Budou současně nástrojem k spravedlivějšímu
rozdělování velkých finančních
zdrojů, které naše společnost, budující
socialismus, poskytuje na sociální zabezpečení
občanů v invaliditě a ve stáří.
Věřím proto, že oba shora uvedené
zákony budou po jednomyslném přijetí
Národním shromážděním
přijaty s povděkem ohromnou většinou
našeho lidu. (Potlesk.)
Podpredseda Valo: Hlási sa ešte niekto do rozpravy?
(Nikto.)
Do rozpravy sa nikto nehlási, je teda skončená.
Pristúpime k hlasovaniu, a to tak, že budeme o každom
vládnom návrhu zákona hlasovať oddelene
podľa jednotlivých výborových zpráv.
Sú nejaké námietky proti tomuto spôsobu
hlasovania? (Neboli.)
Nie sú.
Dávam slovo k doslovu zpravodajcovi k vládnemu návrhu
zá kona o úprave dôchodkov niektorých
odsúdených osôb poslancovi Františkovi
Benešovi.
Zpravodaj posl. Frant. Beneš: Vzdávám
se slova.
Ad 6. Hlasování o vládním návrhu
zákona o úpravě důchodů některých
odsouzených osob.
Podpredseda Valo: Pretože neboli podané pozmeňovacie
návrhy, dám hlasovať o celom vládnom
návrhu zákona odrazu podľa zprávy výborovej.
Kto súhlasí s celým vládnym návrhom
zákona o úprave dôchodkov niektorých
odsúdených osôb v znení spoločnej
zprávy výboru ústavnoprávneho a výboru
zdravotného, nech zdvihne ruku! (Deje sa.)
Je niekto proti? (Nikto.)
Zdržal sa niekto hlasovania? (Nikto.)
Ďakujem. - Národné zhromaždenie tým
jednomyseľne schválilo vládny návrh
zákona o úprave dôchodkov niektorých
odsúdených osôb.
Dávam slovo k doslovu zpravodajcovi k vládnemu návrhu
zákona o niektorých zmenách v sociálnom
zabezpečení poslancovi Aubrechtovi.
Zpravodaj posl. Aubrecht: Vzdávám se slova.
Ad 7. Hlasování o vládním návrhu
zákona o některých změnách
v sociálním zabezpečení.
Podpredseda Valo: Keďže nebol podaný nijaký
pozmeňovací návrh, dám hlasovať
o celom vládnom návrhu zákona odrazu podľa
výborovej zprávy.
Kto súhlasí s celým vládnym návrhom
zákona o niektorých zmenách v sociálnom
zabezpečení v znení spoločnej zprávy
výboru ústavnoprávneho a výboru zdravotného,
nech zdvihne ruku! (Deje sa.)
Je niekto proti? (Nikto.)
Zdržal sa niekto hlasovania? (Nikto.)
Ďakujem. - Národné zhromaždenie tým
jednomyseľne schválilo vládny návrh
zákona o niektorých zmenách v sociálnom
zabezpečení.
Tým sme prerokovali šiesty a siedmy bod denného
poriadku.
Pristúpime k prerokovaniu ôsmeho bodu denného
poriadku, ktorým je
8. Spoločná zpráva výboru ústavnoprávneho
a výboru zahraničného k vládnemu návrhu
zákona o úprave niektorých nárokov
a záväzkov, súvisiacich so zjednotením
Zakarpatskej Ukrajiny s Ukrajinskou sovietskou socialistickou
republikou (tlač 241).
Zpravodajcom je poslanec Mráz, dávam mu slovo.
Zpravodaj posl. Mráz: Vážené
soudružky a soudruzi!
Našemu Národnímu shromáždění
byl předložen Vládní návrh zákona
o úpravě některých nároků
a závazků souvisících se sjednocením
Zakarpatské Ukrajiny s Ukrajinskou sovětskou socialistickou
republikou.
Vládní návrh zákona nám byl
předložen proto, že je nutno upravit právní
normou důsledky vyplývající z uzavření
Smlouvy o Zakarpatské Ukrajině a Dohody o konečném
vypořádání majetkových a finančních
otázek, souvisících se sjednocením
Zakarpatské Ukrajiny s Ukrajinskou sovětskou socialistickou
republikou, poněvadž ani Smlouva ani Dohoda je právně
neřeší.
Nám je všem známo, že po osvobození
naší republiky, po vyhnání fašistických
okupantů Rudou armádou, jsme uzavřeli Smlouvu
se Svazem sovětských socialistických republik
o tom, že území Zakarpatské Ukrajiny
s převážně ukrajinským obyvatelstvem
se sjednocuje s Ukrajinskou sovětskou soc. republikou.
Byl to z naší strany naprosto správný
a spravedlivý krok, bylo to řešení národnostní
otázky na základě marx-leninských
zásad.
Podle Protokolu k této Smlouvě, která nabyla
účinnosti výměnou ratifikačních
listin dne 30. ledna 1946, mohly si osoby české
a slovenské národnosti, do té doby příslušné
na území Zakarpatské Ukrajiny a optujíci
pro ČSR, vzít s sebou všechen movitý
majetek. Za nemovitý majetek mají dostat odškodné.
Odškodněny mají být též
za nemovitý majetek osoby české a slovenské
národnosti, které v důsledku okupace toto
území opustily, a čs. právnické
osoby, které vzhledem k národnostnímu složení
jejich statutárních orgánů před
okupací je třeba považovat za české
a slovenské.
Dohodou o konečném vypořádání
majetkových a finančních otázek, souvisících
se sjednocením Zakarpatské Ukrajiny s Ukrajinskou
sovětskou soc. republikou, uzavřenou dne 6. července
1957 a ratifikovanou 8. ledna 1958, se řeší
vzájemné vypořádání
nároků mezi fysickými a právnickými
osobami obou smluvních stran.
Smlouvou a Dohodou pozbyli českoslovenští občané
vlastnického práva na nemovitý majetek a
na některé nároky, které měli
na Zakarpatské Ukrajině. Náhradu za tento
majetek upravuje nám předložený zákon,
po případě upraví předpisy,
které budou podle tohoto zákona vydány.
Zásady, v kterých případech se náhrada
poskytne, stanoví vláda a podrobnosti upraví
prováděcí předpisy. Jednou ze zásad
však bude, že za majetky, které by i u nás
podléhaly znárodnění, výkupu
podle předpisů o pozemkových reformách
apod., bude se náhrada vyplácet podle stávajících
našich předpisů o náhradách za
takový majetek.
Za čs. fysické osoby budou považovány
ty osoby, které měly ke dni 29. června 1945
československé občanství.
Podle této Dohody osoby, které optovaly pro Sovětský
svaz a na jeho území také přesídlily,
pozbývají práva na nemovitý majetek
zanechaný na našem území a tento nemovitý
majetek přešel na československý stát,
a to dnem, kterým tyto osoby přesídlily.
Osmým lednem 1958 přešly na čs. stát
také nároky, které měly dne 29. června
1945 právnické osoby Zakarpatské Ukrajiny
proti právnickým a fysickým osobám
v Československu a fysické osoby Zakarpatské
Ukrajiny proti čs. právnickým osobám.
Vzhledem k tomu, že dlužníci českoslovenští
jsou zbaveni povinnosti plnit své závazky dosavadním
věřitelům z bývalé Zakarpatské
Ukrajiny a že by takto byli majetkově zvýhodněni,
případně by zde mohlo dojít k obohacení,
přecházejí nároky věřitelů
z bývalé Zakarpatské Ukrajiny na čs.
stát. Vláda však může stanovit,
které plnění závazků nemusí
býti ze závažných důvodů
plněno. Půjde zejména o závazky státního
socialistického sektoru, v zájmu zjednodušení
administrativy.
