Federální shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky

VI. v. o.

1083

Vládní návrh,

kterým se předkládá k vyslovení souhlasu Federálního shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky Dohoda mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Rumunska o vzájemném obchodě a platbách, podepsaná v Brně dne 11. září 1991

Návrh schvalovacího usnesení:

Federální shromáždění České a Slovenské Federativní Republiky souhlasí s Dohodou mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Rumunska o vzájemném obchodě a platbách, podepsanou v Brně dne 11. září 1991.

 

Důvodová zpráva

V souladu s postupem prací k zajištění ekonomické reformy v ČSFR byla uskutečněna jednání s bývalými státy RVHP a ostatními státy, s nimiž mělo Československo sjednán zúčtovací vztah v převoditelných rublech, o otázkách přechodu na principy světového obchodu, včetně oblasti tvorby cen a zúčtování na úseku ekonomické spolupráce po roce 1990. Při jednáních i s Rumunskem se vycházelo z usnesení vlády ČSSR č. 185 ze dne 22. 3. 1990, kterým byl vysloven souhlas, aby ministr zahraničního obchodu zahájil jednání s jednotlivými státy o uvedených otázkách a usnesení vlády ČSFR č. 413 ze dne 14. 6. 1990, v němž byl vysloven souhlas, aby ministr zahraničního obchodu pokračoval v těchto jednáních, dohodl řešení přepočtu a likvidaci sald platebně bilančních vztahů k 31. 12. 1990, projednal obchodní a platební dohody a jejich návrhy předložil vládě ČSFR ke schválení.

Souhlas se sjednáním obchodní dohody s Rumunskem vyslovila vláda ČSFR svým usnesením č. 914 ze dne 20. prosince 1990, v návaznosti na to byla pak dne 11. září 1991 podepsána Dohoda mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Rumunska o vzájemném obchodě a platbách a Protokol mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Rumunska o vypořádání vzájemných pohledávek a závazků v platebních vztazích existujících k 31. prosinci 1990 spojených s přechodem na zúčtování ve volně směnitelných měnách od 1. ledna 1991.

V souvislosti s přechodem hospodářství obou zemí na tržní ekonomiku bylo nutno přehodnotit i smluvní bázi pro hospodářské styky Československa a Rumunska. Bylo upuštěno od systému pětiletých obchodních dohod, upuštěno bylo i od sjednávání závazných listin zboží, specifikujících množstevně nebo hodnotově dodávky, které si obě země ve smluvním období vzájemně vymění, a které byly zpřesňovány ročními prováděcími protokoly. Výměna zboží bude nyní postavena na bázi kontraktů, které fyzické a právnické osoby obou zemí budou uzavírat za podmínek obvyklých pro mezinárodní obchod, za světové ceny a při placení ve volně směnitelných měnách. To znamená, že československé a rumunské subjekty nebudou používat ve svých vztazích všeobecné dodací podmínky RVHP, ani mnohostranné zúčtování v převoditelných rublech. Uvedený odklon od VDP RVHP a od systému mnohostranného zúčtování v obchodní dohodě s Rumunskem je závažnou okolností, jež vyžaduje souhlas Federálního shromáždění.

Skutečnost, že Rumunsko je členem GATT, umožňuje se v dohodě pouze odvolat na Všeobecnou dohodu o clech a obchodu.

Analogicky jako v jiných dohodách tohoto typu předpokládá ujednání zřízení smíšené komise, operativního nevládního orgánu, který bude na svých zasedáních hodnotit plnění dohody, hledat opatření k dalšímu růstu a rozvoji vzájemného obchodu, vytvářet podmínky pro výměnu informací apod.

Dohoda je srovnatelná s dohodami, které ČSFR sjednala s jinými zeměmi s tržní ekonomikou a které vytvořily dobré předpoklady pro vzájemné obchodní styky.

S ohledem na přechod na placení ve volně směnitelných měnách sjednaly obě strany způsob, jak zúčtují vzájemné platby a pohledávky, které vznikly v době provádění plateb v převoditelných rublech prostřednictvím Mezinárodní banky hospodářské spolupráce.

Saldo platební bilance mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rumunskem v převoditelných rublech, vykázané a odsouhlasené Mezinárodní bankou hospodářské spolupráce v Moskvě k 31. prosinci 1990 převedly Československá obchodní banka a. s. Praha a Rumunská banka pro zahraniční obchod a. s. Bukurešť na dvoustranný bezúročný "likvidační účet" otevřeny u bank států smluvních stran. Likvidační účet je veden v převoditelných rublech, bez bankovních výloh a provizí. Platby na likvidační účet jsou prováděny podle ustanovení článku 4 Protokolu mezi vládou ČSFR a vládou Rumunska o vypořádání vzájemných pohledávek a závazků v platebních vztazích existujících k 31. 12. 1991 spojených s přechodem na zúčtování ve volně směnitelných měnách od 1. ledna 1991 podepsaného v Brně dne 11. září 1991.

S cílem zamezit radikálnímu poklesu vzájemného obchodu z důvodu nedostatku volnoměnových prostředků umožňuje uzavřená obchodní dohoda s Rumunskem i jiné formy obchodu podle platných předpisů smluvních stran (bártrové operace).

S ohledem na článek 36 odst. 3 ústavního zákona č. 143/1968 Sb. o československé federaci ve znění pozdějších předpisů je výše uvedená dohoda o vzájemném obchodu a platbách s Rumunskem, jakož i dříve uvedený Protokol svým charakterem smlouvou presidentskou. Je proto před ratifikací předkládána Federálnímu shromáždění ČSFR k vyslovení souhlasu.

 

Za bezvadnost: J. Čeněk

ved. odd. 03

FMZO

Dohoda

mezi vládou České a Slovenské Federativní

Republiky a vládou Rumunska o vzájemném

obchodě a platbách

Vláda České a Slovenské Federativní Republiky a vláda Rumunska, dále jen smluvní strany, vedeny cílem rozvíjet obchodní vztahy mezi oběma zeměmi v souladu s mezinárodní praxí, přizpůsobujíce se světovým hospodářským procesům, jsouce přesvědčeny, že dohoda o obchodních a platebních vztazích mezi smluvními stranami může vytvořit rámec, který posílí rozvoj obchodních vztahů, se dohodly takto:

Článek 1

Státy smluvních stran ve vzájemných obchodních vztazích budou postupovat v souladu s ustanoveními Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT), jakož i této Dohody.

Článek 2

Vzájemné dodávky zboží a poskytování služeb budou uskutečňovány na základě smluv, které budou uzavírány mezi československými právnickými a fyzickými osobami (dále jen subjekty) oprávněnými podle československých právních předpisů k provádění zahraničně obchodní činnosti na jedné straně a mezi rumunskými právnickými a fyzickými osobami (dále jen subjekty) oprávněnými podle rumunských právních předpisů k provádění zahraničně obchodní činnosti na straně druhé.

Článek 3

Zboží dovezené subjektem státu jedné smluvní strany nemůže být reexportováno do třetí země bez předchozího písemného souhlasu vývozce.

Článek 4

Platby mezi subjekty se od 1. ledna 1991 uskutečňují ve volně směnitelné měně v souladu s právním řádem států smluvních stran.

Podmínky dodávek zboží a poskytování služeb, platební podmínky, jakož i ceny zboží a služeb, budou sjednávány ve smlouvách mezi subjekty států smluvních stran.

Článek 5

Smlouvy na vzájemné dodávky zboží a poskytování služeb mezi subjekty jsou od 1. ledna 1991 uzavírány na základě aktuálních světových cen v dohodnuté volně směnitelné měně, za obvyklých podmínek mezinárodního obchodu.

Článek 6

Subjekty mohou mimo obchodů ve volně směnitelné měně uskutečňovat i jiné formy obchodu v souladu s obvyklou praxí mezinárodního obchodu.

Článek 7

O platebně technickém zajištění plateb podle této Dohody uzavřou příslušné banky států smluvních stran mezibankovní ujednání.

Článek 8

Smluvní strany připouštějí možnost zúčtování vzájemných dodávek surovin a materiálů prostřednictvím technického clearingového účtu za předpokladu dohody příslušných orgánů obou států o nomenklatuře a objemu těchto dodávek.

Článek 9

V případě dohody dle článku 8 pověřené banky států smluvních stran dohodnou podmínky a způsob zúčtování technického clearingu.

Článek 10

Způsob zúčtování neobchodních plateb a zúčtování v jiných oblastech, které nejsou specifikovány touto Dohodou, bude upraven v samostatných dohodách, které uzavřou příslušné orgány států smluvních stran.

Článek 11

Smluvní strany v souladu s právním řádem svého státu si budou vzájemně poskytovat pomoc při organizování obchodních veletrhů, specializovaných výstav a propagačních akcí.

Článek 12

Smluvní strany budou podporovat výměnu informací v oblasti právních předpisů tykajících se zejména obchodní činnosti, investic, zdaňování, bankovnictví, pojištění, financování, dopravy a pracovního práva.

Článek 13

K dosažení cílů této Dohody zřizují smluvní strany Smíšenou komisi, která je složena ze zástupců smluvních stran. Komise se schází nejméně jednou ročně střídavě na území jednoho ze států smluvních stran.

Komise bude:

- posuzovat provádění této Dohody a činit doporučení k realizaci jejích cílů,

- zajišťovat výměnu informací o změnách a vývoji právní úpravy ve státech smluvních stran,

- posuzovat další opatření, která by mohla být učiněna k podpoře růstu a rozvoje obchodních vztahů a souvisejících hospodářských oblastí mezi státy smluvních stran.

Článek 14

Tato Dohoda může být měněna a doplňována vzájemnou dohodou smluvních stran. Změny a doplňky musí být provedeny písemnou formou.

Článek 15

Tato Dohoda je předběžně prováděna od 1. ledna 1991 a vstoupí v platnost dnem výměny nót potvrzujících schválení v souladu s právním řádem státu každé smluvní strany.

Dohoda se uzavírá na období pěti let a bude dále automaticky prodlužována vždy o jeden rok, pokud ji jedna ze smluvních stran nevypoví formou nóty nejpozději šest měsíců před uplynutím doby její platnosti.

Dáno a podepsáno v Brně dne 11. září 1991 ve dvou původních vyhotoveních, každé v českém a rumunském jazyce, přičemž obě znění mají stejnou platnost.

Za

Za

vládu České a Slovenské

vládu Rumunska

Federativní Republiky

 

Jozef Bakšay v. r.

Constantin Fota v. r.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP