Federální shromáždění Československé socialistické republiky 1970
I. v. o.
48
Vládní návrh,
kterým se předkládá Federálnímu shromáždění Československé socialistické republiky
k souhlasu úmluva Mezinárodní organizace práce
č. 130 o léčebné preventivní péči
a dávkách v nemoci přijatá na 53. Mezinárodní konferenci práce dne 25. června
1970
v Ženevě.
Návrh schvalovacího usnesení:
Federální shromáždění Československé socia-
listické republiky souhlasí s úmluvou Mezinárod-
ní organizace práce č. 130 o léčebně preventivní
péči a dávkách v nemoci přijatou na 53. Meziná-
rodní konferenci práce dne 25.
června 1969 v Že-
nevě.
Důvodová zpráva
53. Mezinárodní konference práce přijala dne
25. června 1969 v Ženevě úmluvu Mezinárodní or-
ganizace práce č. 130 o léčebně preventivní péči
a dávkách v nemoci.
Tato úmluva reviduje dosavadní úmluvy č. 24
o nemocenském pojištění v průmyslu a č. 25 o ne-
mocenském pojištění v zemědělství z roku 1927,
které Československo ratifikovalo v roce 1929.
Úmluva upravuje poskytování léčebně preven-
tivní péče a dávek v nemoci. Stanoví pro země,
jejichž hospodářství a zdravotnická zařízení ne-
jsou dostatečně vyvinuta možnost použít dočas-
ných výjimek z některých ustanovení úmluvy
(čl. 2 odst. 1), zejména pokud jde o okruh osob,
jimž se zabezpečuje léčebně preventivní péče a
dávky v nemoci (čl. 11 a 20), rozsah léčebně pre-
ventivní péče (čl. 14) a dobu poskytování nemo-
cenského (čl. 26 odst. 2).
Mezi kryté případy podle úmluvy patří:
a) potřeba léčebné, popřípadě i preventivní péče;
b) pracovní neschopnost, vyplývající z nemoci,
jež má za následek ztrátu výdělku (čl. 7).
Léčebně preventivní péče má být zajištěna:
a) všem zaměstnancům včetně učňů, jejich man-
želkám a dětem; nebo
b) nejméně 75% veškerého hospodářsky činného
obyvatelstva a jejich manželkám a dětem;
nebo
c) nejméně 75% všeho obyvatelstva (čl. 8 a 10).
Léčebné preventivní péče, která má být zabez-
pečena po celou dobu, po kterou pro ni trvají
podmínky, má zahrnovat alespoň péči praktických
a odborných lékařů, hospitalizaci, poskytnutí pře-
depsaných léků a v rozsahu stanoveném vnitro-
státním zákonodárstvím i péči o chrup a léčeb-
nou rehabilitaci včetně protetických a ortopedic-
kých pomůcek.
2
Nemocenské má být poskytováno při pracov-
ní neschopnosti pro nemoc, která má za následek
ztrátu výdělku:
a) všem zaměstnancům včetně učňů; nebo
b) nejméně 75% hospodářsky činného obyvatel-
stva; nebo
c) všem obyvatelům, jejichž příjmy v případě ne-
moci nepřesahují určitou výši stanovenou
vnitrostátním zákonodárstvím s přihlédnutím
k zásadám uvedeným v úmluvě.
U typického poživatele nemocenského, tj.
u muže s manželkou a dvěma nezletilými dětmi,
má nemocenské činit alespoň 60% průměrné mzdy
za normální počet pracovních hodin a přídavků
na děti. U ostatních poživatelů má být v přimě-
řeném poměru k dávkám typického poživatele.
Může být stanovena maximální částka nemo-
cenského, která v případě uvedeném výše pod
písm. a) má být vypočtena z průměrné mzdy kva-
lifikovaného dělníka - muže, např. zámečníka
nejčetněji zastoupené kvalifikační třídy ve stro-
jírenství.
Nemocenské má náležet po celou dobu trváni
případu, ne však méně než 52 týdny pro každý
případ pracovní neschopnosti, jak je stanovena
vnitrostátním zákonodárstvím
(čl. 26 odst. 1).
Výplata dávek může být zastavena jen v taxa-
tivně uvedených případech. Žadateli musí být za-
ručeno právo na odvolání. Úmluva dále upravuje
odpovědnost státu za poskytování dávek a stanoví,
za jakých podmínek lze dočasně učinit výjimky
z některých jejích ustanovení (čl. 33).
V československém právním řádu je léčebně
preventivní péče zajištěna všemu obyvatelstvu zá-
konem č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, a pro-
váděcími předpisy, zejména vyhláškou minister-
stva zdravotnictví č. 42/1966 Sb., o poskytování lé-
čebné preventivní péče, v širším rozsahu a na
vyšší úrovni, než ukládá úmluva č. 130. Totéž
v podstatě platí i o dávkách v nemoci, jejichž po-
skytování je upraveno zákonem č. 54/1956 Sb.,
o nemocenském pojištění zaměstnanců, ve znění
zákona č. 16/1959 Sb., kterým se mění a doplňuje
zákon o nemocenském pojištění zaměstnanců, a
zákona č. 87/1968 Sb., o změnách v nemocenském
pojištění a nemocenské péči, jakož i prováděcími
předpisy, zvláště vyhláškou Ústřední rady odborů
č. 143/1965 Sb., o poskytování peněžitých dávek
v nemocenském pojištění, ve znění vyhlášky č. 95/
1968 Sb.
Československý právní řád není ve shodě
s úmluvou jen v těchto bodech:
a) Podle čl. 26 odst. 1 úmluvy může být doba,
po kterou se poskytuje nemocenské, omezena pro
každý případ pracovní neschopnosti, nikoli však
na méně než 52 týdny. Naproti tomu podle § 15
odst. 4 zák. č. 54/1956 Sb. při nové pracovní ne-
schopnosti se započítávají do podpůrci doby zá-
sadně také předchozí období pracovní neschop-
nosti, pokud spadají do doby jednoho roku před
vznikem nové pracovní neschopnosti.
b) Podle § 24 odst. 1 písm. c) citovaného zá-
kona nárok na nemocenské nemá, kdo si přivodil
pracovní neschopnost jako bezprostřední následek
své opilosti. Tento důvod nelze podřadit pod usta-
novení čl. 28 odst. 1 úmluvy, které stanoví, kdy
může být zabezpečené osobě zastavena výplata
dávek.
V obou těchto případech nejde o výjimky, kte-
ré by podstatné omezovaly nebo ohrožovaly zá-
ruky plynoucí z úmluvy. Podobná ustanovení jsou
ostatně obsažena v právních řádech téměř všech
vyspělých států. Vzhledem k tomu, že ČSSR jinak
splňuje podmínky uvedené v čl. 33 odst. 1 úmluvy,
výjimky uvedené výše pod a) a b) nebrání ratifi-
kaci úmluvy.
ČSSR totiž:
a) nepoužije výjimek a vylučujících ustanovení
podle čl. 2 nebo čl. 3 úmluvy;
b) poskytuje na léčebně preventivní péči a dáv-
ky v nemoci téměř 9% národního důchodu,
tedy více než dvojnásobek procenta požado-
vaného úmluvou;
c) léčebně preventivní péče se poskytuje bez-
platně všem občanům;
d) nemocenskému pojištění podléhá přes 99 %
hospodářsky činného obyvatelstva, jemuž se
poskytují nejen dávky uvedené v čl. 13 úmlu-
vy, ale i mj. dávky uvedené pod bodem č. 3
doporučení Mezinárodní organizace práce
č. 134 o léčebně preventivní péči a dávkách
v nemoci,
tj. zdravotnické potřeby, například
brýle, a služby pro rekonvalescenty;
e) v současné době činí v nemocenském pojiš-
tění pracovníků a členů výrobních družstev
průměrné denní nemocenské 79 % čistě denní
mzdy pracovníka (člena) mimo přídavky na
děti, které se v době pracovní neschopnosti po-
skytují v nezměněné výši. Nemocenské dávky
jsou tedy v ČSSR v průměru o 20 % vyšší, než
požaduje úmluva.
Úmluva se předkládá Federálnímu shromáž-
dění Československé socialistické republiky k vy-
slovení souhlasu podle čl. 36 odst. 3 ústavního zá-
kona č. 143/1968 Sb., o československé federaci,
vzhledem k tomu, že se dotýká vztahů upravených
československým zákonodárstvím.
V Praze dne 29. května 1970
Předseda vlády ČSSR:
Dr. Štrougal v. r.
Ministr práce a sociálních věcí:
Štanceľ v. r.
3
Úmluva C. 130
Úmluva o léčebně preventivní péči a dávkách v nemoci
Generální konference Mezinárodní organizace
práce, která byla svolána Správní radou Meziná-
rodního úřadu práce do Ženevy a tam se sešla
dne 4. června 1969 na svém padesátémtřetím za-
sedání, rozhodnuvši přijmout různé návrhy týka-
jící se revize Úmluvy o nemocenském pojištění
(průmysl), 1927, a Úmluvy o nemocenském pojiš-
tění
(zemědělství), 1927, jež jsou pátým bodem
jednacího pořadu zasedání, a stanovivši, že tyto
návrhy budou mít formu mezinárodní úmluvy, při-
jímá dne dvacátéhopátého června roku tisícího-
devítistéhošedesátéhodevátého následující úmluvu,
která bude označována jako Úmluva o léčebně pre-
ventivní péči a dávkách v nemoci, 1969:
Část I. Obecná ustanovení
Článek 1
V této úmluvě:
(a) výraz "zákonodárství" zahrnuje zákony a
(právní) předpisy, jakož i statutární ustano-
vení ve věcech sociálního zabezpečení;
(b) výraz "stanovený" znamená určený vnitro-
státním zákonodárstvím nebo na jeho základě;
(c) výraz "průmyslový podnik" zahrnuje každý
podnik v těchto odvětvích hospodářské čin-
nosti: hornictví a těžařství, tovární průmysl,
stavebnictví a veřejné práce, elektrická ener-
gie, plyn a voda, doprava, skladování a spoje;
(d) výraz "bydliště" znamená trvalé bydliště na
území členského státu a výraz "obyvatel" zna-
mená osobu, která trvale bydlí na území člen-
ského státu;
(e) výraz "závislý" se vztahuje na stav předpo-
kládané závislosti ve stanovených případech;
(f) výraz "manželka" znamená ženu, která je zá-
vislá na svém manželu;
(g) výraz "dítě" zahrnuje:
(I) dítě školou povinné nebo mladší 15 let,
podle toho, která věková hranice je vyšší;
avšak členský stát, který učinil prohlá-
šení podle článku 2, může, pokud takové
prohlášení je v platnosti, provádět úmlu-
vu, jakoby se výraz "dítě" vztahoval na
dítě školou povinně nebo mladší 15 let;
(II) dítě mladší nežli je stanovený věk, který
je však vyšší nežli věk uvedený pod bo-
dem (I) této písmeny, je-li učněm nebo
studentem nebo trpí-li chronickou nemocí
nebo neduhem, který mu znemožňuje ja-
koukoli výdělečnou činnost za stanove-
ných podmínek, ledaže by vnitrostátní
zákonodárství vymezilo pojem "dítě" tak,
že zahrnuje každé dítě věku podstatně
vyššího, nežli je věk uvedený pod bo-
dem (I) této písmeny;
(h) výraz "typický poživatel" znamená muže
s manželkou a dvěma dětmi;
(i) výraz "čekací doba" znamená příspěvkovou
dobu nebo dobu zaměstnání nebo dobu pobytu
nebo jakoukoli jejich kombinaci podle toho,
co je stanoveno;
(j) výraz "nemoc" znamená jakýkoli chorobný
stav, ať už jeho příčina je jakákoli;
(k) výraz "léčebně preventivní péče" zahrnuje
též přidružené služby.
Článek 2
1. Členský stát, jehož hospodářství a zdravot-
nická zařízení nejsou dostatečně vyvinuta,
může v odůvodněném prohlášení připojeném
ke své ratifikaci použít dočasných výjimek
uvedených v článku 1, písmena (g), bod (I),
v článku 11, v článku 14, v článku 20 a v člán-
ku 26 odstavec 2.
