I keď príslušné výbory obidvoch
snemovní Federálneho zhromaždenia prerokovali
rôzne aspekty zmluvy s pozornosťou plne zodpovedajúcou
jej významu, dovoľte mi, aby som na tomto mieste opäť
pripomenul, že zásady zmluvy, týkajúce
sa údržby československo-rakúskyoh hraničných
tokov, medzinárodnej spolupráce príslušných
odborných orgánov obidvoch strán, ako aj
ďalšie otázky s tým spojené sú
riešené tak, že môžeme označiť
dohodnutú zmluvnú úpravu za modernú
a vzornú. Možno ju takto kvalifikovať z tej príčiny,
lebo zmluva vychádza z najnovších poznatkov
medzinárodnej zmluvnej úpravy tejto problematiky
a umožňuje operatívnosť styku vodohospodárskych
orgánov obidvoch strán.
Uspokojivo pre československú stranu je riešená
likvidácia vyššie uvedených vzájomných
finančných pohľadávok, vzniklých
pri vykonávaní tzv. Generálneho projektu
rieky Moravy. Podľa zmluvy bude pasívne saldo československej
strany likvidované bez devízových výloh,
t.j. pracovnými výkonmi československej strany.
Ku dnu podpisu zmluvy, t.j. koncom roku 1967 predstavovalo toto
pasívne saldo asi 500 000 pracovných hodín.
Doteraz sa ho podarilo znížiť na 230 000 hodín
a vodohospodárski odborníci predpokladajú,
že zvyšok dlhu bude odpracovaný najneskoršie
do r. 1971.
Tento systém vyrovnávania pracovných výkonov
sa zakotvil v zmluve aj pre likvidáciu nákladov,
ktoré v oblasti vodohospodárskych prác vzniknú
priebežne v budúcnosti.
Som presvedčený, že Zmluva medzi Československou
socialistickou republikou a Rakúskou republikou o úprave
vodohospodárskych otázok na hraničných
vodách spolu so Zmluvou o režime na štátnych
hraniciach, ktorá je zatiaľ v štádiu príprav,
bude tvoriť významný moment v rozvoji československo-rakúskych
vzťahov. Odstraňuje niektoré nedorozumenia
a spory a prispieva k vytvoreniu priaznivej atmosféry i
pre riešenie iných, doteraz otvorených otázok
v našich vzájomných vzťahoch s Rakúskou
republikou.
Odporúčam preto v mene vlády Československej
socialistickej republiky, aby Snemovňa národov vyslovila
súhlas so Zmluvou medzi Československou socialistickou
republikou a Rakúskou republikou o úprave vodohospodárskych
otázok na hraničných vodách.
Predseda SN prof. dr. Hanes: Ďakujem ministrovi zahraničných
vecí Ing. Markovi. Spravodajskú správu prednesie
poslanec Ing. Jiří Kabelka. Prosím, aby sa
ujal slova.
Zpravodaj posl. ing. Kabelka: Vážená
Sněmovno národů, vážení
poslanci a poslankyně!
Dovolte, abych vám předložil k posouzení
a schválení vládní návrh, kterým
se předkládá Sněmovně národů
ČSSR k souhlasu Smlouva mezi ČSSR a Rakouskou republikou
o úpravě vodohospodářských
otázek v hraničních vodách podepsaná
ve Vídni dne 7. prosince 1967.
Vodohospodářské otázky na hraničních
vodách se řeší z hlediska technického
a ekonomického jako ve vnitrozemí. Přitom
však vzájemná vodohospodářská
opatření jsou závislá na druhém
mezistátním partneru, kterým je sousední
stát, jehož zájmy mohou komplikovat naše
zájmy. Je tedy řešení vodohospodářských
otázek na hraničních vodách obtížnější,
složitější a je nutné hledat cesty,
které by vedly k optimálním výsledkům
pro oba partnery.
Dříve upravovala vodohospodářské
otázky mezi oběma smluvními stranami Smlouva
mezi Československou republikou a Rakouskou republikou
o úpravě technicko-hospodářských
otázek v hraničních úsecích
Dunaje, Moravy a Dyje ze dne 12. prosince 1928; podle této
smlouvy se do značné míry postupovalo i po
roce 1945. Později bylo postupováno dle dílčích
bilaterálních technických dohod. Protože
smlouva z roku 1928 byla překonána a protože
byly určité rozpaky nad otázkou její
platnosti, bylo žádoucí, aby nutná spolupráce
byla upravena novou mezinárodní smlouvou. Formulování
zásad smlouvy, týkající se vodohospodářských
opatření na hraničních vodách
nečinilo při mezinárodních jednáních
žádné potíže. Smlouva přitom
řeší i úhradu pohledávek za práce,
vykonané v minulých letech na řece Moravě,
a to velmi výhodně pro naši republiku. Saldo,
které zní v neprospěch ČSSR, má
být uhrazeno in natura. Stejný princip je zakotven
i pro likvidaci nákladů, které vzniknou v
budoucnu.
Smlouva je koncipována moderně a dotýká
se všech záležitostí, které nutno
vzít v úvahu při úpravě vodohospodářských
otázek na hraničních vodách. Jde o
toky, které buď protínají hranice, nebo
jimiž probíhají hranice mezi smluvními
stranami. Z celkové délky Československo-rakouských
hranic 578 km tvoří 75 toků hraniční
čáry v délce 49 km, což je cca 43%.
Dalších 43 toků státní hranice
protínají. Za hraniční vody jsou považovány
též vody stojaté a podzemní, které
protínají státní hranice, jakož
i vody v blízkosti hraniční čáry,
pokud by vodohospodářská opatření
podstatně ovlivnila poměry na území
druhé strany.
Smlouva je rozdělena do několika částí.
Vypočítává, kterých otázek
a opatření se týká na tocích.
Jde hlavně o úpravu změn říčního
režimu, úpravy toků, stavby hrází
proti velké vodě, ochrany před velkou vodou
a ledy, udržování čistoty vody, využívání
vodní energie a dalších záležitostí
mimo to, že se netýká rybářství
a využití vodní energie, pokud má pro
energetické hospodářství význam.
Smlouvou se smluvní státy zavazují žádným
způsobem neovlivňovat nepříznivé
vodní poměry na území druhého
smluvního státu. Zároveň je také
určena dispozice s polovinou odtékajícího
přirozeného množství vod a ochrana vod
před znečištěním. Dále
se oba smluvní státy zavazují pečovat
o to, aby provozem vodohospodářských zařízení
na hraničních vodách neutrpěly škodu
vodohospodářské zájmy druhého
státu.
Smlouva dále stanoví, že oba smluvní
státy budou nejen pečovat o údržbu a
zlepšení staveb, děl a zařízení
na těchto vodách, ale určuje i způsob,
jakým se bude o uvedená zařízení
pečovat, jakým způsobem se budou provádět
opatření a jakým způsobem se budou
vzájemně hradit vzniklé náklady, i
které náklady se budou hradit a jak.
Vyúčtování se provede tak, že
se práce, výkony i materiál vyrovnají
in natura. Pokud vznikne během delšího období
zůstatek ve prospěch jednoho smluvního státu,
který nelze in natura vyrovnat, vyrovná se zpravidla
převodem dle devizových kursů, v té
době úředně znamenaných. Dojde-li
však přitom ke zřejmému nepoměru
mezi výkony obou smluvních států,
komise odstraní nepoměr při hodnocení,
případně se usnese na vyrovnávání
dodávkou materiálu nebo poskytnutím prací
v rámci účelu smlouvy.
Smlouva řeší také vodoprávní
ustanovení. Podle této Smlouvy se vodoprávní
záležitosti posuzují dle zákona a orgánem
onoho smluvního státu, na jehož území
se řízení v daném případě
vztahuje. Pokud jde o díla, která jsou umístěna
na území obou smluvních států,
uděluje povolení orgán příslušný
pro tu část, která je na jeho území,
přičemž se dbá, aby účast
na řízení byla oboustranná. Pokud
realizace vodohospodářského opatření
podstatně nepříznivě ovlivňuje
poměry druhé strany, je třeba předem
vodohospodářské řízení
projednat v komisi, která potom dále tuto záležitost
dovede do konce. Důležité je ujednání,
že vodohospodářské orgány se
mohou ve vodoprávních záležitostech
stýkat přímo.
Dále se Smlouva zmiňuje o varovné službě
a stanoví způsob a obsah této služby.
Rovněž je stanoven způsob údržby
a obnovy typografických znaků na obou březích,
vodočtů a způsob provádění
hydrometrické práce. V článku 14 je
zakotven vznik československo-rakouské komise pro
hraniční vody, která řeší
vodohospodářské otázky mezi oběma
smluvními státy, které se týkají
státu, který je dále uveden.
V dalších článcích je stanoven
způsob celního odbavování při
pracích nutných na údržbě děl
a zařízení, jakož je dále stanoven
i způsob, za jakých podmínek je možné
překračovat státní hranici při
plnění úkolů, vyplývajících
ze Smlouvy.
Vzniklé rozpory z rozdílného výkladu
Smlouvy nebo z provádění Smlouvy budou řešeny
příslušnými místy obou smluvních
států. Je však možné řešení
diplomatickou cestou. V případě, že
nedojde touto cestou k dohodě, je možné se
obrátit na rozhodčí soud, který se
skládá z jednoho rozhodce za každý smluvní
stát a z předsedy, příslušníka
třetího státu, na kterém se oba rozhodci
dohodnou. Tento rozhodčí soud rozhoduje dle této
Smlouvy, jakož i s použitím mezinárodního
obyčejového práva a obecně uznaných
právních zásad. Smlouva vstupuje v platnost
30. den po výměně ratifikačních
listin a nelze ji do 5 let vypovědět. Pokud jeden
smluvní stát Smlouvu nevypoví, zůstává
v platnosti i po uplynutí pětiletého období.
Jestliže smlouva bude vypovězena, výpověď
nabude účinnosti koncem kalendářního
roku, který následuje po roce, kdy výpověď
byla oznámena.
Vážené poslankyně a poslanci, seznámil
jsem vás s důvody, které vedly k uzavření
této Smlouvy, i s jejím obsahem. Protože nehrozí
nebezpečí, že jejím schválením
vznikne Československé socialistické republice
ze Smlouvy ať v přítomné době
nebo v budoucnu nějaká škoda, doporučuji,
aby byla ve smyslu čl.7 ústavního zákona
č.143/1968 Sb. schválena a aby bylo usnesení
přijato. Děkuji za pozornost.
Predseda SN prof. dr. Hanes: Ďakujem poslancovi Kabelkovi
za spravodajskú správu. Otváram rozpravu.
Kto sa hlási do rozpravy o tomto bode? /Nikto./ Konštatujem,
že sa nikto nehlási.
Vypočuli sme návrh spravodajcu. Prv než dám
hlasovať, treba, aby som oznámil Snemovni národov,
že zmluvu s Rakúskou republikou, ktorá je predmetom
rokovania Federálneho zhromaždenia, prerokovala Slovenská
národná rada na svojej schôdzi 10. júna
1969 a Česká národná rada na svojej
schôdzi 7. júla 1969. Obidve národné
rady vo svojich uzneseniach, ktoré boli predložené
Federálnemu zhromaždeniu, vyslovujú súhlas
so Zmluvou medzi Československou socialistickou republikou
a Rakúskou republikou o úprave vodohospodárskych
otázok na hraničných vodách podľa
článku 107 ods. 1 písm. b/ ústavného
zákona o čs. federácii.
