Pondělí 13. června 1983

Opakom v tejto oblasti je dnes politika západných kapitalistických krajín, ktoré na úkor sociálnych vymožeností zvyšujú výdavky na zbrojenie a usilujú uvrhnúť ľudstvo do hrôz strašnej jadrovej vojny. Aj v podmienkach vývoja a rozvoja našej socialistickej spoločnosti boli to vždy baníci, ktorí v rozhodných chvíľach pod vedením KSČ stáli v čele obrancov a budovateľov našej socialistickej spoločnosti. A zaiste vyjadrím mienku a odhodlanie všetkých našich baníkov aj technicko-hospodárskych pracovníkov, že aj v budúcnosti chceme naďalej pracovať čestne a svedomito a urobíme všetko pre úspešný rozvoj našej Československej socialistickej republiky a nedovolíme nikomu, aby urážal naše mierové budovanie.

Na baníkov bolo vždy spoľahnutie, a tak tomu bude aj v budúcnosti. Týmto odpovedám na ocenenie a sociálne zvýhodnenie baníckej práce, a tým podporujeme mierové hnutie na celom svete, pre radosť a šťastie našej mládeže

Na záver mi dovoľte, aby som sa pripojil k návrhu oboch spravodajcov a odporučil snemovni predložený vládny návrh zákona o vernostnom prídavku baníkov na schválenie. Ďakujem.

Předseda FS A. Indra: Děkuji poslanci Šebóšikovi. Hlásí se ještě někdo z poslanců o slovo? (Ne.) Nikoliv. Prohlašuji rozpravu za skončenou. Přeje si závěrečné slovo soudruh ministr? (Nepřeje.) Ne. Žádají slovo zpravodajové? (Nežádají.) Nikoliv.

Můžeme tedy přikročit k hlasování. V zasedacím sále je přítomno 166 poslanců Sněmovny lidu, z poslanců Sněmovny národů 66 zvolených v České socialistické republice a 63 poslanci zvolení ve Slovenské socialistické republice. Obě sněmovny jsou schopné se usnášet.

Při schvalování tohoto zákona platí podle článku 42 odst. 2 písm. I) s odkazem na článek 22 zákona o čs. federaci zákaz majorizace.

Nejdříve budou hlasovat poslanci Sněmovny lidu.

Kdo z nich souhlasí s návrhem zákona podle doporučení společné zpravodajky výborů Sněmovny lidu? (Hlasuje se.) Děkuji.

Je někdo proti? (Ne.) Ne.

Zdržel se někdo hlasování? (Ne.) Nikoliv.

Sněmovna lidu návrh schválila jednomyslně.

Nyní prosím o hlasování poslance Sněmovny národů zvolené v České socialistické republice.

Kdo z těchto poslanců souhlasí s návrhem zákona podle doporučení společného zpravodaje? (Hlasuje se.) Děkuji.

Je někdo proti? (Ne.) Nikdo.

Zdržel se někdo hlasování? (Ne.) Není tomu tak.

Poslanci Sněmovny národů zvolení v České socialistické republice zákon schválili.

Nyní prosím o hlasování poslance Sněmovny národů zvolené ve Slovenské socialistické republice.

Kdo z nich souhlasí s návrhem zákona? (Hlasuje se.) Děkuji.

Je někdo proti? (Ne.) Ne.

Zdržel se někdo hlasování? (Ne.) Není tomu tak.

I poslanci Sněmovny národů zvolení ve Slovenské socialistické republice návrh zákona schválili.

Tedy všichni přítomní poslanci Sněmovny národů zákon jednomyslně schválili.

Vzhledem k souhlasnému usnesení obou sněmoven konstatuji, že Federální shromáždění Československé socialistické republiky schválilo zákon o věrnostním přídavku horníků ve znění společné zprávy výborů obou sněmoven.

Nyní, soudružky a soudruzi, projednáme

V

Vládní návrh, kterým se předkládá Federálnímu shromáždění Československé socialistické republiky k souhlasu Úmluva o právním postavení, výsadách a imunitách mezistátních ekonomických organizací působících v určitých oblastech spolupráce, podepsaná v Budapešti dne 5. prosince 1980, a návrh výpovědi Dohody o právním postavení a úlevách mezinárodních odvětvových organizací pro hospodářskou spolupráci, podepsané ve Varšavě dne 9. září 1966 (tisk 83).

Vládní návrh zdůvodní ministr zahraničních věcí ČSSR s. Bohuslav Chňoupek.

Ministr zahraničních věcí ČSSR B. Chňoupek: Vážený súdruh predseda, vážené súdružky poslankyne, vážení súdruhovia poslanci, spoločnej schôdzi Snemovne ľudu a Snemovne národov Federálneho zhromaždenia sa predkladá vládny návrh na vyslovenie súhlasu s Dohovorom členských štátov RVHP o právnom postavení, výsadách a imunitách medzištátnych ekonomických organizácií pôsobiacich v určitých oblastiach spolupráce, podpísaným v Budapešti 5. decembra 1980.

Súčasne sa predkladá návrh výpovede Dohody o právnom postavení a úľavách medzinárodných odvetvových organizácií pre hospodársku spoluprácu podpísanej 19. septembra 1966 vo Varšave.

V tejto súvislosti treba zdôrazniť, že zmyslom činnosti medzištátnych ekonomických organizácií RVHP je maximálne prispievať k upevňovaniu všestrannej spolupráce svojich členských štátov.

Medzinárodnopolitický význam tejto aktivity spočíva v tom, že demonštrujú príkladnú spoluprácu členských štátov na základe vzájomne výhodných podmienok v súlade s princípmi socialistického internacionalizmu.

Dôležitosť tohto procesu vyplýva zo známej skutočnosti, že rozhodujúci front súťaženia medzi socializmom a kapitalizmom prebieha v oblasti ekonomiky.

To bolo opätovne zdôraznené najvyššími predstaviteľmi členských štátov Varšavskej zmluvy v Politickej deklarácii prijatej v januári tohto roku v Prahe.

Nevyhnutnosť medzinárodnej socialistickej ekonomickej integrácie a vytvárania priaznivejších podmienok pre jej zavádzanie do praxe dokazujú aj neodkladné potreby a úlohy ďalšieho rozvoja nášho štátu. V každodennej činnosti preto napĺňame generálnu líniu KSČ ukladajúcu nám robiť všetko pre to, aby naše vonkajšie ekonomické integračné pôsobenie bolo pružným a účinným nástrojom našej hospodárskej politiky.

Na to, aby uvedené medzištátne organizácie mohli ešte kvalitnejšie napĺňať svoje nepochybne náročné poslanie, je potrebné vytvoriť zodpovedajúce predpoklady aj v právnej oblasti.

Súčasná zmluvná úprava právneho postavenia, výsad a imunít týchto medzinárodných organizácií, upravená v Dohode o právnom postavení a úľavách medzinárodných odvetvových organizácií pre hospodársku spoluprácu z 9. decembra 1966, bola nejednotná, bola roztrieštená a svojmu účelu už dnes vôbec nevyhovuje. V porovnaní s touto dohodou je v novom Dohovore predovšetkým spresnená medzinárodnoprávna subjektivita organizácií, nedotknuteľnosť ich miestností, archívov a dokumentov, vyňatie z jurisdikcie a výhody v oblasti spojov a najmä podstatne širšie, podrobnejšie a prehľadnejšie zakotvuje výsady a imunity zástupcov štátov a funkcionárov organizácií.

Pokiaľ ide o organizácie, na ktoré sa bude Dohovor vzťahovať, ich zoznam sa dohodol na zasadnutí Výkonného výboru RVHP v roku 1980. V súčasnosti je na tomto zozname 12 organizácií. Z nich dve - Spoločný park nákladných vozov a Centrálna dispečerská organizácia prepojených energetických sústav - sídlia u nás, na území Československej socialistickej republiky.

Takisto dôležitou otázkou zostáva ukončenie platností predchádzajúcej dohody. Opatrenia na to budú prijímané postupne, osobitne v rámci každej organizácie, po dohode medzi jej členskými štátmi v nadväznosti na vnútroštátne schválenie.

Dohovor si nevyžiada zmeny v čs. právnom poriadku. Jeho obsah je v súlade s čs. vnútroštátnou úpravou. Jeho vykonávanie si nevyžiada osobitné výdavky zo štátneho rozpočtu, ani potrebu zvýšenia počtu pracovných síl. Bude sa však priamo dotýkať čs. právneho poriadku v oblasti colnej, daňovej a trestnoprávnej tým, že rozširuje okruh osôb, ktorým budú výsady a imunity poskytované.

S prihliadnutím k tejto skutočnosti a s ohľadom na to, že ide o významnú medzinárodnú zmluvu politickú, si Dohovor vyžaduje podľa čl. 36, ods. 3, ústavného zákona o čs. federácii pred ratifikáciou prezidentom ČSSR, súhlas Federálneho zhromaždenia.

Odporúčam preto, vážený súdruh predseda, vážené súdružky poslankyne, vážení súdruhovia poslanci, aby dnešná spoločná schôdza Snemovne ľudu a Snemovne národov Federálneho zhromaždenia vyslovila s predkladaným Dohovorom členských štátov RVHP o právnom postavení, výsadách a imunitách medzištátnych ekonomických organizácií pôsobiacich v určitých oblastiach spolupráce, podpísaným v Budapešti 5. decembra 1980 a s výpoveďou Dohody o právnom postavení a úľavách medzinárodných odvetvových organizácií pre hospodársku spoluprácu, podpísanou 9. septembra 1966 vo Varšave, súhlas.

Předseda FS A. Indra: Návrh byl přikázán k projednání výborům ústavně právním a zahraničním obou sněmoven. Prosím, aby se vyjádřil společný zpravodaj výborů Sněmovny národů poslanec Kupčík.

Společný zpravodaj výborů SN poslanec L. Kupčík: Vážený soudruhu předsedo, vážené soudružky poslankyně, vážení soudruzi poslanci, smyslem navrhované úmluvy, která nám byla podrobně zdůvodněna ministrem zahraničních věcí ČSSR s. Chňoupkem, je unifikace smluvní úpravy právního postavení, výsad a imunit odborných mezistátních a ekonomických organizací zřízených členskými státy RVHP a tím i vytvoření příznivějších podmínek pro činnost těchto organizací. Cílem úmluvy je též posílení mezinárodněprávního postavení a prestiže mezistátních ekonomických organizací systému RVHP.

Úmluva upravuje jak právní postavení, výsady a imunity uvedených organizací, tak jejich funkcionářů, zástupců států v nich a pozorovatelů. Tito jsou v souladu s úmluvou vyňati ze soudní a správní jurisdikce ohledně všech jednání, kterých by se mohli dopustit jako zástupci resp. funkcionáři a jsou osvobození od celních poplatků, od přímých daní a dávek ze mzdy. Na členy rodin funkcionářů se vztahuje kromě osvobození od osobních povinností pouze osvobození od cel a celních poplatků. Zástupcům států v hlavním zastupitelském orgánu organizace a hlavnímu funkcionáři organizace se kromě výsad a imunit stanovených úmluvou poskytují tytéž výsady a imunity jako diplomatickým zástupcům.

Výsady a imunity jsou podle úmluvy poskytovány zástupcům států výlučně ve služebním zájmu a funkcionářům v zájmu organizace. Úmluva v souladu s tím stanoví možnost vzdání se imunity, není-li to na újmu cílům, pro které byla poskytnuta.

