Předsedající předseda SL V. David:
Děkuji zpravodajce poslankyni Vavřincové.
Soudružky a soudruzi poslanci, do rozpravy k tomuto bodu
nedošla písemná přihláška.
Přeje si někdo slovo? (Nikdo.) Nepřeje.
Přeje si slovo s. ministr Chňoupek? (Ne.) Nepřeje.
Nyní je přítomno 157 poslanců Sněmovny
lidu, 52 poslanci Sněmovny národů zvolení
v České socialistické republice a 56 poslanců
zvolených ve Slovenské socialistické republice.
Obě sněmovny jsou podle článku 40
ústavního zákona o československé
federaci usnášení schopné.
Jako první hlasují poslanci Sněmovny lidu.
Kdo souhlasí s návrhem usnesení, obsaženým
ve sněmovním tisku č. 5, doporučeným
společnou zpravodajkou výborů Sněmovny
lidu, prosím, ať zvedne ruku! (Hlasuje se.) Děkuji.
Je někdo proti? (Nikdo.) Zdržel se někdo hlasování?
(Nikdo.)
Sněmovna lidu usnesení schválila.
Nyní prosím o hlasování poslance Sněmovny
národů.
Kdo souhlasí s návrhem usnesení, obsaženým
ve sněmovním tisku č. 5, doporučeným
společnou zpravodajkou výborů Sněmovny
národů, prosím, ať zvedne ruku! (Hlasuje
se.) Děkuji.
Je někdo proti? (Nikdo.)
Zdržel se někdo hlasování? Také
nikdo.
Také všichni přítomní poslanci
Sněmovny národů schválili usnesení.
Vzhledem k souhlasnému usnesení obou sněmoven
mohu konstatovat, že Federální shromáždění
Československé socialistické republiky souhlasí
s Úmluvou o odstranění všech forem diskriminace
žen, podepsanou v Kodani dne 17. července 1980 s výhradou
týkající se nepřijatelnosti obligatorní
jurisdikce Mezinárodního soudního dvora pro
Československou socialistickou republiku, která
bude v souladu s článkem 29 odstavcem 2 Úmluvy
učiněna při uložení ratifikační
listiny.
Nyní projednáme
Návrh smlouvy jménem federální vlády
odůvodní ministr financí s. Leopold Lér.
Prosím, aby se ujal slova.
Ministr financi ČSSR L. Lér: Vážený
soudruhu předsedo, vážené soudružky
a soudruzi poslanci, v zájmu vytváření
příznivých podmínek pro další
rozvoj zahraničního obchodu a jiných forem
mezinárodní hospodářské spolupráce
sjednává Československá socialistická
republika podobně jako jiné socialistické
i nesocialistické státy smlouvy o zamezení
dvojího zdanění, jejichž účelem
je odstranit nadměrné daňové zatížení,
k němuž dochází v určitých
případech tím, že občané
a organizace jsou povinni platit odvody a daně jak ve státě
svého bydliště nebo sídla, tak i ve
státě, ve kterém vykonávají
činnosti nebo ve kterém je umístěn
jiný zdroj jejich příjmu. Dvojí zdanění
proto nepříznivě ovlivňuje zájem
o rozšiřování mezinárodní
hospodářské spolupráce. Aby čs.
organizace nebyly v mezinárodní hospodářské
soutěži v nevýhodě proti podnikům
ze států, které dvojí zdanění
již v minulosti vyřešily mezinárodními
smlouvami, uzavřela i Československá socialistická
republika řadu smluv s druhými státy.
Kromě dvou mnohostranných smluv o zamezení
dvojího zdanění příjmu a majetku
mezi členskými státy RVHP nabyly až
dosud platnosti dvoustranné smlouvy s jedenácti
dalšími státy.
Smlouva s Itálií je v podstatě založena
na stejných zásadách, jako jiné dvoustranné
smlouvy, které Československá socialistická
republika uzavřela dříve s evropskými
hospodářsky vyspělými státy.
Dvojí zdanění příjmu se vylučuje
tím, že smlouva stanoví, který z obou
smluvních států má právo vybrat
daň z každého druhu příjmu. Projednávaná
smlouva zajišťuje stejné postavení občanů
a organizací obou smluvních států
v daňovém řízení. Její
uplatňování nebude mít v zásadě
dopad na státní rozpočet, protože daňové
úlevy v Československé socialistické
republice, na které budou mít nárok italské
fyzické a právnické osoby, budou zhruba vyrovnány
daňovými úlevami, které smlouva zajišťuje
v Itálii čs. občanům a organizacím.
Z pověření vlády Československé
socialistické republiky proto doporučuji, abyste
se smlouvou vyslovili souhlas.
Předsedající předseda SL V. David:
Děkuji ministru soudruhovi Lérovi. Smlouvu projednaly
výbory ústavně právní, zahraniční
a pro plán a rozpočet obou sněmoven. Výbory
Sněmovny lidu schválily společným
zpravodajem poslance Miroslava Paruzu a výbory Sněmovny
národů poslankyni Helenu Nemcskovou.
Nejdříve uděluji slovo zpravodaji poslanci
Paruzovi.
Společný zpravodaj výborů SL poslanec
M. Paruza: Vážený soudruhu předsedo,
vážené soudružky a soudruzi poslanci,
vládní návrh, který nyní projednáváme,
je ve své podstatě dalším čs.
příspěvkem k tomu cíli, aby z oblasti
mezinárodní hospodářské a kulturní
spolupráce byly formou dvou a vícestranných
dohod odstraněny takové překážky,
které by žádoucí rozvoj této
spolupráce nepříznivě ovlivňovaly.
Měli jsme již ve Federálním shromáždění
vícekrát možnost zabývat se takovými
mezistátními smlouvami, které mají
za společný cíl odstranit u jimi předem
vymezeného počtu případů dvojího
zdanění těchto příjmů
občanů a organizací, které jim přicházejí
ze zahraničí z různých titulů.
Nejinak je tomu i u projednávaného návrhu,
jehož schválením bude dosaženo nezbytné
výjimky z ustanovení příslušných
čs. daňových zákonů, která
by příznivě ovlivňovala již zmíněnou
mezinárodní spolupráci.
Podobně jako tomu bylo u předchozích obdobných
návrhů mezistátních smluv, setkáváme
se i u tohoto návrhu s výčtem daní,
na které se smlouva bude vztahovat a se způsobem
výkladů použitých v ní výrazů.
Upravena je v ní též důležitá
otázka domicilu fyzických a jiných osob a
pojetí trvalého zařízení pro
podnikáni. Setkáváme se v ní rovněž
s podrobnější úpravou zabránění
dvojího zdanění příjmu z nemovitého
majetku a podnikových zisků včetně
zisku z provozování lodní a letecké
dopravy, dále dividend, úroků a licenčních
poplatků a penzí či příjmů,
které přijmou umělci a sportovci vystupující
na veřejnosti, nebo odměny a stipendia, která
dostávají studenti, profesoři a učitelé.
Důležité je, že tyto jednotlivé
úpravy vycházejí z potřeb praxe a
v ní osvědčených řešení
a neodchylují se od ustanovení použitých
v jiných, předtím již uzavřených
smlouvách. Pro naše posuzování je rovněž
důležité, že příslušná
místa obou smluvních stran, tedy hlavně ministerstva
financí, popřípadě zahraničních
věcí, si budou vyměňovat informace
potřebné k uplatňování jednotlivých
článků této smlouvy.
Vážené soudružky a soudruzi, otázky
čs. italských hospodářských
styků mají již dlouholetou tradici. V současné
době jsou tyto styky upraveny dohodou o hospodářské
spolupráci v oblasti průmyslu a dohodou o vědeckotechnické
spolupráci. Vzájemná výměna
zboží má vzestupný charakter a její
obrat dosáhl v roce 1980 400 mil. dolarů při
mírném československém aktivu. Zatím
nevyužité možnosti spočívají
hlavně v oblasti průmyslové kooperace.
Vážené soudružky a soudruzi poslanci,
všechny tři výbory sněmovny, pověřené
projednáním vládního návrhu,
se k jeho přijetí vyslovily kladně. Jako
jejich společný zpravodaj doporučuji Sněmovně
lidu vyslovit s vládním návrhem souhlas.
Předsedající předseda SL V. David:
Děkuji zpravodaji poslanci Paruzovi. Slovo má
společná zpravodajka výborů Sněmovny
národů poslankyně Helena Nemcsková.
Společná zpravodajka výborů SN
poslankyně H. Nemcsková: Vážený
súdruh predseda, vážené súdružky
poslankyne, súdruhovia poslanci, ako spravodajkyňa
Snemovne národov sa plne pripájam k správe,
ktorú predniesol predo mnou poslanec súdruh Paruza.
Chcem zdôrazniť, že uzavretá Zmluva plne
rešpektuje kritériá dôležité
v medzinárodných vzťahoch. Ide o zásadu
rovnakého posudzovanie, ktoré znamená, že
daňové posudzovanie príslušníkov
jedného zmluvného štátu, podniku, alebo
jeho stálej prevádzky, nebude v druhom zmluvnom
štáte diskriminované v porovnaní s príslušníkmi
a podnikmi druhého štátu.
Uvádzam ďalej, že daňové výsady,
ktoré sa podľa všeobecných pravidiel medzinárodného
práva, alebo osobitných dohôd vzťahujú
na diplomatických a konzulárnych úradníkov,
nebudú touto Zmluvou porušené.
Pre obe zmluvné strany zostáva naďalej platná
povinnosť zachovať pri výmene informácií
o plnení tej to Zmluvy, výrobné i obchodné
tajomstvá. Prípadne odoprieť informácie,
poskytnutie ktorých by bolo podľa ustanovenia návrhu
Zmluvy článok 26 v rozpore s verejným poriadkom.
Výbory, ktoré prerokúvaný vládny
návrh posudzovali, zaujali k obsahu Zmluvy kladné
stanovisko. Súhlasné stanovisko zaujali i príslušné
orgány národných rád.
V súlade s týmto konštatovaním odporúčam,
ako spoločná spravodajkyňa výborov
Snemovni národov schváliť predložený
vládny návrh v znení tlače číslo
8.
Předsedající předseda SL V. David:
Děkuji zpravodajce poslankyni Nemcskové. Do
rozpravy k tomuto bodu nedošla písemná přihláška.
Ptám se, zda si někdo z poslanců přeje
slovo. (Nikdo.) Nepřeje.
Přeje si slovo soudruh ministr Lér? (Ne.) Není
tomu tak.
Můžeme proto přistoupit k hlasování
o návrhu.
V zasedací síni jsou v této chvíli
přítomni 54 poslanci Sněmovny národů
zvolení v České socialistické republice
a 59 poslanců zvolených ve Slovenské socialistické
republice a 163 poslanci Sněmovny lidu. Obě sněmovny
se tedy mohou usnášet.
Nejdříve prosím o hlasování
poslance Sněmovny národů.
Kdo souhlasí s návrhem usnesení, obsaženým
ve sněmovním tisku č. 8, doporučeným
společnou zpravodajkou výborů Sněmovny
národů, prosím, nechť zvedne ruku! (Hlasuje
se.) Děkuji.
Je někdo proti? (Nikdo.)
Zdržel se někdo hlasování? (Nikdo.)
Sněmovna národů usnesení schválila.
Nyní prosím o hlasování poslance Sněmovny
lidu.
Kdo souhlasí s návrhem usnesení, obsaženým
ve sněmovním tisku č. 8, doporučeným
společným zpravodajem výborů Sněmovny
lidu, prosím, ať zvedne ruku! (Hlasuje se.) Děkuji.
Je někdo proti? (Nikdo.)
Zdržel se někdo hlasování? (Nikdo.)
Také Sněmovna lidu usnesení schválila.
Konstatuji, že obě sněmovny hlasovaly shodně.
Federální shromáždění
Československé socialistické republiky souhlasí
se Smlouvou mezi Československou socialistickou republikou
a Italskou republikou o zamezení dvojího zdanění
v oboru daní z příjmu a zabránění
daňovému úniku, podepsanou v Praze dne 5.
května 1981.
Soudružky a soudruzi poslanci, na pořadu máme
další bod
Vládní návrh odůvodní ministr
ČSSR pro technický a investiční rozvoj
Ladislav Šupka, kterého prosím, aby se ujal
slova.
Ministr ČSSR pro technický a investiční
rozvoj L. Šupka: Vážený soudruhu předsedo,
soudružky a soudruzi poslanci, úmluva, která
vám byla předložena, byla připravena
z iniciativy Sovětského svazu a některých
dalších zemí na podporu a jako nezbytný
doplněk velmi významné mezinárodní
smlouvy o nešíření jaderných
zbraní, uzavřené před dvanácti
lety.
Dohodnutý text úmluvy zabezpečuje řešení
věcně účinné a všeobecně
přijatelné. A to je důležité,
neboť jestliže se stane smluvními stranami úmluvy
největší počet států,
je zabezpečena také její maximální
účinnost.
Politické, technickoorganizační i právní
aspekty úmluvy jsou uvedeny v důvodové zprávě
a podrobně je posoudily příslušné
výbory Sněmovny lidu a Sněmovny národů.
Nebudu proto zdržovat jednání Federálního
shromáždění jejich opětovným
výkladem. Chci Federální shromáždění
pouze ujistit, že vláda přijala opatření
k tomu, aby byly povinnosti našeho státu z této
úmluvy vyplývající zabezpečeny
před vstupem úmluvy v platnost.
Text úmluvy odpovídá politickým zájmům
naší republiky, zájmům socialistických
zemí na zvýšení mezinárodní
bezpečnosti při přepravě jaderných
materiálů a vyhořelých jaderných
paliv.
Soudružky a soudruzi poslanci, jménem vlády
vás proto žádám o vyslovení souhlasu
s předloženým návrhem.
Předsedající předseda SL V. David:
Děkuji soudruhovi ministru Šupkovi.
Mnohostrannou úmluvu projednaly výbory ústavně
právní, zahraniční a pro průmysl,
dopravu a obchod obou sněmoven. Výbory Sněmovny
národů schválily za společného
zpravodaje poslance Stanislava Kukrála a výbory
Sněmovny lidu poslankyni Jaroslavu Šimůnkovou.
Prosím zpravodaje poslance Kukrála, aby se ujal
slova.
Společný zpravodaj výborů SN poslanec
S. Kukrál: Vážený soudruhu předsedo,
vážené soudružky poslankyně a soudruzi
poslanci, vládní návrh, kterým se
předkládá Federálnímu shromáždění
k souhlasu mnohostranná úmluva o fyzické
ochraně jaderných materiálů, podepsaná
ve Vídni dne 14. září 1981 s výhradou
k odstavci 2 čl. 17 úmluvy, byl projednán
ve výborech ústavně právním,
zahraničním a pro průmysl, dopravu a obchod.
Dovolte, abych vás o názorech, připomínkách
i stanoviscích informoval. Ve výborech bylo zejména
zdůrazněno, že vypracování úmluvy,
přijatelné pro všechny zúčastněné
státy, je významné nejen pro vlastní
ochranu jaderných materiálů proti zneužití,
ale je možno ji považovat i za úspěch
na podporu smlouvy o nešíření jaderných
zbraní. Smlouva je souhrn technických, organizačních
a právních opatření, která
mají zabránit neoprávněným
manipulacím s jadernými materiály. Snaha
je, aby fyzická ochrana byla organizována na obdobné
technické úrovni a při účinné
mezinárodní spolupráci a také aby
se na ní podílel co největší
počet států. V úmluvě jsou
také stanoveny podmínky přístupu i
pro mezinárodní organizace. Výbory vzaly
s uspokojením na vědomí, že iniciátorem
úmluvy byl Sovětský svaz a úmluva
byla dopracována za aktivní pomoci všech socialistických
zemí.