
146 a 148 se použijí přiměřeně.
Zboží propuštěné do volného
oběhu se nepovažuje za české zboží,
jestliže
a) po propuštění zboží byla v souladu
s § 121 až 124 zrušena platnost celního
prohlášení na propuštění
zboží do volného oběhu, nebo
b) dovozní clo bylo vráceno nebo prominuto
1. při aktivním zušlechťovacím
styku v systému navracení, nebo
2. podle § 299 proto, ze zboží bylo vadné,
nebo že nesplňovalo podmínky smlouvy, nebo
3. v případech uvedených v § 300, kdy
je vrácení nebo prominutí cla podmíněno
zpětným vývozem zboží nebo přidělením
srovnatelného celně schváleného určení
tohoto zboží.
(1) Režimy s podmíněným osvobozením
od cla se rozumějí
a) tranzit,
b) uskladňování v celních skladech,
c) aktivní zušlechťovací styk v podmíněném
systému,
d) přepracování pod celním dohledem,
e) dočasné použití.
(2) Režimy s ekonomickým účinkem se
rozumějí
a) uskladňování v celních skladech,
b) aktivní zušlechťovací styk,
c) přepracování pod celním dohledem,
d) dočasné použití,
e) pasivní zušlechťovací styk.
(3) Dováženým zbožím se rozumí
zboží propuštěné do režimu
s podmíněným osvobozením od cla a
zboží, které v rámci aktivního
zušlechťovacího styku v systému navracení
splnilo podmínky stanovené k propuštění
do volného oběhu a podmínky uvedené
v § 186.
(4) Zbožím v nezměněném stavu
se rozumí dovážené zboží,
které nebylo přepracováno v režimu aktivního
zušlechťovacího styku nebo režimu přepracování
pod celním dohledem.
(1) Do režimu s ekonomickým účinkem,
s výjimkou uskladňování v celním
skladu, lze zboží propustit jen na základě
povolení celních orgánů. Povolení
však je třeba, neprovádějí-li
operace v režimu uskladňování v celním
skladu celní orgány.
(2) Povolení uvedené v odstavci 1 může
být uděleno pouze
a) osobám skýtajícím potřebné
záruky k vlastnímu provádění
operací v příslušném režimu,
a
b) tehdy, může-li celní úřad
kontrolovat provádění příslušného
režimu, aniž by musel zavádět administrativní
opatření, která jsou z hlediska ekonomických
požadavků nepřiměřená.
Zvláštní ustanovení upravující
jednotlivé režimy tím nejsou dotčena.
(1) Podmínky za nichž se použije příslušný
režim s ekonomickým účinkem anebo za
nichž je provozován celní sklad stanoví
celní orgány v povolení.
(2) Osoba, které bylo povolení uděleno je
povinna uvědomit příslušný celní
orgán o všech skutečnostech, které vznikly
po jeho udělení, a které by mohly mít
vliv na jeho obsah nebo platnost.
Celní orgány mohou podmínit propuštění
zboží do režimu s podmíněným
osvobozením zajištěním celního
dluhu, který by mohl u tohoto zboží vzniknout.
Zvláštní ustanovení upravující
jednotlivé režimy tím nejsou dotčena.
(1) Režim s podmíněným osvobozením
od cla je ukončen v okamžiku, kdy je zboží
přiděleno jiné celně schválené
určení.
(2) Celní úřad je oprávněn
učinit všechna opatření potřebná
k tomu, aby postavení zboží bylo uvedeno do
souladu s podmínkami stanovenými pro příslušný
režim.
Práva a povinnosti osoby, které bylo zboží
propuštěno do režimu s ekonomickým účinkem
mohou být, za podmínek stanovených celními
orgány, postupně převedeny na jiné
osoby, které splňují stanovené podmínky.