Výbory České národní rady (kromě
mandátového a imunitního) projednaly na svých
schůzích v listopadu 1990 návrh poslanců
České národní rady na vydání
usnesení, kterým Česká národní
rada navrhuje Federálnímu shromáždění,
aby přijalo ústavní zákon o základních
právech a svobodách.
Výbory doporučily, aby Česká národní
rada předložený návrh schválila
s těmito úpravami:
K názvu zákona
Název zákona se mění takto: "Ústavní
zákon, kterým se vyhlašuje Listina lidských
práv a svobod".
K preambuli
Slova "vycházejíc ze svrchovanosti České
a Slovenské republiky" se nahrazují slovy "vycházejíc
z práva na sebeurčení českého
a slovenského národa a ze svrchovanosti České
a Slovenské Federativní Republiky,".
Slovo "doby" se nahrazuje slovem "dob".
Slova "po bok států ctících"
se nahrazují slovy "mezi státy, jež ctí".
Slova "skládajíc naděje na" se
nahrazují slovy "vkládajíc naděje
v".
K čl. 1
Čl. 1 zní:
Všichni lidé se rodí svobodní a rovni
v důstojnosti i právech. Lidská práva
a občanské svobody jsou nezadatelné. Nikdo
je nemůže zcizit nebo jich být zbaven."
K čl. 2
Čl. 2 zní:
(1) Každý může činit, co není
zákonem zakázáno, a nikdo nesmí být
nucen činit, co zákon neukládá.
(2) Státní moc lze uplatňovat jen v případech
a v mezích stanovených zákonem a způsobem,
který zákon stanoví."
K čl. 3
Čl. 3 zní:
(1) Lidská práva a občanské svobody
se zaručují všem bez rozdílu pohlaví,
rasy, barvy pleti, jazyku, víry a náboženství,
politického či jiného smýšlení,
národního nebo sociálního původu,
příslušnosti k národnostní nebo
jiné etnické menšině, majetku, rodu
nebo jiného postavení.
(2) Nikomu nemůže být způsobena újma
na právech za uplatňování jeho lidských
práv a občanských svobod."
K čl. 4
V odstavcích 1 a 2 se slova "základních
práv a svobod" nahrazují slovy "lidských
práv a občanských svobod".
V odstavci 3 se slovo "základních" nahrazuje
slovem "občanských".
Připojuje se odstavec 4, který zní: "(4)
Při používání ustanovení
o mezích lidských práv a občanských
svobod musí být šetřeno jejich podstaty
a smyslu a omezení nesmějí být zneužívána
k jiným účelům, než pro které
byla stanovena."
Název hlavy druhé zní: "Základní
lidská práva a občanské svobody".
K čl. 7
V odstavci 2 se vypouští slovo "trestní".
K čl. 8
Odstavec 2 zní: "(2) Nikdo nesmí být
mučen ani podroben krutému, nelidskému nebo
ponižujícímu zacházení nebo trestu.".
K čl. 9
Dosavadní článek 9 se označuje jako
článek 11.
V odstavci 4 druhá věta zní: "Soud musí
zadrženou nebo zatčenou osobu neprodleně, nejpozději
do 24 hodin od převzetí, vyslechnout a rozhodnout
o vazbě nebo ji propustit na svobodu."
V odstavci 5 se vypouští druhá věta.
K čl. 10
Dosavadní článek 10 se označuje jako
článek 12.
K čl. 11
Dosavadní článek 11 se označuje jako
článek 9.
V odstavci 1 se vypouštějí slova "jak
sám, tak spolu s jinými".
V odstavci 2 se slovo "blaha" nahrazuje slovem "zájmu".
V odstavci 3 se slovo "zneužíváno"
nahrazuje slovem "zneužito", a slova "jiných
anebo společnosti" se nahrazují slovy "druhých
anebo v rozporu se zákonem chráněnými
zájmy".
Odstavec 4 zní: "(4) Vyvlastnění je
možné jen ve veřejném zájmu,
a to na základě zákona a za náhradu.
Jiné nucené omezení vlastnického práva
je možné jen na základě zákona."
K čl. 12
Dosavadní článek 12 se označuje jako
článek 10.
Nad článek 13 se vkládá označení
"Oddíl druhý" a nadpis "Základní
občanské svobody".
K čl. 13
V odstavci 3 se vypouští druhá věta.
K čl. 14
Článek 14 zní:
Listovní tajemství a tajemství ostatních
přepravovaných zpráv a záznamů,
stejně jako tajemství listin a záznamů
uchovávaných v soukromí se zaručuje.
Do tohoto práva lze zasáhnout pouze v případech
a způsobem, jež stanoví zákon."
K čl. 15
Z odstavce 2 se vypouštějí slova "se na
něm svobodně pohybovat a zvolit si na něm
místo pobytu a".
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 3
a zní:
"(3) Tyto svobody mohou být omezeny zákonem,
jestliže je to nevyhnutelné pro bezpečnost
státu, udržení veřejného pořádku,
ochranu zdraví nebo ochranu práv a svobod druhých
a na vymezených územích též z
důvodu ochrany přírody."
K čl. 16
Článek 16 zní:
(1) Svoboda smýšlení, svědomí,
víry a vyznání je zaručena.
(2) Každý má právo odmítnout
výkon vojenské služby, pokud je to proti jeho
svědomí; podrobnosti stanoví zákon."
Dosavadní nadpis "Oddíl druhý"
nahrazuje se nadpisem "Hlava třetí".
Další hlavy se přečíslují.
K čl. 17
V odstavci 4 se za slova "bezpečnost státu"
vkládá čárka a slova "a veřejnou
bezpečnost." se nahrazují slovy "veřejnou
bezpečnost, ochranu zdraví a morálky."
K čl. 18
V odstavci 1 se slovo "místní" nahrazuje
slovem "územní".
K čl. 20
V odstavci 1 se ve třetí větě vypouští
slovo "též".
K čl. 21
Odstavec 2 se vypouští.
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako
odstavce 2 a 3.
K čl. 23
Odstavec 2 zní: "(2) Příslušnost
ke kterékoli národnosti nebo ke kterémukoli
etniku nesmí být nikomu na újmu."
K čl. 24
V odstavci 2 se slova "národnostním menšinám
a jiným etnickým skupinám" nahrazují
slovy "národnostním a jiným etnickým
menšinám".
Odstavec 3 se vypouští.
K čl. 25
Odstavec 1 zní: "(1) Každý má právo
na svobodnou volbu povolání a přípravu
k němu, jakož i právo podnikat a provozovat
jinou hospodářskou činnost."
K čl. 26
V odstavci 3 se za slovo "pořádku" vkládá
čárka a slova "hospodářské
soutěže".
Odstavec 4 zní: "(4) Právo na stávku
je zaručeno za podmínek stanovených zákonem."
K čl. 27
Článek 27 zní:
Zaměstnanci mají právo na odměnu za
práci a na spravedlivé a uspokojivé pracovní
podmínky. Podrobnosti stanoví zákon."
K čl. 29
V odstavci 2 se za slovo "nouzi" vkládá
čárka.
K čl. 30
Čl. 30 zní:
Každý má právo na ochranu zdraví.
Občané mají právo na léčebnou
péči a zdravotní pomůcky za podmínek,
které stanoví zákon."
K čl. 31
V odstavci 1 v první větě se slovo "mateřství"
nahrazuje slovem "rodičovství".
Druhá věta odstavce 1 zní: "Ženě
v těhotenství a rodiči, který pečuje
o dítě, je zaručena zvláštní
péče, ochrana v pracovních vztazích
a odpovídající pracovní podmínky."
Odstavec 2 zní: "(2) Péče o děti
a jejich výchovu je právem jejich rodičů;
děti mají právo na rodičovskou výchovu
a péči. Nezletilé děti mohou být
od rodičů odloučeny proti jejich vůli
jen ve svém zájmu na základě zákona
rozhodnutím soudu."
V odstavci 3 v první větě se slovo "zvláštní"
nahrazuje slovem "odpovídající".
K čl. 32
V odstavci 1 se vypouštějí slova "podle
svých schopností". Za první větu
se vkládá nová věta, která
zní: "Vzdělání má směřovat
k plnému rozvoji lidské osobnosti."
Odstavec 2 zní: "(2) Občané mají
právo na bezplatné vzdělání
v základních školách a podle schopností
občana a možností společnosti též
na středních a vysokých školách."
V odstavci 3 se vypouštějí slova "jakož
i způsob státního dozoru nad nimi".
V odstavci 4 se slovo "studenti" nahrazuje slovem "občané".
K čl. 33
V odstavci 1 se slovo "umění" nahrazuje
slovy "umělecké tvorby".
K čl. 34
Odstavec 4 zní: "(4) Zákon stanoví podmínky
vyučování náboženství
na státních školách."
K čl. 35
Článek 35 zní:
(1) Každý má právo žít v
příznivém životním prostředí.
Podmínky stanoví zákon.
(2) Každý má právo na úplné
a pravdivé informace o stavu životního prostředí
a přírodních zdrojů.
(3) Každý je povinen při výkonu svých
práv dbát, aby nepoškozoval ani neohrožoval
životní prostředí, přírodní
zdroje, druhové bohatství přírody
a kulturní památky, pokud nejde o činnost
povolenou na základě zákona."
K čl. 36
Článek 36 zní:
(1) Každý má právo domáhat se
stanoveným postupem svého práva u soudu a
ve stanovených případech u orgánu
veřejné správy.
(2) Každý, kdo tvrdí, že byl na svých
právech zkrácen rozhodnutím nebo opatřením
orgánu veřejné správy, se může
obrátit na soud, aby přezkoumal zákonnost
takového rozhodnutí nebo opatření,
nestanoví-li zákon jinak. Z pravomoci soudu však
nemůže být vyloučeno přezkoumávání
rozhodnutí nebo opatření vztahujících
se k právům a svobodám uvedeným v
hlavě druhé a třetí tohoto ústavního
zákona.
(3) Každý má právo na náhradu
škody způsobené mu nezákonným
rozhodnutím soudu, jiného státního
orgánu či orgánu veřejné správy
nebo nesprávným úředním postupem.
(4) Provedení upravuje zákon."
K čl. 37
V odstavci 2 se za slovo "soudy" vkládá
čárka a slova "a orgány veřejné
správy" se nahrazují slovy "jinými
státními orgány či orgány veřejné
správy".
K čl. 38
V odstavci 2 se slovo "záležitost" nahrazuje
slovem "věc" a za slovem "přítomnosti"
se vypouští spojka "a".
V odstavci 4 se slovo "bezplatná" nahrazuje slovy
"hrazena státem".
K čl. 39
Článek 39 zní:
Pouze zákon stanoví, které jednání
je trestným činem a jaký trest, jakož
i jiné újmy na právech nebo majetku, lze
za jeho spáchání uložit."
K čl. 40
Článek 40 zní:
(1) Pouze soud rozhoduje o vině a trestu za trestné
činy. Každý má právo na odvolání
k soudu vyššího stupně.
(2) Každý, proti němuž je vedeno trestní
řízení, je považován za nevinného,
pokud pravomocným odsuzujícím rozsudkem soudu
nebyla jeho vina vyslovena.
(3) Obviněný má právo na obhajobu.
Zákon stanoví, kdy je obhajoba nutná a kdy
ji hradí stát.
(4) Obviněný nesmí být nucen k výpovědi.
(5) Trestnost činu se posuzuje a trest se ukládá
podle zákona účinného v době,
kdy byl čin spáchán. Podle pozdějšího
zákona se postupuje tehdy, jestliže je to pro pachatele
příznivější."
Pod nadpis dosavadní hlavy šesté se vkládají
nové články 41 a 42, které zní:
Práv uvedených v čl. 25, čl. 26 odst.
4, čl. 27 až 30, čl. 31 odst. 1 a 3, čl.
32 a čl. 35 odst. 1 a 2 tohoto ústavního
zákona je možno se domáhat pouze v mezích
zákonů, které je provádějí.
Ani v době zvýšeného ohrožení
státu, života národa či branné
pohotovosti nesmějí být omezena práva
uvedená v čl. 6, čl. 7 odst. 1, čl.
8 odst. 2, čl. 9 odst. 1, čl. 16, čl. 34
a čl. 40 odst. 5 tohoto ústavního zákona."
Dosavadní články 41 až 48 se označují
jako články 43 až 50.
K dosavadnímu čl. 41
Odstavec 1 zní: "(1) Tento ústavní zákon
nevylučuje, aby úprava lidských práv
a svobod byla začleněna do nové Ústavy
České a Slovenské Federativní Republiky
a do ústav České republiky a Slovenské
republiky."
K dosavadnímu čl. 42
V odstavci 2 se slovo "základních" nahrazuje
slovem "občanských".
K dosavadnímu čl. 43
Na konec druhé věty se připojují slova
"a svobodami."
K dosavadnímu čl. 44
V první větě se slovo "místní"
nahrazuje slovem "územní". Ve druhé
větě se za slova "omezit též"
vkládají slova "soudcům a" a na
konci této věty se vypouštějí
slova "jakož i soudcům".
K dosavadnímu čl. 45
Slovo "místní" se nahrazuje slovem "územní".
K dosavadnímu čl. 47
V bodu 1. se před slova "hlava druhá"
vkládají slova "preambule a"
Bod 2. zní: "2. články 2 až 4 ústavního
zákona č. 144/1968 Sb. o postavení národností
v Československé socialistické republice."
Čl. 1 tohoto ústavního zákona zní:
"Česká a Slovenská Federativní
Republika jako společný stát českého
a slovenského národa a národností
žijících na jeho území zabezpečuje
národnostním a etnickým menšinám
možnosti všestranného rozvoje."
JUDr. Jan KALVODA v.r. | Ing. Petr KOZÁNEK v.r. |
předseda ústavně právního | předseda rozpočtového |
výboru ČNR | a kontrolního výboru ČNR |
Ing. Vlastimil ŠVEC v.r. | JUDr. Antonín HRAZDÍRA v.r. |
předseda národohospodářského | předseda výboru ČNR pro územní |
výboru ČNR | správu a národnosti |
Ing. Vladimír LAŠTŮVKA v.r. | MUDr. Petr LOM, CSc., v.r. |
předseda výboru ČNR pro | předseda výboru ČNR pro |
životní prostředí | sociální politiku a |
a urbanismus | zdravotnictví |
Ing. Vladimír ŠUMAN v.r. | MUDr. Jaroslava MOSEROVÁ, DrSc., v.r. |
předseda výboru ČNR | předsedkyně výboru ČNR pro vědu, |
petičního, pro právní | vzdělání a kulturu |
ochranu a bezpečnost | |
JUDr. Antonín PROCHÁZKA v.r. | Ing. Jiří FRKAL v.r. |
předseda církevního | předseda výboru ČNR pro obchod |
a humanitárního výboru ČNR | a cestovní ruch |