2. Ústavní zákon č. 144/1968 Sb., o postavení národností v České a Slovenské Federativní Republice."
6. V § 6 se dosavadní text označuje jako odst. 1; za tento odstavec se vkládá nový odst. 2, který zní:
"(2) Pravomoc, která se v čl. 8 odst. 3, 4 a 5 a v čl. 12 odst. 2 Listiny základních práv a svobod svěřuje soudu nebo soudci, přísluší nejdéle do 31. prosince 1991 prokurátorovi, stanoví-li tak zákon."
II. Listina základních práv a svobod
1. V preambuli druhý odstavec zní:
"uznávajíc původnost a neporušitelnost přirozených práv člověka a občana a svrchovanost zákona".
2. Čl. 2 odst. 1 zní"
"(1) Stát je založen na demokratických hodnotách a nesmí se vázat ani na výlučnou ideologii, ani na náboženské vyznání."
3. Čl. 3 odst. 2 zní:
"(2) Každý má právo svobodně rozhodovat o své národnosti. Zakazuje se jakékoli ovlivňování tohoto rozhodování a všechny způsoby nátlaku směřující k odnárodňování."
Dosavadní odst. 2 se označuje jako odst. 3.
4. V čl. 4 odst. 3 se slovo "Jakákoli" nahrazuje slovem "Zákonná".
5. Čl. 5 se vypouští.
6. Články 6 až 45 se označují jako články 5 až 44.
7. V čl. 6 odst. 2 se vypouštějí slova "vyjma případy, kdy zákon vylučuje protiprávnost takového činu".
Za odst. 3 se vkládá nový odst. 4, který zní:
"(4) Porušením práv podle tohoto článku není, jestliže byl někdo zbaven života v souvislosti s jednáním, které podle zákona není trestné."
8. V čl. 8 odst. 3 věta poslední se slovo "soud" nahrazuje slovem "soudce".
V čl. 8 odst. 4 věta první se za slova "jen na" vkládá slovo "písemný" a slovo "soudu" se nahrazuje slovem "soudce"; ve větě třetí se slovo "soud" nahrazuje slovem "soudce".
9. V čl. 9 odst. 2 písm. c) se slovo "havárií" nahrazuje slovem "nehod".
10. Čl. 12 zní:
"Čl. 12
(1) Obydlí je nedotknutelné. Není dovoleno do něj vstoupit bez souhlasu toho, kdo v něm bydlí.
(2) Domovní prohlídka je přípustná jen pro účely trestního řízení, a to na písemný odůvodněný příkaz soudce.
Způsob provedení domovní prohlídky stanoví zákon.
(3) Jiné zásahy do nedotknutelnosti obydlí mohou být zákonem dovoleny jen je-li to v demokratické společnosti nezbytné pro ochranu života nebo zdraví osob, pro ochranu práv a svobod druhých anebo pro odvrácení závazného ohrození veřejné bezpečnosti a pořádku. Pokud je obydlí užíváno také pro podnikání nebo provozování jiné hospodářské činnosti, mohou byt takové zásahy zákonem dovoleny též je-li to nezbytné pro plnění úkolů veřejné správy."
11. V čl. 14 odst. 2 se vypouští věta druhá.
V čl. 14 odst. 4 se za větu prvou vkládá tato věta:
"Občan nemůže být nucen k opuštění své vlasti."
V čl. 14 odst. 5 se vypouštějí slova "nebo podle mezinárodního práva".
12. V čl. 17 odst. 5 se za slova "Státní orgány" vkládají slova "a orgány územní samosprávy".
13. V čl. 19 odst. 2 se slovo "podminováno" nahrazuje slovem "podmíněno".
14. V čl. 21 odst. 1 se vypouští slovo "bud".
15. Nadpis hlavy třetí zní:
"Práva národnostních a etnických menšin".
16. Čl. 24 zní:
"Čl. 24
Příslušnost ke kterékoli národnostní nebo etnické menšině nesmí být nikomu na újmu."
17. V čl. 25 odst. 1 se za slova "se zaručuje" vkládají slova "všestranný rozvoj, zejména".
V čl. 25 odst. 2 písm. c) se slovo "národností" nahrazuje slovem "národnostních".
18. V čl. 26 odst. 3 věta druhá se slova "toto své právo" nahrazují slovy "toto právo".
19. V čl. 30 odst. 2 se za slova "právo na" vkládá slovo "takovou".
20. Čl. 31 zní:
"Čl. 31
Každý má právo na ochranu zdraví. Občané mají na základě veřejného pojištění právo na bezplatnou zdravotní péči a na zdravotní pomůcky za podmínek, které stanoví zákon."
21. Čl. 32 odst. 4 věta druhá zní:
"Práva rodičů mohou být omezena a nezletilé děti mohou být od rodičů odloučeny proti jejich vůli jen rozhodnutím soudu na základě zákona."
22. Čl. 35 odst. 3 zní:
"(3) Při výkonu svých práv nikdo nesmí ohrožovat ani poškozovat životní prostředí, přírodní zdroje, druhové bohatství přírody a kulturní památky nad míru stanovenou zákonem."
23. Čl. 36 odst. 2 zní:
"(2) Kdo tvrdí, že byl na svých právech zkrácen rozhodnutím orgánu veřejné zprávy, může se obrátit na soud, aby přezkoumal zákonnost takového rozhodnutí, nestanoví-li zákon jinak. Z pravomoci soudu však nesmí být vyloučeno přezkoumávání rozhodnutí týkajících se základních práv a svobod podle Listiny."
24. Čl. 37 odst. 3 zní:
"(3) Všichni účastníci jsou si v řízení rovni."
V čl. 37 odst. 4 se slovo "tvrdí" nahrazuje slovem "prohlásí".
25. V čl. 38 odst. 1 se za větu prvou vkládá nová věta:
"Příslušnost soudu i soudce stanoví zákon."
26. V čl. 40 odst. 3 se slovo "ustaven" nahrazuje slovem "ustanoven".
V čl. 40 odst. 6 věta druhá zní: "Pozdějšího zákona se použije, jestliže je to pro pachatele příznivější."
27. Čl. 41 odst. 1 zní:
"(1) Práv uvedených v čl. 26, čl. 27 odst. 4, čl. 28 až 31, čl. 32 odst. 1 a 3, čl. 33 a čl. 35
Listiny je možno se domáhat pouze v mezích zákonů, které tato ustanovení provádějí."
28. Čl. 42 odst. 3 zní:
"(3) Pokud dosavadní předpisy používají pojmu "občan", rozumí se tím každý člověk, jde-li o základní práva a svobody, které Listina přiznává bez ohledu na státní občanství."
29. Čl. 44 zní:
"Čl. 44
Zákon může soudcům a prokurátorům omezit právo na podnikání a jinou hospodářskou činnost a právo uvedené v čl. 20 odst. 2; zaměstnancům státní správy a územní samosprávy ve funkcích, které určí, též právo uvedené v čl. 27 odst. 4; příslušníkům bezpečnostních sborů a vojákům v činné službě též práva uvedená v čl. 18, čl. 19 a čl. 27 odst. 1 až 3, pokud souvisí s výkonem služby. Osobám v povoláních, která jsou bezprostředně nezbytná pro ochranu života a zdraví, může zákon omezit právo na stávku."
7. ledna 1991