2. Každý členský stát, který učinil prohlášení po-
dle předchozího odstavce tohoto článku, uve-
de ve zprávách o provádění této úmluvy po-
dávaných podle článku 22 Ústavy Mezinárodní
organizace práce pro každou výjimku, které
používá, že:
(a) důvody pro tuto výjimku stále trvají nebo
že
(b) se od stanoveného data vzdává práva po-
užívat dané výjimky.
3. Každý členský stát, který učinil prohlášení
podle odstavce 1 tohoto článku, podle povahy
svého prohlášení a jakmile to okolnosti do-
volí:
(a) zvětší okruh zabezpečených osob;
(b) rozšíří poskytovanou léčebně preventivní
péči;
(c) prodlouží dobu poskytování nemocen-
ského.
4
Článek 3
1. Každý členský stát, jehož zákonodárství chrá-
ní zaměstnance, může prohlášením připoje-
ným ke své ratifikaci, dočasně vyloučit z pro-
vádění této úmluvy zaměstnance v zeměděl-
ství, kteří v době ratifikace ještě nejsou chrá-
něni zákonodárstvím odpovídajícím ustanove-
ním této úmluvy.
2. Každý členský stát, který učinil prohlášení
podle předchozího odstavce, uvede ve zprá-
vách o provádění této úmluvy, podávaných
podle článku 22 Ústavy Mezinárodní organi-
zace práce, v jakém rozsahu uplatnil a hodlá
uplatnit ustanovení úmluvy na zaměstnance
v zemědělství, jakož i jak pokročilo její pro-
vádění vůči těmto zaměstnancům nebo ne-
lze-li oznámit nějakou změnu, podá všechna
potřebná vysvětlení.
3. Každý členský stát, který učinil prohlášení
podle odstavce 1 tohoto článku, zvětší okruh
zabezpečených osob takovým způsobem a tak
rychle, jak to okolnosti dovolují.
Článek 4
1. Každý členský stát, který ratifikuje tuto úmlu-
vu, může prohlášením připojeným ke své ra-
tifikaci, vyloučit z provádění této úmluvy:
(a) námořníky včetně mořských rybářů;
(b) veřejné zaměstnance,
jestliže tyto skupiny jsou chráněny zvláštními
právními předpisy, podle kterých se úhrnem
poskytují dávky alespoň rovnocenné těm, kte-
ré předpokládá tato úmluva.
2. Pokud je v platnosti prohlášení podle před-
chozího odstavce tohoto článku, členský stát
může vyloučit:
(a) osoby, na něž se vztahuje toto prohlá-
šení, z počtu osob, které se zahrnují do
výpočtu procenta podle článku 5, písm.
(c), článku 10 písm. (b), článku 11, člán-
ku 19 písm. (b) a článku 20;
(b) tytéž osoby, jakož i jejich manželky a
děti z počtu osob, které se zahrnují do
výpočtu procenta podle článku 10, písm.
(c).
3. Každý členský stát, který učinil prohlášení
podle ustanovení odstavce 1 tohoto článku,
může dodatečně oznámit generálnímu řediteli
Mezinárodního úřadu práce, že přijímá závaz-
ky plynoucí z této Úmluvy vůči skupinám,
které byly vyloučeny v době ratifikace.
Článek 5
Každý členský stát, jehož zákonodárství chrá-
ní zaměstnance, může v nezbytném rozsahu vy-
loučit z provádění této úmluvy:
(a) osoby, které jsou přechodně zaměstnány;
(b) členy zaměstnavatelovy rodiny, žijící ve spo-
lečné domácnosti, v rozsahu, ve kterém pro
něho pracují;
(c) jiné skupiny zaměstnanců, jejichž počet ne-
přesáhne 10 % celkového počtu zaměstnanců
s výjimkou těch, kteří jsou vyloučeni podle
písmeny (a) a (b) tohoto článku.
Článek 6
Z hlediska provádění této úmluvy může každý
členský stát přihlížet k zabezpečení na základě
pojištění, které v době ratifikace není podle jeho
zákonodárství povinné pro zabezpečené osoby,
jestliže toto pojištění:
(a) je kontrolováno veřejnými orgány nebo spo-
lečně spravováno zaměstnavateli a pracov-
níky v souladu se stanovenými normami;
(b) vztahuje se na podstatnou část osob, jejichž
výdělek nepřesahuje výdělek kvalifikovaného
dělníka (muže), jak je stanoven v článku 22,
odstavec 6;
(c) vyhovuje-li, popřípadě spolu s ostatními způ-
soby zabezpečení, ustanovením této úmluvy
Článek 7
Krytě případy budou zahrnovat:
(a) potřebu léčebné péče a za stanovených pod-
mínek potřebu preventivní péče;
(b) pracovní neschopnost pro nemoc, jež má za
následek ztrátu výdělku, jak je určena vnitro-
státním zákonodárstvím.
Část II. Léčebně preventivní péče
Článek 8
Každý členský stát zajistí zabezpečeným oso-
bám v souladu se stanovenými podmínkami léčeb-
ně preventivní péči v případě uvedeném v čl. 7
písm. (a).
Článek 9
Léčebně preventivní péče uvedená v čl. 8 má
být poskytována k udržení, navrácení nebo upev-
nění zdraví a pracovní schopnosti zabezpečené
osoby a přihlížet k jejím osobním potřebám.
Článek 10
Mezi zabezpečené osoby, v případě uvedené
v čl. 7 písm. (a), budou patřit:
(a) všichni zaměstnanci včetně učňů, jakož i je-
jich manželky a děti; nebo
5
(b) stanovené skupiny hospodářsky činného oby-
vatelstva, které tvoří úhrnem nejméně 75 °/o
veškerého hospodářsky činného obyvatelstva,
jakož i manželky a děti osob spadajících do
těchto skupin; nebo
(c) stanovené skupiny obyvatel, které tvoří úhr-
nem nejméně 75 % všech obyvatel.
Článek 11
Pokud je v platnosti prohlášení podle článku 2,
mezi zabezpečené osoby, v případě uvedeném
v článku 7 písm.
(a), budou patřit:
(a) stanovené skupiny zaměstnanců, které tvoří
úhrnem nejméně 25 % všech zaměstnanců spa-
dajících do těchto skupin; nebo
(b) stanovené skupiny zaměstnanců průmyslových
podniků, které tvoří úhrnem nejméně 50 %
všech zaměstnanců v průmyslových podnicích,
jakož i manželky a děti zaměstnanců spadají-
cích do těchto skupin.
Článek 12
Osoby, které dostávají dávky sociálního zabez-
pečení v případě invalidity, stáří, úmrtí živitele
nebo nezaměstnanosti, jakož i popřípadě manželky
a děti těchto osob, budou i nadále zabezpečeny
za stanovených podmínek v případě uvedeném
v článku 7, písm. (a).
Článek 13
Léčebně preventivní péče uvedená v článku 8
má přinejmenším obsahovat:
(a) péči poskytovanou praktickými lékaři, včetně
návštěv v bytě;
(b) péči poskytovanou odbornými lékaři v nemoc-
nicích osobám tam umístěným nebo docháze-
jícím a takovou péči odborných lékařů, která
může být poskytnuta mimo nemocnice;
(c) poskytování potřebných farmaceutických vý-
robku na předpis lékaře nebo jiné kvalifiko-
vané osoby;
(d) umístění v nemocnici, je-li ho třeba;
(e) péči o chrup, podle toho, co je stanoveno;
(f) léčebnou rehabilitační péči včetně poskytnutí,
údržby a obnovení protetických a ortopedic-
kých pomůcek podle toho, co je stanoveno.
Článek 14
Jestliže je v platnosti prohlášení podle člán-
ku 2, léčebně preventivní péče uvedená v článku 8
má obsahovat přinejmenším:
(a) péči poskytovanou praktickými lékaři včet-
ně - pokud možno - návštěv v bytě;
(b) péči poskytovanou odbornými lékaři v nemoc-
nicích osobám tam umístěným nebo dochá-
zejícím a - pokud možno - takovou péči
odborných lékařů, která může být poskytnuta
mimo nemocnice;
(c) poskytování potřebných farmaceutických vý-
robků na předpis lékaře nebo jiné kvalifiko-
vané osoby;
(d) umístění v nemocnici, je-li ho třeba.
Článek 15
Jestliže zákonodárství členského státu váže
právo na léčebně preventivní péči podle článku 8
na splnění čekací doby zabezpečenou osobou nebo
jejím živitelem, podmínky této čekací doby mají
být takové, aby osoby, které normálně náleží do
skupin zabezpečených osob, nebyly zbaveny nároku
na dávky.
Článek 16
1. Léčebně preventivní péče uvedená v článku 8
má být zajištěna po celou dobu, po kterou pro ni
trvají podmínky.
2. Jestliže poživatel (léčebně preventivní péče)
přestane náležet do jedné skupiny zabezpečených
osob, další nárok na léčebně preventivní péči pro
případ nemoci, který nastal, když ještě náležel do
zmíněné skupiny, může být omezen na stanovenou
dobu, která nemá být kratší dvacetišesti týdnů
za předpokladu, že léčebně preventivní péče ne-
skončí, pokud příjemce pobírá dávky nemocen-
ského.
3. Bez ohledu na ustanovení předchozího od-
stavce, doba, po kterou se poskytuje léčebně pre-
ventivní péče, se má prodloužit v případě nemocí,
o nichž se podle toho, co je stanoveno, uznává,
že vyžadují prodlouženou péči.
Článek 17
Jestliže zákonodárství členského státu stanoví,
že poživatel nebo jeho živitel se podílejí na ná-
kladech léčebně preventivní péče zmíněné v člán-
ku 8, pravidla upravující takovou účast musí být
stanovena tak, že nebudou představovat přílišné
zatížení a neoslabí léčebně preventivní a sociální
ochranu.
Část III. Dávky v nemoci
Článek 18
Každý členský stát zajistí zabezpečeným oso-
bám za stanovených podmínek poskytování nemo-
cenského v případě uvedeném v článku 7, písm.
(b).
Článek 19
Mezi zabezpečené osoby v případě uvedeném
v článku 7, písm. (b), budou patřit:
6
(a) všichni zaměstnanci včetně učňů; nebo
(b) stanovené skupiny hospodářsky činného oby-
vatelstva, které tvoří celkem nejméně 75 %
veškerého hospodářsky činného obyvatelstva;
nebo
(c) všichni obyvatelé, jejichž příjmy v takovém
případě nepřesahují výši stanovenou ve shodě
s ustanovením článku 24.
Článek 20
Pokud je v platnosti prohlášení podle článku
2, mezi osoby zabezpečené pro případ uvedený
v článku 7, písm. (b) budou patřit:
(a) stanovené skupiny zaměstnanců, které tvoří
úhrnem nejméně 25 % všech zaměstnanců;
nebo
(b) stanovené skupiny zaměstnanců průmyslových
podniků, které tvoří úhrnem nejméně 50 '%
všech zaměstnanců průmyslových podniků.
Článek 21
Nemocenské uvedené v článku 18 se posky-
tuje ve formě opakujících se peněžitých dávek
vypočtených:
(a) bud podle ustanovení článku 22 nebo článku
23 tam, kde jsou zabezpečeni zaměstnanci
nebo skupiny obyvatelstva hospodářsky čin-
ného;
(b) podle ustanovení článku 24 tam, kde jsou za-
bezpečeni všichni obyvatelé, jejichž příjmy
v případě (pracovní neschopnosti pro nemoc)
nepřesahují předepsanou výši.
Článek 22
1. V případě periodické výplaty dávek, na
kterou se vztahuje tento článek, dávka zvýšená
o rodinné přídavky poskytované během případu
uvedeného v článku 7, písm. (b) bude úhrnem
činit u typického poživatele nejméně 60 % před-
chozího výdělku poživatelova a všech rodinných
přídavku, jež se poskytují zabezpečené osobě,
která má stejné povinnosti k rodině jako typický
poživatel.
2. Předchozí výdělek poživatele se vypočte po-
dle stanovených pravidel a jestliže zabezpečené
osoby jsou rozděleny do tříd podle svého výdělku,
předchozí výdělek může být vypočten podle zá-
kladních výdělků tříd, do nichž náležely.
3. Může být stanovena maximální částka dá-
vek nebo výdělku, k němuž se přihlíží při výpočtu
dávek, pokud tato maximální částka je určena tak,
aby bylo vyhověno ustanovení odstavce 1 tohoto
článku, jestliže předchozí výdělek poživatele je
stejný nebo nižší než mzda kvalifikovaného děl-
níka (muže).
4, Předchozí výdělek poživatele, mzda kvali-
fikovaného dělníka (muže), podpory a rodinně
přídavky se vypočítávají za totéž časové období.
5. Pro ostatní poživatele se dávky stanoví tak,
aby byly v přiměřeném poměru k dávkám typic-
kého poživatele.
6 Pro účely tohoto článku se pokládá za kva-
lifikovaného dělníka (muže):
(a) zámečník nebo soustružník ve strojírenském
průmyslu s výjimkou výroby elektrických
strojů;
(b) typický kvalifikovaný dělník vybraný v sou-
ladu s ustanovením následujícího odstavce;
(c) osoba, jejíž výdělek se rovná nebo převyšuje
výdělek 75 % všech zabezpečených osob; při-
tom tento výdělek se stanoví z ročního nebo
kratšího období podle toho, co je stanoveno;
(d) osoba, jejíž výdělek se rovná 125 % průměr-
ného výdělku všech zabezpečených osob.
7. Typický kvalifikovaný dělník se pro účely
předchozího odstavce písm. (b) vybere z osob
zaměstnaných v největší skupině hospodářské čin-
nosti s nejvyšším počtem hospodářsky činných
osob (mužů) zabezpečených pro případ uvedený
v článku 7 písm. (b) v odvětví, které obsahuje
nejvyšší počet takových osob; k tomu účelu se
užije Mezinárodní typové odvětvové klasifikace
všech ekonomických činností, přijaté Hospodář-
skou a sociální radou Spojených národů na jejím
sedmém zasedání dne 27. srpna 1948, která je uve-
dena ve znění revidovaném v r. 1968 v příloze
této úmluvy, nebo takové klasifikace ve znění
plynoucím z pozdějších změn.
8. Kde výše dávek je rozdílná v jednotlivých
oblastech, kvalifikovaný dělník (muž) může být
vybrán v každé oblasti podle ustanovení odstavců
6 a 7 tohoto článku
9. Mzda kvalifikovaného dělníka (muže) se
určí na základě mzdy za normální počet pracov
ních hodin, stanovený bud kolektivními smlouva-
mi, popřípadě vnitrostátním zákonodárstvím nebo
na jeho základě nebo zvyklostmi, včetně případ-
ných drahotních přídavků; jestliže mzdy takto
určené jsou rozdílné v jednotlivých oblastech
a ustanovení předchozího odstavce se neprovádí,
použije se průměrné mzdy.
Článek 23
1 V případě periodické výplaty (dávek), která
se provádí podle tohoto článku, dávky poskyto-
vané během případu uvedeného v článku 7, písm.
(b), budou činit u typického poživatele nejméně
60 % předchozí mzdy dospělého nekvalifikovaného
dělníka (muže) a všech rodinných přídavků, které
se poskytují zabezpečené osobě, která má stejné
povinnosti k rodině, jako typický poživatel
7
2. Mzda dospělého nekvalifikovaného dělníka
(muže), podpory a rodinné přídavky se vypočí-
távají za totéž časové období.
3. Pro ostatní příjemce se stanoví dávky tak,
aby byly v přiměřeném poměru k dávkám typic-
kého příjemce.
4. Pro účely tohoto článku se pokládá za do-
spělého nekvalifikovaného dělníka (muže):
(a) nekvalifikovaný dělník ve strojírenském prů-
myslu s výjimkou výroby elektrických strojů;
(b) nekvalifikovaný dělník vybraný v souladu
s ustanovením následujícího odstavce.
5. Typický nekvalifikovaný dělník se pro účely
písm. (b) předchozího odstavce vybere z osob za-
městnaných v největší skupině hospodářské čin-
nosti s nejvyšším počtem hospodářsky činných
osob mužského pohlaví, které jsou zabezpečeny
pro případ uvedený v článku 7, písm. (b) v od-
větví, které zahrnuje nejvyšší počet takových
osob; k tomu účelu se užije Mezinárodní typové
odvětvové klasifikace všech ekonomických Čin-
ností, přijaté Hospodářskou a sociální radou Spo-
jených národů na jejím sedmém zasedání dne
27. srpna 1948, která je uvedena ve znění revido-
vaném v r. 1968 v příloze této úmluvy, nebo ta-
kové klasifikace ve znění plynoucím z pozdějších
změn.
6. Kde výše podpor je rozdílná v jednotlivých
oblastech, nekvalifikovaný dělník (muž) může být
vybrán v každé oblasti podle ustanovení odstavců
4 a 5 tohoto článku.
7. Mzda nekvalifikovaného dělníka (muže) se
určí na základě mzdy za normální počet pracov-
ních hodin, stanovený bud kolektivními smlouva-
mi, popřípadě vnitrostátním zákonodárstvím nebo
na jeho základě nebo zvyklostmi, včetně případ-
ných drahotních přídavků; jestliže mzdy takto
určené jsou rozdílně v jednotlivých oblastech a
ustanovení předchozího odstavce se neprovádí,
použije se průměrné mzdy.
Článek 24
V případě periodické výplaty dávek, která se
provádí podle tohoto článku:
(a) výše dávek se určí podle stanovené stupnice
nebo podle stupnice určené příslušnými ve-
řejnými orgány podle stanovených pravidel;
(b) výše dávek může být omezena toliko v tom
rozsahu, ve kterém jiné příjmy rodiny poži-
vatelovy přesahují základní částku stanovenou
nebo určenou příslušnými veřejnými orgány
podle stanovených pravidel;
(c) úhrn dávek a jiných příjmů po odečtení zá-
kladních částek uvedených pod předchozí
písmenem musí dostačovat k tomu, aby rodině
poživatelově zajistily zdravé a slušné životní
podmínky, a nesmí být nižší nežli částka dá-
vek vypočtená podle ustanovení článku 23;
(d) bude se mít za to, že ustanovením pod písme-
nou (c) je vyhověno, jestliže úhrnná částka
nemocenského vyplácená podle této úmluvy
přesahuje nejméně o 30 % úhrnnou částku
dávek, odpovídající ustanovení článku 23 a
ustanovení článku 19, písmena (b).
Článek 25
jestliže zákonodárství členského státu podmí-
ňuje nárok na nemocenské dávky uvedené v čl. 18
splněním čekací doby zabezpečenou osobou, pod-
mínky této čekací doby musí být takové, aby
osoby, které normálně náleží do skupin chráně-
ných osob, nebyly zbaveny nároku na dávky.
Článek 26
1. Nemocenské uvedené v článku 18 se má
poskytovat po celou dobu trvání případu; avšak
doba poskytování těchto dávek může být omezena
pro každý případ pracovní neschopnosti podle
toho, co je stanoveno, nikoli však na méně než
52 týdny.
2. Jestliže je v platnosti prohlášení učiněné
podle článku 2, doba poskytování nemocenského
uvedená v článku 18 může být omezena pro každý
případ pracovní neschopnosti podle toho, co je
stanoveno, nikoli však na méně než 26 týdnů.
3. Jestliže zákonodárství členského státu sta-
noví, že nemocenské se poskytuje až po vypršení
čekací doby, tato doba nesmí přesahovat první
tři dni, po které je zastaven výdělek.
Článek 27
1. V případě úmrtí osoby, která pobírala nebo
byla oprávněna pobírat nemocenské uvedené
v článku 18, má být ve shodě se stanovenými pod-
mínkami vyplaceno pohřebně pozůstalým, jiným
osobám, které na ní byly závislé, nebo osobě,
která uhradila pohřební náklady.
2. Členský stát nemusí se řídit ustanoveními
předchozího odstavce:
(a) jestliže přijal závazky části IV Úmluvy o in-
validním, starobním a pozůstalostním důcho-
du, 1967;
(b) jestliže jeho zákonodárství přiznává nemo-
censké sazbou nikoli nižší než činí 80 %
výdělku zabezpečených osob;
(c) jestliže dobrovolné pojištění, na něž dozírají
veřejné orgány, zaručuje pohřebné většině
zabezpečených osob.