Boli teda splnené všetky ústavné predpoklady
a požiadavky rokovacieho poriadku. Môžeme teda
o návrhu vlády hlasovať.
Kto súhlasí s tým, aby Federálne zhromaždenie
ČSSR vyslovilo súhlas so Zmluvou medzi Československou
socialistickou republikou a Rakúskou republikou o úprave
vodohospodárskych otázok na hraničných
vodách, podpísanou vo Viedni dna 7. decembra 1967,
nech zdvihne ruku. /Deje sa./ Je niekto proti? /Nikto./ Kto sa
zdržal hlasovania? /Nikto./
Konštatujem, že Snemovňa národov vyslovila
súhlas so Zmluvou medzi Československou socialistickou
republikou a Rakúskou republikou o úprave vodohospodárskych
otázok na hraničných vodách, podpísanou
vo Viedni dna 7. decembra 1967.
Môžeme pristúpiť k poslednému bodu
programu, ktorým sú:
6. Otázky a interpelácie poslancov
Na 2. schôdzi Snemovne národov dna 5. júna
1969 predniesol interpelačné otázky poslanec
Ing. Emil Píš.
Písomná odpoveď ministra-predsedu Federálneho
výboru pre poľnohospodárstvo a výživu
prof. MVDr. Kolomana Boďu, DrSc., došla dna 6. júla
1969. Ďalej došiel dodatok k ústnej odpovedi
ministra práce a sociálnych vecí súdruha
Michala Štancľa dna 7. júla 1969. Obidve písomné
správy boli rozdané všetkým poslancom
a na návrh hociktorého poslanca môže
byť o nich otvorená rozprava. Chce niekto z prítomných
poslancov predložiť taký návrh? Nikto
sa nehlási.
Snemovňa národov vzala teda odpoveď ministra-predsedu
prof. dr. Kolomana Boďu a ministra Štancľa na interpelácie
poslanca Ing. Píša bez rozpravy na vedomie. Podotýkam,
že poslanec Ing. Píš sa na dnešnú
schôdzu ospravedlnil.
Na dnešnej schôdzi neboli Predsedníctvu Snemovne
národov predložené žiadne interpelácie.
Chce niekto z prítomných položiť otázku
vláde ČSSR, alebo niektorému z jej členov
vo veci svojej pôsobnosti? Hlási sa poslanec Hübl.
Posl. Hübl: Vážené soudružky
a soudruzi, měl bych dotaz, který pravděpodobně
bude třeba adresovat federálnímu výboru
pro průmysl, i když si nejsem jist - nechť vláda
rozhodne. Je to dotaz, týkající se diskutované
otázky tzv. federalizace železnic. Patřím
mezi lidi, kteří se vždy zasazovali za federalizaci
Československa. Považuji federalizaci Československa
za správné a spravedlivé řešení.
Ovšem některé články, které
se k tomuto konkrétnímu problému objevují
v poslední době, vyvolávají značné
zneklidnění. Myslím, že bychom v této
věci neměli vyvolávat emoce a vášně,
ale měli bychom ji především svěřit
odborníkům, ať oni posoudí, jak se nové
státoprávní zřízení
má projevit na úseku železnic. Ale neměli
bychom se v žádném případě
ukvapovat a především bychom měli studovat
zkušenosti zemí, které jsou z hlediska státoprávního
rovněž federalizované, při tom ovšem
mají jednotné železnice.
Neumím si představit, že by v Sovětském
svazu měli zvláštní železnice ruské,
ukrajinské, litevské, a totéž nakonec
i na druhé straně ve Spolkové republice,
kde neexistují železnice bavorské, ale společné,
spolkové. Také se domnívám, že
v této věci bychom neměli rozviřovat
žádné velké kampaně, ale současně
by bylo velmi potřebné, aby k tomu bylo určité
stanovisko fundované a odborně podložené
zaujato.
