- 8 -

Článek VIII
Oblastní organizace pro ochranu rostlin

1. Smluvní strany se zavazují spolupracovat při usta-
vení oblastních organizací pro ochranu rostlin ve vhodných
oblastech.

2. Oblastní organizace pro ochranu rostlin budou

v oblastech své působnosti vykonávat funkci koordinačních
orgánů a budou se podílet na všech činnostech, zaměřených
k dosažení cílů této úmluvy.

Článek IX
Řešení sporů

1. Vzniknou-li spory týkající se výkladu nebo prová-
dění této úmluvy, nebo bude-li se některá smluvní strana
domnívat, že jednání jiné smluvní strany je v rozporu

s jejími závazky vyplývajícími z článků V a VI této úmlu-
vy, zejména pokud jde o zákaz nebo omezení dovozu rostlin
nebo rostlinných výrobků pocházejících z jejího území,
mohou zúčastněný stát nebo štáty požádat generálního ře-
ditele FAO, aby jmenoval výbor k posouzení sporné otázky.

2. Generální ředitel FAO jmenuje po konzultaci se zú-
častněnými státy výbor expertů, jehož členy budou i zástup-
ci těchto států. Výbor posoudí spornou otázku, přičemž vezme
v úvahu veškeré listiny a další důkazy předložené zúčast-
něnými státy. Výbor podá zprávu generálnímu řediteli FAO,
který ji předá zúčastněným státům a státům ostatních
smluvních stran.

3. Smluvní strany souhlasí s tím, že doporučení tako-
véhoto výboru, i když nemá závazný charakter, bude zákla-
dem pro nové posouzení sporné otázky zúčastněnými státy.


- 9 -

4. Náklady expertních jednání hradí zúčastněné státy
rovným dílem.

Článek X
Nahrazení předchozích dohod

Touto úmluvou se ve vztazích mezi smluvními stranami
ukončuje platnost a nahrazuje Mezinárodní úmluva o opatře-
ních proti Phylloxera vastatrix z 3. listopadu 1881, doda-
tečná Úmluva podepsaná v Bernu 15. dubna 1889 a Mezinárod-
ní úmluva o ochraně rostlin, podepsaná v Římě 16. dubna 1929.

Článek XI
Územní působnost

1. Kterýkoliv stát může v době ratifikace nebo přístu-
pu nebo kdykoliv poté předat generálnímu řediteli FAO
prohlášení, že se tato úmluva vztahuje na všechna nebo
některá z území, za něž nese odpovědnost v mezinárodních
vztazích, a tato úmluva bude pak mít působnost pro všech-
na území v prohlášení uvedená, počínaje 30. dnem od doru-
čení prohlášení generálnímu řediteli.

2. Kterýkoliv stát, který předá generálnímu řediteli
FAO prohlášení podle odstavce 1 tohoto článku, může kdy-
koliv předložit další prohlášení, jímž mění rozsah které-
hokoliv předchozího prohlášení nebo ukončuje platnost
použití ustanovení této úmluvy ve vztahu ke kterémukoliv
území.

Takováto změna nebo ukončení platnosti vstoupí v plat-
nost třicátým dnem po dni, kdy generální ředitel prohláše-
ní obdržel.


- 10 -

3. Generální ředitel FAO bude informovat všechny
signatářské a přistoupivší státy o každém prohlášení,
které obdržel podle tohoto článku.

Článek XII
Ratifikace a přístup

1. Tato úmluva je otevřena k podpisu všem státům
do 1. května 1952 a bude ratifikována co nejdříve. Rati-
fikační listiny budou uloženy u generálního ředitele FAO,
který oznámí datum uložení všem signatářským státům.

2. Státy, které nejsou signatáři této úmluvy, mohou
k ní přistoupit poté, co vstoupí v platnost v souladu

s článkem XIV. Přístup nabývá platnosti uložením listiny
o přístupu u generálního ředitele FAO, který o tom vyro-
zumí všechny signatářské a přistoupivší státy.

Článek XIII
Změny

1. Jakýkoliv návrh smluvních stran na změnu této
úmluvy se podává generálnímu řediteli FAO.

2. Jakýkoliv návrh na změnu táto úmluvy, doručený ge-
nerálnímu řediteli FAO smluvní stranou, bude předložen
řádnému nebo zvláštnímu zasedání Konference FAO ke schvá-
lení a jestliže se změna týká důležitých technických
otázek nebo ukládá smluvním stranám nové povinnosti, bu-
de projednán poradním výborem specialistů svolaným FAO
před Konferencí.

3. Zprávu o každém návrhu na změnu této úmluvy předá
generální ředitel FAO smluvním stranám nejpozději v té
době, kdy se bude rozesílat pořad zasedání Konference,

na kterém se má záležitost posoudit.


- 11 -

4. Jakýkoliv takovýto návrh na změnu této úmluvy musí
být schválen Konferencí FAO a vstoupí v platnost 30. dnem
po jeho přijetí dvěma třetinami smluvních stran. Změny,
obsahující nové závazky pro smluvní strany, vstoupí v plat-
nost ve vztahu ke každé smluvní straně pouze po jejich při-
jetí touto smluvní stranou, a to 30. dnem po tomto přije-
tí.

5. Listiny o přijetí změn obsahujících nové závazky
budou uloženy u generálního ředitele FAO, který bude infor-
movat všechny smluvní strany o přijetí těchto listin a

o vstupu změn v platnost.

Článek XIV
Vstup v platnost

Jakmile tato úmluva bude ratifikována třemi signa-
tářskými státy, vstoupí mezi nimi v platnost. Pro každý
stát, který ji ratifikoval nebo k ní později přistoupil,
vstupuje v platnost dnem uložení jeho ratifikační listiny
nebo listiny o přístupu.

Článek XV
Výpověd

1. Každá smluvní strana může kdykoliv písemně oznámit
generálnímu řediteli FAO, že tuto úmluvu vypovídá. Gene-
rální ředitel o tom ihned vyrozumí všechny signatářské a
přistoupivší státy.

2. Výpověd vstoupí v platnost uplynutím jednoho roku
od doručení písemného oznámení generálnímu řediteli FAO.

Dáno v Římě, v Itálii, dne 6. prosince 1951, ve třech
vyhotoveních v jazycích anglickém, francouzském a španěl-
ském, přičemž všechna vyhotovení mají stejnou platnost.


Příloha

Vzor rostlinolékařského osvědčení

Organizace pro ochranu rostlin
.............................. číslo

tímto potvrzuje, že níže popsané rostliny, části rostlin
nebo rostlinné výrobky byly jako celek nebo ve směrodat-
ném vzorku pečlivě prohlédnuty dne ................. /kým

- jméno/, oprávněným úředníkem /název organizace pro
ochranu rostlin/, který je shledal podle svých nejlepších
znalostí prosté nebezpečných chorob a škůdců rostlin a
vyhovující platným předpisům na ochranu rostlin dovážejí-
cího státu, což je uvedeno v dodatkovém prohlášení uvede-
ném níže, nebo jinak.

Proplynování nebo dezinfekce

/podle požadavků dovážejícího

státu/:

 
 

Způsob ošetření

Doba ošetření:

Chemický prostředek

 

a jeho koncentrace:

Dodatkové prohlášení:

 
 

Datum

 

Podpis

 

Funkce

Razítko organizace

 

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP