Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem. Prosím, pani poslankyňa
Branná.
Poslankyně SL D. Branná: Chtěla bych ještě
jednou zdůraznit: Včera jsem si dala tu práci
a snažila jsem se prostudovat si celý zákon
o rozpočtu federace na rok 1992. Bohužel v tomto zákoně
není zmíněno nic o tom, že částka
dvou miliard pro potřeby národností bude
přerozdělena do Slovenské republiky.
Někteří kolegové v sále říkají,
že toto bylo řečeno na plénu. Možná,
že jsem byla nepozorná, ale o tom bohužel nevím.
Nicméně žádám, aby Sněmovna
lidu odhlasovala usnesení, ve kterém by ukládala
federální vládě urychlené řešení
finanční situace národnostního tisku
v České republice a dotací pro činnost
národností v oblasti školství a kultury
pro Českou republiku. Je to podle mne úkol, který
vyplývá jak z Listiny základních práv
a svobod, tak i z jiných našich závazků,
mimo jiné souvisí i s nedávno schválenou
v tomto Federálním shromáždění
smlouvou o dobrém sousedství a přátelství
mezi ČSFR a Polskou republikou. Tuto smlouvu jsem zde z
tohoto místa podporovala s tím, že jsem zdůraznila,
že jsme si vědomi, že neexistují prováděcí
vyhlášky a zákony, které by určovaly,
jakým způsobem v praxi budou práva národností
v našem státě realizována. Zdůraznila
jsem při debatě o ratifikaci této mezistátní
smlouvy, že věřím, že jak parlament,
tak vláda se bude snažit tyto záležitosti
urychleně řešit. Nyní se na vás
obracím, abyste v tomto řešení pomohli.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem. Poprosil by som teraz pani
Brannú, aby sme jej bod prerušili. Pán podpredseda
vlády tu má ešte dve interpelácie. S
faktickou poznámkou sa hlási pán poslanec
Niedoba.
Poslanec SL V. Niedoba: Vážené Federální
shromáždění, při projednávání
státního rozpočtu v prosinci loňského
roku jsem vystoupil ke stejné problematice jako paní
Branná. Říkal jsem to, co jsme slyšeli
na jednání ve výborech, že celá
částka jde na Slovensko. Pan Mikloško mi říkal,
že mi odpoví pan Klaus. Ale pan Klaus neráčil
odpovědět ani slovo na mé vystoupení.
Právě proto se přikláním k
tomu, co zde řekla paní Branná.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem. Chce sa k tomu vyjadriť
pán podpredseda?
Místopředseda vlády ČSFR J. Mikloško:
Pokiaľ ide o podporu kultúry a školstva v Českej
republike, o tom nikde nebola reč, že by to išlo
z prostriedkov federácie. Vždy bola reč o národnostnej
tlači. Národnostná tlač je v behu
a je bežný postup pri predkladaní materiálov
do federálnej vlády, že najskôr sa musí
vyjadriť minister, ktorého sa týka. Požiadali
sme teda pána ministra Klausa. Keď ten dá súhlasnú
odpoveď (a v zmysle zásad by ju mal dať), hneď
dáme do vlády materiál, ktorý bude
riešiť národnostnú tlač v Českej
republike.
Školstvo a kultúra - to je podstatne viac, pokiaľ
viem, v rozpočte Českej republiky sa na to pamätalo.
Čiže, zaručujem a hovorím len o národnostnej
tlači.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Trvá pani poslankyňa Branná
na hlasovaní?
Poslankyně SL D. Branná: Jelikož v této
chvíli Sněmovna lidu není usnášení
schopná, žádám, aby byl tento bod přerušen
a abychom se k němu vrátili, až sněmovna
bude usnášení schopná. Já bych
připravila návrh na usnesení.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem. Teraz prikročíme
k odpovediam predsedu vlády Mariána Čalfu.
Tlač 1211, interpelácia poslancov Federálneho
zhromaždenia, interpelovali ho tlačou 1092. Pýtam
sa poslancov, ktorí podávali interpeláciu,
či sú s odpoveďou spokojní. (Nikdo se
nehlásil.) Nikto sa nehlási. Obidve snemovne to
berú na vedomie.
Prejdeme k tlači 1218 - interpelácia poslanca Špačka
zo Snemovne ľudu - tlač 1126. Pýtam sa poslanca
Špačka, či je spokojný s odpoveďou.
Poslanec SL J. Špaček: Ano, s odpovědí
pana předsedy vlády jsem spokojen. Nejsem ovšem
spokojen se situací, jaká se kolem této otázky
vytvořila vzhledem k tomu, že sněmovny neschválily
příslušný ústavní zákon.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Zabudol som povedať, že dve interpelácie
na podpredsedu vlády pána Klausa neboli vybavené
a budú prerokované na budúcej schôdzi.
Snemovňa ľudu berie odpoveď na interpeláciu
na vedomie.
Ďalej je tu tlač 1224, interpelácia pána
poslanca Kováča zo Snemovne národov a odpoveď
na interpeláciu (tlač 1160). Prosím pána
poslanca Kováča, aby zaujal stanovisko.
Poslanec SN Michal Kováč: Vážené
snemovne, ja by som k tejto odpovedi zaujal záporné
stanovisko a myslím, že aj pán predseda vlády
Čalfa sa k tomu postaví tak, že odpoveď
stiahne a pripraví novú. Je to tak možné,
pán predseda vlády?
Předseda vlády ČSFR M. Čalfa: Prijímam
závery z rokovaní výborov.
Poslanec SN Michal Kováč: Pán predseda vlády
bol prítomný na rokovaní výborov pre
životné prostredie. Prerokovali sme tam problém
nedodržiavania ústavných zákonov na
Ministerstve životného prostredia, avšak závery
nie sú hotové. Odpoveď teda neprijímam
a očakávam, že dostanem odpoveď neskôr.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Súhlasíte s týmto
postupom?
Předseda vlády ČSFR M. Čalfa: Áno.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Teraz tu máme tlač 1333,
interpeláciu poslanca Hubálka. Interpeloval tlačou
1220, Snemovňa ľudu.
Poslanec SL B. Hubálek: Pane předsedající,
dámy a pánové, odpověď pana premiéra
opět není úplná. V tisku 1220, kde
jsem žádal odtajnění materiálů,
tam, kde by to už nevadilo zájmům státu,
jsem poukazoval také na tzv. akci Norbert, která
znamenala seznamy osob nepohodlných tehdejšímu
režimu. Tento bod se v odpovědi pana premiéra
pod číslem 1333 nezohledňuje.
Ostatní údaje, které tam uvádí,
jsou naprosto v pořádku. Vyplývá z
nich například, že třeba v resortu federálního
ministerstva vnitra bylo odtajněno 50 % z dosud platných
položek.
Chtěl bych v této věci poprosit pana premiéra
(i ve vztahu k veřejnosti), aby tisku byly dány
konkrétnější údaje třeba
přes mluvčí ministerstev (například
ministerstvo vnitra), třeba uvést pár položek,
které byly odtajněny, aby veřejnost znala
konkrétnější výsledky naší
společné práce.
Tolik k tisku 1333, kde tedy mám zásadní
výhradu, že byla opomenuta akce Norbert a pak bych
byl rád, aby byly uvedeny konkrétní případy.
Rád bych ještě poukázal na usnesení,
které jsme přijali na 20. schůzi, že
naše nevyřízené interpelace nebo interpelace
neuspokojivě vyřízené budou podnětem
k osobnímu jednání, k pořízení
zápisu a posléze i k referátu příslušného
ministra nebo v tomto případě pana premiéra
na 21. schůzi. Mám v ruce pět interpelací,
které se točí kolem jednoho a téhož.
První byla dána 22. července, neboť
do 30. června nám bylo slíbeno, že v
aparátu vlády nebudou lidé vedení
v registru svazků. Já chci poprosit pana premiéra
o to, co se neuskutečnilo, ač to bylo dáno
usnesením Federálního shromáždění,
tedy o rozmluvu. Nejde nám o senzace, jde nám o
pořádek a kázeň. Jak jsme slyšeli
včera, potýkáme se s tím i v rozpočtu
federace a jinde. Nechci skandalizovat. Chtěl bych se s
panem premiérem domluvit. Šlo mi o to, kdo tyto lidi
kryje. Pokud to nebude možné cestou dohody, požádám
předsednictvo Federálního shromáždění
o odtajnění jmen dotyčných funkcionářů,
abych mohl dokázat, že tady neharaším
zbytečně papíry. Tolik k mým interpelacím
na pana premiéra.
Byl bych rád, kdyby nejen toto, ale i vše ostatní
se řešilo v míru, ale odpovědně.
Děkuji za pozornost.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Chce pán predseda vlády zaujať
stanovisko?
Předseda vlády ČSFR M. Čalfa: Súhlasim.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Pán Hubálek je s postupom
spokojný?
Poslanec SL B. Hubálek: My jsme se dohodli.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: S technickou poznámkou sa hlási
pán poslanec Kvasnička.
Poslanec SN L. Kvasnička: Pri tejto príležitosti
by som chcel položiť otázku pánu premiérovi
a oficiálne aj pánu podpredsedovi vlády Mikloškovi,
aj keď súkromne som s ním o tom už hovoril.
3. decembra som podal interpeláciu, ktorá sa týkala
vojakov z povolania, ktorí slúžili za Slovenského
štátu. Myslel som predovšetkým na tých,
ktorí aktívne bojovali proti fašizmu. Títo
vojaci sú hodnotení plošne, uplatňuje
sa tu hľadisko kolektívnej viny, nezarátavajú
sa im tieto roky do dôchodku. Aj keď moja interpelácia
bola podaná 3. decembra, doteraz som nedostal odpoveď.
Nielen to, táto interpelácia nebola rozmnožená
a nedostala sa poslancom do lavíc. Prosil by som, aby sa
touto interpeláciou zaoberal ako pán premiér,
tak podpredseda vlády pán Mikloško, ktorý
sa mi predbežne ospravedlnil, že urobil expertízu.
Títo ľudia stále za mnou chodia, dožadujú
sa riešenia a čakajú, že im v tejto veci
pomôžem. Ide o ľudí, ktorí majú
doklady o tom, že aktívne bojovali proti fašizmu,
že pomáhali partizánom, vyvážali
zbrane a podobne, aj keď slúžili za Slovenského
štátu. Na tento druh vojakov z povolania som myslel.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Pán poslanec, dohodli ste si postup
s obidvoma interpelovanými?
Místopředseda vlády ČSFR J. Mikloško:
Vážené Federálne zhromaždenie,
viem o tejto interpelácii. Konštatujem, že toto
nebola prvá interpelácia pána poslanca Kvasničku
v tomto smere. Už skôr podal interpeláciu na
niekoľkých ministrov, ktorí mu odpovedali.
Keď som interpeláciu dostal, tak sme spolu s pánom
premiérom požiadali pána ministra Dobrovského,
aby nám dal odpoveď. Jeho odpoveď bola len čiastočná.
Ja osobne som si myslel, že tam treba dodať ešte
ďalšie veci, takže som v druhom kole poslal žiadosť
na pána ministra Millera. Ten mi odpísal, že
poslanec Kvasnička ho už predtým tiež
interpeloval a že on k tomu nemá čo dodať.
Jeho odpoveď bola polstranová, mám ju tiež.
Tiež si myslím, že tu dochádza k nespravodlivosti.
Žiadam obidvoch ministrov práce a sociálnych
vecí republík, aby odpovedali, ako zamýšľajú
zmeniť túto situáciu, čo môžu
v tomto smere urobiť a čo nie. Listy od republikových
ministrov práce doteraz neprišli. Mám k tejto
záležitosti tiež stanovisko svojho aparátu,
čo je tretia odpoveď na vašu interpeláciu.
Až dám dohromady všetky stanoviská, budem
schopný kvalifikovane vám odpovedať. Tri stanoviská,
ktoré som už získal, sa od seba trochu líšia,
ale v podstate všetky hovoria o tom, že treba tento
problém riešiť. Nehovoria však, akým
spôsobom. Ako, to by mali vedieť republikoví
ministri.
Zaväzujem sa, že to urýchlim a na najbližšej
schôdzi alebo osobne to doriešime. Krivda je jasná.
Menovité prípady, ktoré uvádzate,
sú riešené vyslovene nesprávne. Na druhej
strane však tri odpovede, ktoré doteraz mám,
sa od seba líšia, takže nie je jednoduché
urobiť z toho jednu odpoveď. Ospravedlňujem sa.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem. Chce k tomu zaujať stanovisko
pán minister Dobrovský?
Ministr obrany ČSFR L. Dobrovský: Moje odpověď
byla naprosto jednoznačná. V jejím závěru
se říká: "Z uvedeného vyplývá,
že po politickém posouzení problému
bude třeba, aby případné nové
závěry z toho plynoucí byly promítnuty
do připravovaných předpisů o sociálním
zabezpečení. Jejich gestorem je ministr práce
a sociálních věcí."
Je to věc, která mě trápí už
dlouhou dobu a myslím, že už dávno jsme
ji mohli vyřešit přijetím novely zákona,
který by umožnil individuální posuzování
těch případů, o kterých pan
poslanec Kvasnička hovoří.
Připravte tedy co nejrychleji novelu tohoto zákona
a to nemůže přece trvat dlouho. Je to poměrně
jednoduchá věc. Takže si myslím, že
nemusíme tak dlouho čekat, až přijdou
odpovědi, a můžeme vyvinout nějakou
iniciativu. Možná, že iniciativu by bylo nejrychlejší
a nejúčinnější vyvinout přímo
z vaší strany, pane doktore. Děkuji.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem. Ešte pán poslanec
Kvasnička.
Poslanec SN L. Kvasnička: Som veľmi povďačný
za také stanovisko. Ale ja som v tej interpelácii
napísal, že by bolo treba urobiť novelu zákona,
ale pretože nie som právnik, nemám také
skúsenosti, že prosím legislatívnu radu
vlády, aby sa tým zaoberala, aby dala návrh
na novelu. Preto som interpeláciu adresoval aj pánu
premiérovi.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem. Ešte má k tomu
stanovisko pán minister Miller.
Ministr práce a sociálních věcí
ČSFR P. Miller: Vážený pane předsedající,
vážené poslankyně, vážení
poslanci, pan poslanec dr. Kvasnička žádá
cestou interpelace o nápravu, pokud jde o zápočet
doby služby vojáků z povolání
za tzv. Slovenského štátu, která se
pro účely důchodového zabezpečení
nehodnotí. Problematikou zápočtu doby služby
bývalých vojáků z povolání
armády Slovenského štátu pro účely
důchodového zabezpečení se již
vícekrát příslušné státní
orgány včetně federálního ministerstva
práce a sociálních věcí zabývaly.
Tato otázka má historickou i právní
podstatu i s tím, že příčinou
nezapočítávání uvedené
doby bylo to, že armáda bývalého Slovenského
štátu byla mocenskou složkou státu, který
byl spojencem nacistického Německa a zúčastnil
se vojenských akcí po jeho boku. Z těchto
důvodů by si případný zápočet
uvedené doby vyžadoval politického přehodnocení
těchto skutečností, a to i pokud jde o individuální
řešení.
Obdobná situace je i pokud jde o příslušníky
policie Slovenského štátu v roce 1939 až
1945. Z právního hlediska lze konstatovat, že
předpisy o sociálním zabezpečení
platnými od 1. 10. 1988 byly zrušeny dříve
platné předpisy, podle nichž se uvedené
doby nezapočítávají pro účely
důchodového zabezpečení. Podle ustanovení
§ 175 písm. e) platné vyhlášky
federálního ministerstva práce a sociálních
věcí č. 149/1988 Sb., kterou se provádí
zákon o sociálním zabezpečení,
se posuzování těchto dob provádí
podle předpisů platných před 1. 10.
1988, to znamená, že zmíněné
doby se nezapočítávají - to se vztahuje
i na vojáky tzv. vládního vojska, na příslušníky
policie a četnictva protektorátu Čechy a
Morava, kteří vstoupili do těchto služeb
v době nesvobody.
Vzhledem k tomu, že pan poslanec Kvasnička uvádí
některé důvody, které zasluhují
hlubší zvážení celé problematiky,
byli požádáni o vyjádření
ministr práce a sociálních věcí
České republiky a ministryně práce
a sociálních věcí Slovenské
republiky. Paní ministryně Woleková doporučuje
kladné vyřízení problému, a
to zejména v souvislosti s připravovanými
změnami předpisů o sociálním
zabezpečení. Z české strany lze očekávat
podobné stanovisko. Je tedy reálné kladné
komplexní vyřešení celého problému
v blízké době nasnadě. Děkuji.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem. Tento problém tým
uzatvárame. Dnes neboli na programe interpelácie,
len odpovede.
Teraz je na odpovedi podpredseda vlády Jozef Mikloško.
Preberáme tlač 1239, interpeláciu poslanca
Adama (SL). Bola daná ústne. Pána poslanca
Adama tu nevidím.
Snemovňa ľudu berie na vedomie.
Tlač 1242, interpelácia pána poslanca Zemana.
Poslanec SN M. Zeman: Děkuji za interpelaci. Jsem s odpovědí
spokojen.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem pekne. Ďalšia je
odpoveď na interpeláciu 1286. Interpelovalo viac poslancov
Federálneho zhromaždenia tlačou 1190. Pýtam
sa poslancov, ktorí boli z obidvoch snemovní. Nikto
sa nehlási. Snemovne berú odpoveď na vedomie.
Ďalej je to tlač 1315, interpelácia poslankyne
Oľgy Pavúkovej (SN) - tlač 1262. Pani poslankyňa
tu nie je.
Snemovňa národov berie na vedomie.
Ďalšia tlač je 1366, interpelácia pani
poslankyne Brannej. Prosím, pani poslankyňa.
Poslankyně SL D. Branná: Pane předsedající,
nechtěla bych zbytečně zdržovat, ale
dovolím si zaujmout stanovisko přímo k odpovědi
pana místopředsedy Mikloška na zmíněnou
před chvílí interpelaci. Odpověď
pana místopředsedy Mikloška je ze dne 25. února
1992. Odpověď pana místopředsedy vlády
Klause je z 21. února 1992. To znamená, že
pan ministr Klaus napsal o 4 dny dříve než
pan místopředseda Mikloško.
Pan místopředseda Mikloško píše
mimo jiné: "Otázka poskytnutí finančních
prostředků ze státního rozpočtu
federace na národnostní tisk je předmětem
řešení. Pravda, zatím nebyla přesně
stanovena kritéria hospodaření s položkou
účelové prostředky na řešení
problematiky národnostních menšin v kapitole
všeobecná pokladní správa." To
znamená, že o 4 dny dříve pan místopředseda
Klaus tvrdí, že položka účelové
prostředky na řešení problematiky národností
ve státním rozpočtu bude celá určena
pro Slovensko, a vyjmenovává tady účely,
na které bude použita, a o 4 dny později pan
místopředseda vlády Mikloško píše,
že nebyla stanovena kritéria na hospodaření
s touto částkou.
To jsem vám jenom chtěla sdělit. Nicméně
trvám na tom, co jsem už říkala u příležitosti
přijímání odpovědi místopředsedy
vlády Klause, že budu žádat usnesení
sněmovny ve chvíli, když bude sněmovna
schopna usnášet se.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem. Postup urobíme tak,
ako navrhovala pani poslankyňa Branná.
Teraz máme tlač 1356, interpeláciu pani poslankyne
Kaplanovej. Bola ústna. Prosím pani poslankyňu
Kaplanovú, aby sa vyjadrila, či je spokojná.
Poslankyně SN M. Kaplanová: Já jsem spokojena.
Děkuji panu místopředsedovi za pochopení.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Tým skončili odpovede podpredsedu
vlády pána Mikloška.
Prejdeme na odpovede pána ministra Dlouhého. Tlač
1241, interpelácia poslancov Tolara (SL) a Vodehnala (SN).
Interpelovali tlačou 1150.
Poslanec SL V. Tolar: Pane ministře, první část
našeho dotazu je zodpovězena. Těší
nás, že vláda shodně hodnotí
situaci na úseku zemědělství jako
neuspokojivou. Ale pokud jde o druhou část, co se
s tímto stavem bude dít, ta odpověď
nás neuspokojuje.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Chce k tomu zaujať stanovisko pán
minister?
Ministr hospodářství ČSFR V. Dlouhý:
Myslím, že i k druhé části se
vyjadřuji v odpovědi a současně myslím,
že v pátek budeme mít příležitost
rovněž si k tomuto tématu vyměnit názory.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Je spokojný pán poslanec
Tolar? (Ano.) Ďakujem.
Snemovňa ľudu berie odpoveď na vedomie.
Prejdeme k tlači 1278, interpelácie pána
poslanca Dostála (SN). Interpeloval tlačou 1158.
Prosím, aby sa vyjadril.