Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Budeme hlasovať. Najprv v Snemovni
národov budeme hlasovať o tomto doplnení §
24.
Kto je pre tento návrh, nech zdvihne ruku a stlačí
tlačítko. (Osmdesát sedm.)
Ďakujem. Kto je proti? (Dva.)
Ďakujem. Kto sa zdržal hlasovania? (Devatenáct.)
Snemovňa národov prijala tento doplňujúci
návrh.
Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne ľudu.
Kto je pre tento návrh, nech zdvihne ruku a stlačí tlačíko!
(Padesát osm.)
Ďakujem. Kto je proti? (Jeden.)
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet jedna.)
Ďakujem. Aj Snemovňa ľudu tento doplnok prijala.
Prosím ďalej. Technická poznámka.
Místopředseda SL E. Valko: Prosil by som, aby sa
každý pozmeňovací návrh, ktorý
bol schválený, ešte raz prečítal,
aby sme si mohli zapísať, pretože v Zbierke to
víde o miesiac, v tlači o dva mesiace a my jediní
máme informovať verejnosť ako prví.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ja by som prosil, keby ste sa pokúsili ho
zachytiť - z časových dôvodov len samozrejme
- aby ste sa pokúsili pozmeňovacie návrhy
zachytávať vtedy, keď sú predkladané.
(Hlasy z pléna: "To nejde".) No prosím,
môžeme potom, samozrejme aj takto postupovať.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Kovář: Takže k § 24 doplní se
bod 3 a bude následovat text "Ustanovení §
9 odst. 2 zákona číslo 116/1990 Sb., o pronájmu
a podnájmu nebytových prostor", do něhož
se vkládá nové ustanovení, které
zní: h)" jde o nebytový prostor v nemovitosti
vydané oprávněné osobě podle
zákona číslo .../1990Sb., o zmírnění
následků některých majetkových
křivd."
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Áno, pokračujeme ďalej. Pán
poslanec Senjuk.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
R. Senjuk: Další pozměňovací
návrh předložil poslanec, a to k § 13,
aby byla v § 13 ve znění dodatku ke společné
zprávě výborů doplněna věta
ve znění: "V případě zájmu
oprávněné osoby o koupi těchto movitých
věcí musí být kupní smlouva
uzavřena současně dohodou podle § 19
odst.2." Po konzultaci s legislativními odborníky
bych se chtěl zeptat pana poslance Kudláčka,
zda by byla možná doplněná modifikovaná
věta, a to za znění, které je uvedeno
v dodatku ke společné zprávě, doplnit
za slova "zůstatkovou cenu" další
slova: "a to nejpozději ve lhůtě uvedené
v § 19 odst. 1".
Předsedající místopředseda FS J. Stank: Súhlasí pán poslanec s takýmto doplnkom pozmeňovacieho návrhu? (Poslanec Kudláček? "Ano".)
Ďakujem.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
R. Senjuk: V tom případě pozměňující
návrh pana poslance Kudláčka se týkal
doplnění § 13 ve smyslu dodatku ve společné
zprávě ve znění za slova "za
zůstatkovou cenu" doplnit: "a to nejpozději
ve lhůtě uvedené v § 19 odst. 1".
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Technická poznámka, prosím,
pán poslanec Toman.
Poslanec SN P. Toman: Pokud jsem pochopil správně
ten dodatek pana poslance Kudláčka, tak jemu šlo
o to, aby nejen v té lhůtě to bylo nabídnuto,
ale aby i v té lhůtě byla uzavřena
přímo ta kupní smlouva. Tato změna,
kterou přednesl zpravodaj, z té vyplývá,
že oni mu to pouze nabídnou ke koupi, on pak řekne
ano, že si to koupí, ale není už tam vázáno
to, o co panu Kudláčkovi šlo, aby skutečně
s ním tu smlouvu uzavřeli, a to hned a ne třeba
za půl roku.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Čiže navrhujete, pán poslanec,
ako by sa to malo upraviť?
Poslanec SN P. Toman: Mně se zdá takto. Návrh
zpravodaje neodpovídá smyslu toho, co tady navrhoval
pan poslanec Kudláček. Je to jiný návrh.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pán poslanec Kudláček, prosím,
keby ste sa k tomu vyjadrili.
Poslanec SL L. Kudláček: V podstatě má
poslanec Toman pravdu v tom, že mně šlo o to,
dostat tam nějaký termín. Tzn. jestliže
kupní smlouva nebude vyhotovená, je otázka,
zda vznikne prostor pro protahování tohoto procesu
nebo ne. Ovšem mně se nezdá tak zavádějící,
tak jak byla navržena zpravodaji, protože předpokládám,
že nedojde k licitacím o tom, co to je nabídnutí,
a co to je kupní smlouva.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Čiže pán poslanec Kudláček
súhlasí s upresnením tak, ako navrhuje pán
spravodajca Senjuk a pán spravodajca Kovář?
Poslanec SL L. Kudláček: Upozorňuji na jednu
věc. Myslím, že se to týká ustanovení
§ 19 odst. 2, ne 1. Ta citace v tom doplňku k §
13, tam má být § 19 odst. 2, nikoliv 1.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Súhlasíte pán poslanec Senjuk?
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
R. Senjuk: Ano, omlouvám se.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Takže môžeme pristúpiť
k hlasovaniu. Po zmene § o13 návrhu pána poslanca
Kudláčka s upresnením spravodajcov.
Bude hlasovať Snemovňa národov.
Kto je pre tento návrh, nech zdvihne ruku a stlačí
tlačítko. (Osmdesát šest.)
Ďakujem. Kto je proti? (Jeden.)
Ďakujem. Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet jedna.)
Snemovňa národov tento pozmeňovací
návrh prijala.
Teraz budú hlasovať poslanci Snemovne ľudu. Kto
z nich je pre tento návrh, nech zdvihne ruku! (Hlasuje
sa). (Devadesát jedna.)
Kto je proti? (Dva.)
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet tři.)
Tiež Snemovňa národov tento návrh prijala.
Prosím spravodajcu Senjuka, aby návrh prečítal
ešte raz.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
R. Senjuk: Jedná se o doplnění § 13
slovy: "a to nejpozději ve lhůtě uvedené
v § 19 odst. 2".
Poslanec SN O. Huml: Je tam dvakrát ,,a to,,.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
R. Senjuk: Škrtne se první "a to", a je
to vyřešené. Jde o verbální gramatickou
úpravu.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Môžeme pristúpiť k ďalšiemu
pozmeňovaciemu návrhu. Prosím spravodajcu
poslanca Senjuka, aby ho prečítal.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
R. Senjuk: další pozměňovací
návrh podával poslanec Kontra k § 12, a to
v tomto znění: "Jestliže oprávněná
osoba projeví zájem také o užívací
právo na bytový nebo nebytový prostor a má
k tomu přiměřenou náhradu, získává
přednostní právo k jejich užívání."
Chtěl bych upozornit pana poslance Kontru, že tento
problém byl vyřešen připomínkou
poslance Soldáta. Změnou zákona č.
116/90 Sb., je vyřešeno právo původního
majitele vystěhovat původního uživatele
v případě nebytových prostor. Pokud
jde o bytové prostory, mělo by to být řešeno
v právě zpracovávané komplexní
přípravě zákona o užívání
bytových prostor a bytů. Chtěl bych navrhnout,
zda by v tomto smyslu mohl poslanec Kontra svůj pozměňovací
návrh vzít zpět.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Súhlasí pán poslanec Kontra?
(Souhlasí.) Je to obsiahnuté v § 4, o ktorom
sme už hlasovali. Prosím o prednesenie ďalšieho
pozmeňovacieho návrhu.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
R. Senjuk: Další pozměňovací
návrh byl také od pana poslance Kontry a týkal
se § 13. Šlo o návrh, aby k § 13 byl přičleněn
další odstavec v tomto znění: "Jestliže
movitý majetek byl při převedení do
socialistického vlastnictví nástupní
organizací zničen nebo znehodnocen, oprávněná
osoba má nárok na peněžní náhradu".
K tomuto návrhu bych chtěl dodat, že ani já,
ani kolega zpravodaj Kovář jej nedoporučujeme,
protože jde o zásah do filozofie celého zákona.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Trvá pán poslanec Kontra na tom, aby
sa hlasovalo o tomto pozmeňovacom návrhu? (Trvá.)
Budeme hlasovať.
Najprv hlasujú poslanci Snemovne národov. Kto je
pre tento pozmeňovací návrh, nech zdvihne
ruku! (Hlasuje se.) (Jeden je pro.)
Kto je proti? (Sedmdesát tři.)
Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet sedm.)
Snemovňa národov neprijala tento pozmeňovací
návrh.
Prosím o hlasovanie poslancov Snemovne ľudu. Kto je
pre tento pozmeňovací návrh, nech zdvihne
ruku! (Hlasuje se.) (Jeden je pro.)
Kto je proti? (Sedmdesát čtyři.)
Kto sa zdržal hlasovania? (Třicet devět.)
Ani Snemovňa ľudu tento pozmeňovací
návrh neprijala.
Prosím o ďalší pozmeňovací
návrh.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
R. Senjuk: Další pozměňovací
návrh jsem předkládal já. Týkal
se § 4. Smysl mého pozměňovacího
návrhu byl v tom, aby se eliminovala možnost některých
majetkových převodů na právnické
osoby z důvodů machinací či obohacování
se. Navrhuji změnu § 4 v tomto znění:
"Vydání podle § 2 a 3 se týká
věcí, které držely ke dni účinnosti
tohoto zákona právnické osoby s vyjímkou
podniků se zahraniční majetkovou účastí
a obchodních společností, jejichž společníky
jsou výhradně fyzické osoby. Tato výjimka
však neplatí, jde-li o věci nabyté od
právnických osob po 1. říjnu 1990."
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
J. Kovář: Projednávali jsme to za účasti
poslance Mikule a pracovníků legislativního
odboru. Přišli jsme na to, že v tisku 152, jak
byl předložen, by původní znění
§ 4 mohlo znamenat, že by do výjimky spadla i
družstva. Dikce, kterou přednesl kolega poslanec Senjuk,
zachovává filozofii zákona, jak jsme se na
ní v rozpravě dohodli, ale zároveň
precizuje, že se to bude vztahovat i na majetek družstev.
To znamená, že je to skutečně velmi
schůdné řešení. Doporučuji
jeho přijetí.
Technická poznámka poslance SL M. Soldáta:
§ 4 je ve vztahu k § 15. Muselo by se tedy měnit
i znění 15.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Domnievajú sa spravodajcovia, že je treba
meniť § 15? (Oba zpravodajové si myslí,
že ne.)
Hlasujeme o zmene § 4 ako ju predniesol poslanec Senjuk.
Hlasujú poslanci Snemovne národov. Kto je pre tento
návrh? (Hlasuje se.) 74 je pro.
Kto je proti? (Dvanáct.)
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet.)
Snemovňa národov pozmeňovací návrh
prijala.
Hlasovať budú poslanci Snemovne ľudu. Kto je
pre tento návrh? (Hlasuje se.) 91 je pro.
Kto je proti? (Čtyři.)
Kto sa zdržal hlasovania? (Dvacet pět.)
Aj Snemovňa ľudu pozmeňovací návrh
prijala. Prosím, abyste ho prečítali ešte
raz.
(Zpravodaj posl. Senjuk znovu přečetl nové
znění § 4.)
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Pristúpime k ďalšiemu návrhu.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
R. Senjuk: Další pozměňující
návrh, který se týká textů
§ 1, podal pan poslanec Mikule. Navrhuje text doplnit větou:
"Za odnětí vlastnického práva
ve smyslu tohoto zákona se považuje i přechod
vlastnického práva na základě smlouvy
podle ustanovení § 4 odst. 1 a 2 vl. nař.
č. 15/1959 Sb. "Vzhledem k tomu, že se jedná
o precizaci § 1, není to v žádném
případě v rozporu se zněním
§ 1, doporučujeme tuto precizaci přijmout.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem. Budeme hlasovať o zmene §
1 podľa návrhu poslanca Mikuleho. Kto je z poslancov
Snemovne národov pre tento návrh? (Devadesát
šest.)
Kto je proti? (Nikto.) Nikdo.
Kto sa zdržal hlasovania? (Čtrnáct.)
Snemovňa národov tento návrh prijala. Teraz
prosím poslancov Snemovne ľudu. Kto je pre? (Jedno
sto osm.)
Kto je proti? (jeden.)
Kto sa zdržal hlasovania? (Jedenáct.)
Aj Snemovňa ľudu tento pozmeňovací návrh
prijala.
(Poslanec SN R. Senjuk opakuje navržené znění.)
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Môžeme pristúpiť k ďalšiemu
pozmeňovaciemu návrhu.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
R. Senjuk: Další pozměňovací
návrh podal opět poslanec Mikule. Týká
se § 14 odstavec 1. Z věty "s připočtením
3 % úroku..." vypustit slovo "úroku"
a dát tam: "s připočtením 3 %
z této částky...".
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Kto je z poslancov Snemovne národov pre tento
návrh? (Sedmdesát devět.)
Kto je proti? (Jeden.)
Kto sa zdržal hlasovania? (Třináct.)
Snemovňa národov tento návrh prijala. Bude
hlasovať Snemovňa ľudu. Kto je za? (Devadesát
osm.)
Kto je proti? (Tři.) Traja.
Kto sa zdržal hlasovania? (Devatenáct.)
Aj Snemovňa ľudu tento pozmeňovací návrh
prijala.
(Poslanec Senjuk opakuje navržené znění.)
Prosím o predloženie ďalšieho návrhu.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
R. Senjuk: Další pozměňovací
návrh se týká § 25. Poslanec navrhuje
doplnit § 25 3. odstavcem následujícího
znění: "Uzavřením dohody podle
§ 5 odstavec 2 a nebo právní mocí rozsudku
(§ 22 odstavec 3) pozbývá platnosti rozhodnutí
o odnětí věci vydané podle právních
předpisů uvedených v § 1, stejně
pozbývá platnosti i kupní smlouva podle ustanovení
§ 4 odstavec 1, 2 vl. nař. č. 15/1959 Sb.".
Tento návrh pana poslance Mikule opět precizuje
legislativní čistotu, aby nebyla možná
právní existence dvou podkladů, které
by opravňovaly vlastnictví téže věci.
Doporučujeme tento návrh přijmout.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Budeme hlasovať o doplnenie § 25 o 3. odstavec.
Bude hlasovať Snemovňa národov. Kto je za?
(Jednosto šest.)
Kto je proti? (Nikdo.) Nikto.
Kto sa zdržal hlasovania? (Deset.)
Snemovňa národov doplnok prijala. Teraz prosím
poslancov Snemovne ľudu. Kto je za? (Jedenosto patnáct.)
Kto je proti? (Jeden.) Jeden.
Kto sa zdržal hlasovania? (Sedm.)
Aj Snemovňa ľudu tento pozmeňovací návrh prijala.