Přijetí úmluvy má tedy zabezpečit, aby se dosažený stav vývoje mezinárodního práva smluvního v této oblasti, které vyjadřuje rostoucí úlohu mezinárodních organizací, promítl do právní úpravy postavení mezinárodních ekonomických organizací socialistických států.

Vážené soudružky poslankyně, vážení soudruzi poslanci, projednávanou úmluvou se zabývaly na svých schůzích ústavně právní výbory a výbory zahraniční Sněmovny národů. Konstatovaly shodně, že úmluva je v souladu se zahraničně politickou linií Československé socialistické republiky, zintenzivňovat vzájemnou spolupráci socialistických států ve všech oblastech a je významnou politickou úmluvou.

Jako společný zpravodaj těchto výborů doporučuji proto Sněmovně národů vyslovit s předkládanou úmluvou souhlas.

Předseda FS A. Indra: Děkuji společnému zpravodaji výborů Sněmovny národů poslanci Kupčíkovi a prosím společnou zpravodajku výborů Sněmovny lidu poslankyni Gubovou.

Společná zpravodajka výborů SL poslankyně K. Gubová: Vážený súdruh predseda, vážené súdružky poslankyne, vážení súdruhovia poslanci, s medzinárodným dokumentom, o ktorom práve rokujeme, sa zaoberali taktiež zahraničné výbory oboch snemovní.

Vychádzali z úloh medzištátnych ekonomických organizácií RVHP, ktorou je predovšetkým plniť funkcie vyplývajúce z koordinácie hlavných smerov vedeckotechnického a hospodárskeho rozvoja príslušných odvetví výroby, vedy a techniky.

Ich činnosť sa rozvíja na socialistických princípoch a prispieva k prehĺbeniu vzájomnej spolupráce.

Z medzinárodnopolitického hľadiska majú mimoriadny význam v tom, že ukazujú príkladnú spoluprácu členských štátov Rady na základe vzájomne výhodných podmienok v plnom súlade so zásadami socialistického internacionalizmu.

Na základe toho, čo som uviedla, výbory konštatovali, že doterajšia zmluvná úprava právneho postavenia, výsad a imunít týchto medzištátnych organizácií už svojmu účelu plne nevyhovuje, lebo ich význam v súčasnom svete stále rastie.

Preto považujú novú Dohodu, ktorá je v súlade so zahraničnopolitickou líniou ČSSR, t. j. neustále zintenzívňovať vzájomnú spoluprácu socialistických štátov vo všetkých oblastiach, za významný politický zmluvný dokument.

Odporúčam preto, vážený súdruh predseda a súdruhovia poslanci, ako spoločná spravodajkyňa výborov Snemovne ľudu, aby s predloženou Dohodou Snemovňa ľudu vyslovila súhlas.

Předseda FS A. Indra: Děkuji společné zpravodajce výborů Sněmovny lidu poslankyni Gubové. Písemně se do rozpravy k tomuto bodu nikdo nepřihlásil. Přesto se ptám, zda má někdo z poslanců zájem vystoupit v rozpravě. (Nikdo.) Není tomu tak.

Můžeme přistoupit k hlasování. V zasedací síni jsou přítomni 163 poslanci Sněmovny lidu, 66 poslanců Sněmovny národů zvolených v České socialistické republice a 64 poslanci Sněmovny národů zvolení ve Slovenské socialistické republice. Obě sněmovny jsou tedy schopné se usnášet.

V parlamentním tisku č. 83 se navrhuje usnesení, kterým se doporučuje souhlasit s projednávanou úmluvou.

Nejdříve prosím o hlasování poslance Sněmovny národů.

Kdo z nich souhlasí s návrhem usnesení podle doporučení svého společného zpravodaje? (Hlasuje se.) Děkuji.

Je někdo proti? (Nikdo.) Není.

Zdržel se někdo hlasování? (Nikdo.) Také ne.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP