(Jednání opět zahájeno v 16.40 hodin.)
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Vážené poslankyne, vážení
poslanci, budeme pokračovať s odpoveďami na interpelácie.
Musím už po druhýkrát za tieto dva dni
s poľutovaním konštatovať, že členovia
vlády ČSFR sa nedostavili k tomu to bodu, takže
my vlastne tento bod nemôžeme plnohodnotne prerokovať,
pretože nemôžeme získať reakcie jednotlivých
ministrov na event. nespokojnosť poslancov s odpoveďou
na interpeláciu. Z toho dôvodu si myslím,
že rokovanie v tom rozsahu, ktoré je v našom
programe, nie je možné. Prejdeme len niekoľko
interpelácií, ktoré sa týkajú
podpredsedu vlády Miklošku, príp. pani ministerky
Kořínkovej a ostatné presunieme na 7. spoločnú
schôdzu.
Prosím, aby ste si vzali tlač 161, t.j. interpelácia,
ktorú podala skupina poslancov a na ktorú v rozhodujúcej
časti reagoval podpredseda vlády Mikloško.
Pýtam sa prítomných, či sú
s odpoveďou na túto interpeláciu spokojní?
Poslankyně SL R. Šormová: Vážený
pane předsedající, kolegové a kolegyně
poslanci, nejen já, ale i několik dalších
poslanců jsme se v po- slední době obrátili
na vládu, nebo její členy s interpelacemi,
které se týkaly problematiky uprchlíků,
přípravy azylového zákona a také
specifického případu příslušníka
Sovětské armády Masljajeva, kterého
československé úřady za podivných
okolností vydaly sovětské straně.
Pokud jde o tu část interpelace, která se
týkala problematiky poskytování azylu, přípravy
azylového zákona a vztahu našeho státu
k uprchlíkům vůbec, prosila bych pana Mikloška,
aby toto shromáždění informoval a doplnil
odpověď v tom smyslu, abychom věděli,
jaké kroky byly do dnešního dne učiněny
a aby nám podal informaci o současné situaci
a postavení uprchlíků v Československu.
Pokud jde o případ Masljajeva, nezbývá
než se s odpovědí vlády spokojit vzhledem
k informacím, které v tuto chvíli máme.
Pokud by v budoucnosti byly informace o tom, že pan Masljajev
je v pořádku, jakkoliv zpochybněny, obrátíme
se samozřejmě na vládu znovu.
Přesto bych ráda požádala nepřítomného
pana ministra Langoše, aby nás při nejbližší
možné příležitosti informoval,
jak pokračuje vyšetřování okolností,
za nichž došlo k tomu, že v případě
pana Masljajeva nebylo vůbec započato řízení
o poskytnutí azylu.
Ještě mám jednu otázku na doplnění
odpovědí. Vzhledem k informacím, které
přinesl časopis Respekt z minulého týdne
bych ráda požádala pana Mikloška, aby
nám sdělil, zda se zakládají na pravdě
informace o tom, že v uprchlickém táboře
v Jablonečku požádali o poskytnutí azylu
další čtyři vojáci Sovětské
armády, kteří údajně podle
informací časopisu Respekt byli předáni
táborovou správou Sovětské armádě.
Pokud tomu tak je, prosím o vysvětlení a
pokud o tom pan Mikloško informace nemá, žádám,
aby to bylo prošetřeno a abychom byli informováni
o výsledku.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem pani poslankyni Šormovej. Pýtam
sa ďalších poslancov z tejto skupiny, ktorí
interpelovali členov vlády, či majú
nejaké pripomienky, alebo sú spokojní s odpoveďou?
Ďalšie pripomienky nie sú. Prosím podpredsedu
vlády Miklošku, aby zaujal stanovisko.
Místopředseda vlády ČSFR J. Mikloško:
Vážené poslankyne, vážení
poslanci, niekoľko slov k tlači 161. Boli 4 interpelácie,
asi 10 poslancov podalo interpeláciu na 4 členov
vlády, jednotliví členovia vlády dali
svoje odpovede v rôznych časových úsekoch.
Bol som požiadaný pánom premiérom, aby
som zostavil odpoveď, ktorú potom podpísali
všetci interpelovaní, to je premiér Čalfa,
ja, minister zahraničných vecí Dienstbier
a minister vnútra. Odpoveď sme odovzdali a bola vám
včera rozdaná. Nebudem ju opakovať. Chcem len
konštatovať, že je tam napísané,
čo doteraz vláda urobila. Ešte pred interpeláciami
o tom rokovala a navrhla spracovať právne riešenie
pobytu, menovala splnomocnencov a požiadala ministra národnej
obrany, aby uvoľnil objekty. Dnes máme 3 objekty:
Mimoň v okrese Česká Lípa (patril
obrane), jeden v Zastávke pri Brne (patril FMV), jeden
v Krásnej Lipe pri Rumburku (patril FMV). O uprchlíkov
sa starajú pracovníci Federálneho ministerstva
vnútra, Československý Červený
kríž a ďalšie organizácie.
Bol nadviazaný kontakt s úradom vysokého
komisára OSN, aby bolo možné využiť
zdrojov OSN pre pomoc utečencom.
Z vládnej rozpočtovej rezervy boli vyčlenené
prostriedky na krytie nákladov, ktoré vynaložil
Československý Červený kríž
v tomto roku a ktoré vynaloží v ďalšom
období.
V ďalšej časti odpovede je stručne definované,
že utečenecký štatút sa v budúcnosti
bude dávať, len politickým emigrantom, ktorí
boli prenasledovaní v krajine posledného pobytu.
Vysvetľuje sa, prečo tomu tak bude.
Ďalej je tam obsiahnutý medzinárodný
ohlas našich krokov a rôzne kontakty, ktoré
vláda nadviazala v poslednom období s vysokým
komisárom OSN pre uprchlíkov v Ženeve, i s
vysokým komisárom OSN pre uprchlíkov vo Viedni.
K niekoľkým návštevám došlo
tam aj tu.
Návrh zákona o utečencoch, ktorý mal
byť vypracovaný do konca septembra, bol 28. septembra
odovzdaný na Úrad predsedníctva vlády
a bude prerokovaný na najbližšom zasadnutí
vlády. Mám ho tu pri sebe, má 31 strán
a je podrobne rozpracovaný.
Čo sa týka vojaka Masljajeva, je tam konštatovaná
celá jeho história a odpoveď sovietskej strany,
ktorú sme oficiálne dostali. Odpoveď je pozitívna
v tom, že sa mu momentálne dobre darí. Myslím,
že ste to všetci včera dostali. Výsledky
vyšetrovania som včera konzultoval na FMV. Uvádza
sa, že sa našiel vinník, ktorý spôsobil,
že vojak Maslajajev bol vrátený k sovietskej
posádke napriek tomu, že požiadal o azyl. Tento
vinník bol obvinený. Ide o bývalého
podplukovníka MV. Začalo proti nemu trestné
stíhanie.
Momentálne sú u nás Albánci, dosť
Rumunov, niektorí Kubánci, Vietnamci, Afganci, niekoľko
sovietskych občanov, ktorí sú v utečeneckých
táboroch. Boli tu aj Kurdovia, ale tí tu momentálne
nie sú. Situácia sa stále dynamicky mení.
Informácia, že 4 sovietski vojaci požiadali o
azyl, sa nezakladá na pravde, aspoň FMV o ničom
takom nevie. To je informácia z dneška.
Stal sa jeden prípad pred niekoľkými dňami,
že vojak sovietskej posádky chcel odísť
domov zo svojej posádky, ale splietol si svetové
strany, odišiel do NDR, tam ho chytili, vrátili ho
našim orgánom a pýtali sa, či chce požiadať
o azyl. Nechcel, vysvetlil motív svojho činu a vrátil
sa k sovietskej posádke: O tomto prípade ma dnes
Federálne ministerstvo vnútra informovalo.
Prebiehajú ešte dve ďalšie akcie. Jedna
je reemigrácia asi tisíc volyňských
Čechov z černobyľskej oblasti, to sú
dve dedinky - Malá Zobovčina a Malinovka, 60 km
od Černobyľu. Sú ožiarení a táto
oblasť sa likviduje, ľudia sa rozptyľujú
po Sovietskom zväze a títo Česi, ktorí
si zachovali svoju českosť 50 až 100 rokov -
nedávno tu boli ich deti, bol som ich navštíviť
na juhu Čiech, - a väčšina vie dobre po
česky - tak im hrozí, že budú rozptýlení
po celom Sovietskom Zväze. Mali by stratiť, o čo
sa snažili 100 rokov. Sú vážne rozhovory
medzi Ministerstvom zahraničných vecí, rôznymi
výbormi a diplomatickými orgánmi, aby sa
týchto asi 1000 volyňských Čechov
mohlo vrátiť do Čiech. Upozorňovali
sme na to i slovenskú vládu, všetky materiály
som osobne poslal, aby prípadne tiež pátrala
cez naše ukrajinské veľvyslanectvo, či
nie sú aj nejakí Slováci v ožiarených
oblastiach.
Ďalej ide o reemigráciu Slovákov a Čechov
žijúcich v Rumunsku. Bol nadviazaný kontakt
s veľvyslanectvom Rumunska v Prahe a písomný
styk s týmito ľuďmi. Tu ide o legálnu
reemigráciu späť do vlasti. Momentálne
sa hľadajú dediny predovšetkým pre volyňských
Čechov. Sú rôzne ponuky, obišli sme ich,
ale sú vo veľmi zlom stave. Ale rad ľudí
písal, že rôzne dediny sú v dobrom stave,
takže možno, že sa takáto dedina, v ktorej
by ich bolo možné prijať, nájde.
Záverom chcem ubezpečiť všetkých
poslancov, že federálna vláda vynakladá
primerané úsilie, aby sa tieto dôležité
otázky riešili z pozície humanity, v duchu
odkazu našej nežnej revolúcie. Ďakujem.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Pýtam sa poslankyne Šormovej,
či je spokojná s vysvetlením? (V tuto chvíli
ano.) Navrhujem, aby sme vzali - prvá i druhá snemovňa,
pretože išlo o skupinu poslancov - túto odpoveď
na vedomie. Má niekto iný názor? (Nemá.)
Nebudeme o tom hlasovať, vezmeme to bez hlasovania na vedomie.
Pristúpime k ďalšej interpelácii, a tou
je interpelácia posl. Michala Prokopa (tlač 84)
na pani ministerku Kořínkovú, tlač
143. Pýtam sa pána poslanca, či súhlasí
s odpoveďou?
Poslanec SN M. Prokop: V podstatě bych souhlasil, ale vzhledem
k tomu, že v odpovědi na interpelaci, kterou kolegové
dostali do lavic, je odkaz na další dopis paní
ministryně, který jsem dostal včera teprve
do ruky, prosím, aby byla tak laskavá a mohla nám
meritorně obsah dopisu sdělit, protože kolegové
se ptali, zda toto považuji za vyřešení
celého případu. Jen pro připomenutí,
jedná se o případ, kdy OV KSČ v Chrudimi
porušil zákonné opatření předsednictva
FS, které blokuje majetek politických stran a organizací.
Prosím pani ministryni, aby byla tak laskavá a doplnila
odpověď ještě o znění dopisu,
který jsem včera dostal.
Ministryně kontroly ČSFR K. Kořínková:
Vážený pane předsedající,
dámy a pánové, chtěla bych říci,
že materiál, o kterém hovořil pan poslanec
Prokop, v dohledné době dostanete. Teprve dnes jsme
ho předávali sem, do FS, aby z něj mohl vzniknout
tisk. Včera jsem odevzdala originál tohoto dopisu
přímo panu poslanci Prokopovi.
Oč jde? V tisku 143 je v posledním odstavci uvedeno,
že při řešení sankcionování
příslušných pracovníků
OV KSČ Chrudim za porušení tohoto zákonného
opatření došlo k pochybnostem, zda z hlediska
právních názorů je možné
tyto sankce uplatnit v souladu s platností zákonného
opatření a dobou, kdy byl tento převod proveden.
Po delších jednáních, která jsme
měli s prokuraturou, jsme došli k závěru,
že lze provést výklad, že tento krok odpovídá
potřebě sankcionování a v materiálu,
o kterém jsem hovořila je informace o sankcích,
které jsme provedli 28. září. Jde
o dva měsíční platy pro příslušné
pracovníky OV KSČ zhruba ve výši 10
000 Kčs pro každého. Písemně
to budete mít v tisku v nejbližších dnech.
Děkuji za pozornost.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Interpelácia sa týka
poslancov SN. Chce niekto zo Snemovne národov vystúpiť
v rozprave k tejto problematike? (Nechce.) Nechce. Navrhujem,
aby Snemovňa národov vzala túto odpoveď
na vedomie. Nie sú námietky? (Ne.) Berieme to na
vedomie.
Ďalej prerokujeme tlač 69, t.j. interpeláciu
poslankyne Kláry Samkovej a odpoveď na túto
interpeláciu (tlač 165), t.j. odpoveď pána
ministra Vacka.
Pani poslankyňa Samková nie je prítomná,
takže odpoveď nemôžeme prerokovať.
Ďalej je tu interpelácia skupiny poslancov (tlač
46) a odpoveď na ňu (tlač 78). Skupina poslancov
Skalický, Macek, Prokop, Kovaříková,
Kroupa, Kudláček, Jurečka a Tarnovická
na podpredsedu vlády pána Miklošku. Pýtam
sa uvedených poslancov, či sú spokojní
s odpoveďou alebo majú námietky?
Poslanec SN M. Macek: Vážený pane předsedající,
dámy a pánové, dovolte mi vyjádřit
se k tisku 78, k odpovědi místopředsedy vlády
ČSFR na interpelaci několika poslanců SL
a SN. Odpověď na naši interpelaci, týkající
se velmi nekvalitního referování Čs.
televize o ekonomické reformě mě nadchla,
neboť její autoři jí vtiskli nadčasovost
hodnou světových autorů. Tato nadčasovost
spočívá v tom, že nepoznáte,
byla-li napsána v r. 1953, 1968 nebo 1990, má totiž
klasickou formu. Třičtvrtiny textu zabírá
výčet kritizovaných zásluh Čs.
televize, zbytek sliby do blízké i daleké
budoucnosti, samozřejmě pokud možno nekonkrétní
a z těch konkrétních se většina
dosud nesplnila. Jsem rád, že v době všeobecných
nejistot se aspoň něco nezměnilo, nicméně
s odpovědí místopředsedy vlády
pana Mikloška jsem velmi nespokojen.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Prosím stanovisko pána
podpredsedu k tejto interpelácii, rešp. k nespokojnosti.
Místopředseda vlády ČSFR J. Mikloško:
Pokiaľ sa pamätám, už je to staršia
interpelácia. Išlo o to, že televízia
dáva veľmi málo priestoru rôznym členom
vlády, ale aj poslancom FZ. Zvolal som poradu s pracovníkmi
televízie, priamo s jedným i druhým riaditeľom,
a na základe ich vyjadrenia a potom aj písomného
vyjadrenia som spracoval interpeláciu, ktorá sa
skladá z časti, ktorá hovorí, čo
všetko sa v ekonomickej oblasti v televízii urobilo
a čo sa mieni ešte urobiť.
Aspoň polovica mojej odpovede sa dotýka budúcnosti,
v ktorej pán riaditeľ Kantůrek, aj bývalý
pán riaditeľ Kaliský načrtli, čo
všetko by sa v ekonomickej reforme malo urobiť. Mne
osobne sa zdá, že toho nebolo málo. Nejde len
o ekonomickú reformu. Vláda bude mať za chvíľu
za sebou 100 dní práce, okrem ekonomickej reformy
mnohí ministri i podpredsedovia vlády urobili kus
práce. Naviac nie je ľahké sa dostať do
médií a vysvetliť niektoré stanoviská,
takže i keď som odpovedal na túto interpeláciu
námietkou voči ekonomickej reforme a jej "reprezentácii",
myslím, že námietka by sa mala týkať
prezentácie vlády a členov FZ vo federálnej
televízii, prípadne v národných televíziách.
Robia sa opatrenia, aby tomu skutočne tak bolo. Teraz,
keď dôjde k určitému rozdeleniu medzi
českou a slovenskou televíziou, naviac na 1. programe
bude program federálny, myslím, že situácia
sa zlepší.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem, Prosím poslanca Prokopa, ktorý
sa hlási a ktorý chce zrejme vyjadriť svoje
stanovisko k tomuto vysvetleniu.
Poslanec SN M. Prokop: Vážení kolegové, je to už podruhé, co se z úst představitele federální vlády dovídáme, že její představitelé - ministři a do- konce někteří místopředsedové - mají problémy dostat se na obrazovku. Pokud vím, Československá televize je rozpočtovou organizací a je přímo řízena vládou. Potom ovšem nechápu, jak je možné, že jsou s tím takové problémy. S něčím podobným tady před nedávnem vystupoval pan místopředseda Rychetský. Domnívám se, že je "asi cosi shnilého ve státě dánském".
Naše výhrady vůči televiznímu
vysílám jsou obecně známy. Už
několikrát jsme byli kvůli tomu propíráni
jak v televizi, tak v jiných sdělovacích
prostředcích. Já jsem byl přítomen
minulý pátek na Staroměstském náměstí,
kde ex-ústřední ředitel televize pan
Fajrajzl natáčí Hovory u mistra Jana - tento
díl byl věnován tentokrát práci
Federálního shromáždění.
Ponechme stranou, zda mám pocit, že to, co včera
večer česká televize odvysílala, bylo
nebo nebylo skutečně objektivním obrazem
toho, co se na Staroměstském náměstí
dělo. Ale překvapilo mě, že názory
voličů a veřejnosti, která byla na
Staroměstské náměstí pozvána,
vyznívaly jednoznačně v tom smyslu, že
jsou velmi nespokojeni se způsobem, jak televize informuje
o práci FS. Nikoli tedy jen, že my, poslanci, jsme
nespokojeni. Opravdu je asi cosi shnilého ve státě
dánském. Domnívám se, že se situací
v ČST bude třeba něco udělat.