Když jsem u pultu, ještě jeden dotaz, pravděpodobně
pro prof. Boďu. V poslední době se značně
zhoršuje zásobování některými
potravinami, zejména vejci a ve veřejnosti vznikají
dost velké panické nálady, že snad zásobování
vejci na podzim bude ještě horší. Pokud
je možné dát odpověď hned, bylo
by nejlepší, pokud ne, tak snad v příští
schůzi.
Predseda SN prof. dr. Hanes: Ďalej sa hlási
o slovo poslanec Gacík.
Poslanec Gacík: Vážená Snemovňa
národov, vzhľadom na skutočnosť, že
výstavba Vysokých Tatier sa dostáva do štádia
rozhodujúcej fázy, v ktorej sa rozhoduje o tom,
či naša republika aj pripravenosťou objektov
vybraných a nevyhnutne potrebných pre zdarný
priebeh tohto vrcholného športového podujatia
splní všetky požiadavky svetových pretekárov
a návštevníkov. A pretože dodávky
materiálov, výrobkov, ale aj devízové
sumy sa rozdeľujú v rámci ČSSR a aj
devízové prostriedky na zubačku patria do
kompetencie federálnej vlády, pýtam sa, kedy
sa bude federálna vláda zapodievať otázkou
prípravy Vysokých Tatier pre svetové majstrovstvo
za prítomnosti vlády ČSR a SSR. Je to otázka
pre predsedu vlády súdruha Černíka.
Túto otázku kladiem preto, lebo sa domnievam, že
príprava Tatier pre svetové majstrovstvo, konané
budúceho roku, je vecou celej republiky a federálnej
vlády, a aj preto, lebo uznesenia, ktorá k tomuto
bodu prijala bývalá vláda, sú aj pre
dnešnú federálnu vládu záväzné.
Predseda SN prof. dr. Hanes: O slovo sa hlási poslanec
Jonáš.
Poslanec Jonáš: Vážená Snemovňa
národov, súdružky poslankyne a súdruhovia
poslanci. Prv než položím otázku, dovoľte
mi ju v krátkosti zdôvodniť. Naše poľnohospodárstvo
stojí teraz pred začiatkom sezónnych každoročných
prác, t.j. pred žatvami. Predbežné odhady
v našej republike dokazujú, že úroda bude
tohto roku veľmi dobrá. Od nej bude závisieť
ďalšia výživa obidvoch našich národov.
Dovoľte mi položiť túto otázku: Ako
chce rezortné ministerstvo a vláda ČSSR riešiť
uskladnenie tohto obilia, ktoré sa zoberie pri tohoročných
žatvách. Urobili sme prieskum v jednotlivých
okresoch a zistili sme, že sotva bude možné uskladniť
kontrahované množstvo obilia, ktoré je záväznou
spoločenskou objednávkou pre našich poľnohospodárov.
Nie je doriešený skladovací priestor pre výkup
obilia.
Upozorňujem Snemovňu národov, že dovážame
do republiky viac ako milión ton obilia. Predpoklady, ktoré
naznačujú, že tohoročná úspešná
úroda dáva možnosť znížiť
dovoz obilia do republiky, ukazujú na to, že sa tým
zlepší na budúci rok aj celková ekonomika
nášho národného hospodárstva
a dôjde k jeho postupnej konsolidácii.
Na poslednom zasadaní Poľnohospodárskeho výboru
Slovenskej národnej rady informoval námestník
ministra poľnohospodárstva a výživy, že
sa predbežne vyjednávalo s Ministerstvom národnej
obrany o uvoľnenie určitých skladovacích
kapacít pre obilie. V mene poľnohospodárov
celej ČSSR prosím, aby sa vláda, ako aj rezortné
ministerstvá touto otázkou veľmi seriózne
zapodievali, pretože každé množstvo obilia
poškodeného nesprávnym uskladnením bude
znamenať stratu pre celé národné hospodárstvo,
a teda i pre postupnú konsolidáciu.