Konečně třetím bodem mého vystoupení
je pocit, že odpověď na naši kritiku: propagace
ekonomické reformy v tom smyslu, že ji považujeme
za nedostatečnou, nespočívá v tom,
že by třeba bylo jen málo pořadů,
které se touto problematikou zabývají. Jde
především o to, z jaké pozice, jak a
kým byla tato reforma propagována, že nebylo
dáno dostatečného prostoru některým
klíčovým postavám, které ekonomickou
reformu koncipovaly a že zároveň nebyl dán
prostor nám poslancům, abychom se k ní eventuálně
vyjadřovali. Vůbec prostor nám poslancům
v televizi je zatím dáván pofidérním
způsobem.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Znamená to, že nie ste spokojný
s odpoveďou ako jeden z interpelujúcich? Pokiaľ
čítam, z vašej interpelácie, žiadate
aby bol konkrétny postup ČST v tejto veci oznámený.
Zrejme odpoveď na interpeláciu tento konkrétny
postup neobsahuje. Navrhujete, aby Snemovňa národov
túto odpoveď neprijala, s požiadavkou, aby bol
oznámený konkrétny postup. Je to tak? (Poslanec
Prokop souhlasí.) Chce ešte niekto vystúpiť
v rozprave?
Poslanec SN M. Prokop: Jen technicky bych chtěl upřesnit,
že se nejedná pouze o Sněmovnu národů.
V interpelaci jsme byli jako skupina poslanců obou sněmoven
- mělo by se to týkat tudíž obou sněmoven.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Áno, pripomienka je správna. O každej
odpovedi, o každom uznesení je, samozrejme, možné
viesť rozpravu. Pýtam sa, či sa chcete vyjadriť
k tomuto návrhu uznesenia tak, ako som ho formuloval z
vystúpenia pána poslanca Macka a Prokopa, alebo
je možné pristúpiť k hlasovaniu? Chce
sa vyjadriť pán podpredseda vlády Mikloško?
Místopředseda vlády ČSFR J. Mikloško:
Vážení poslanci, poslankyne, konštatujem
ešte raz, že i federálna vláda má
málo priestoru na obrazovke. Rôzne rozhovory sa natáčajú,
ale neodvysielajú sa. Napríklad sme prijali jednu
pracovníčku televízie, ktorá je momentálne
na federálnej vláde a ktorá by mala sprostredkúvať
tento kontakt. Dúfajme, že sa to zlepší.
Pred pár dňami som mal schôdzku s 28 stranami,
ktoré nemajú zastúpenie vo Federálnom
zhromaždení. Jednou z hlavných požiadaviek
bolo, že sa nemôžu dostať do médií.
Sľúbil som im v tomto smere pomoc.
Myslím, že interpelácia bola asi taká,
prečo sa na obrazovke hovorí málo o ekonomickej
reforme, prečo sa tam nesystematicky táto problematika
podáva?
Osobne nie som momentálne schopný viac napísať.
To, čo sa tam odpovedá, sa týka toho, čo
sa dosiaľ o ekonomickej reforme hovorilo v televízii
a čo sa v budúcnosti mieni hovoriť. Myslím,
že čo sa týka ekonomickej reformy, je tam toho
dosť, ale mne osobne sa zdá, že všetky ostatné
aspekty života nám utekajú a že ministri,
ktorí sú zodpovední za iné veci, sa
na obrazovku nedostanú.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ešte pán poslanec Prokop sa hlási.
Poslanec SN M. Prokop: Měl bych dva návrhy. Za prvé
bych navrhoval, abychom hlasovali o tom, že bude zkrácen
termín odpovědi, abychom se dostali trochu z místa,
protože 30 dnů, to se dá natahovat neustále
dál; čili bych navrhovat asi tak na 10 dní.
Dále bych měl návrh, zda by nebylo možné,
aby pan místopředseda eventuálně situaci
pomohl tím, že by třeba ústředního
ředitele televize, pana Kantůrka, eventuálně
ředitele Slovenské televize a České
televize zprostředkoval nám na parlamentní
půdu, abychom mohli o problematice pohovořit, ať
na plenárce, ale možná spíše do
výborů sociálních a kulturních,
kde problematika sdělovacích prostředků
je asi nejblíže. Myslím, že by to věci
velmi prospělo.