Ministerstvo financí upraví podrobnosti o podmínkách,
za kterých se náhrada poskytuje, jakož i o
zániku nároků na náhradu. Může
též v případech zvláštního
zřetele hodných prominout důsledky stanovené
v § 4 odst. 2 vládního nařízení
č. 8/1957 Sb., o soupisu československého
majetku na Zakarpatské Ukrajině. Podle tohoto vládního
nařízení, nebyla-li podána přihláška
nemovitého majetku podrobeného povinnému
soupisu včas, ztrácel se případně
nárok na odškodnění. Protože však
někteří optanti přesídlili
bez vlastní viny a nebo až po lhůtě
stanovené k podání přihlášek
a nebo jsou-li zde ještě jiné důvody,
je nutno, aby nedocházelo k zbytečným tvrdostem
zákona, umožnit ministerstvu financí tímto
zmocněním brát na ně zřetel.
Ministerstvo financí podle tohoto zákona upraví
zatím jen vypořádání náhrad
za rodinné domky, drobné zemědělské
usedlosti a malé živnostenské provozovny. Výše
těchto náhrad se hrubě odhaduje na 100 milionů
Kčs. Tato částka je však kryta náhradou,
kterou obdrželo Československo od Sovětského
svazu. Tento zákon proto nevyžaduje změny ve
státním rozpočtu. Podepsaná Smlouva
o Ukrajině, jakož i Protokol k ní, stejně
tak Dohoda o konečném vypořádání
majetkových a finančních otázek, souvisících
se sjednocením Zakarpatské Ukrajiny s Ukrajinskou
sovětskou republikou, jsou důkazem toho, jak se
dají všechny otázky mezi státy řešit
mírovým jednáním. Dokazuje to dále
také, že mezi zeměmi socialistického
tábora takováto jednání jsou běžnou
praxí. A nejen to. Dokazuje to také, že taková
jednání se dějí na základě
rovnoprávnosti, vzájemného respektování,
bez ohledu na to, je-li partnerem malá či velká
země. Tato Smlouva a Dohoda a předložený
nám vládní návrh zákona nad
slunce jasněji vyvracejí tvrzení revizionistů
marx-leninismu o nadvládě Sovětského
svazu nad zeměmi socialistického tábora a
usvědčuje je ze lži. My uznáváme
vedoucí úlohu Sovětského svazu, poněvadž
Sovětský svaz jako první vybudoval socialismus
a buduje komunismus a ochotně nám předává
své bohaté nevyčerpatelné zkušenosti.
My si vážíme a milujeme Sovětský
svaz, poněvadž nás osvobodil od fašismu,
pomáhá nám po všech stránkách,
hospodářsky, politicky, ve vědě atd.
budovat socialismus a poněvadž je naším
ochráncem, přítelem a spojencem. Víme,
že také lid Sovětského svazu si váží
a miluje nás. Vážíme si a milujeme sovětský
lid, protože tak houževnatě lpí na míru
a neopomene jediné příležitosti k posílení
míru využít, protože se stal praporečníkem
míru a pokroku ve světě.
Proto věřím, že Národní
shromáždění, tak jak doporučuje
zahraniční a ústavně-právní
výbor, schválí navrženou osnovu vládního
návrhu zákona beze změny. (Potlesk.)
Podpredseda Valo: Hlási sa niekto do rozpravy? (Nikto.)
Do rozpravy sa nikto nehlási, pristúpime teda k
hlasovaniu. Ak nebudú proti tomu námietky, dám
hlasovať o celom vládnom návrhu zákona
odrazu podľa predloženej spoločnej zprávy
výboru ústavnoprávneho a výboru zahraničného.
Sú proti tomuto postupu nejaké námietky?
(Neboli.)
Nie sú.
Kto teda súhlasí s celým vládnym návrhom
zákona o úprave niektorých nárokov
a záväzkov, súvisiacich so zjednotením
Zakarpatskej Ukrajiny s Ukrajinskou sovietskou socialistickou
republikou, v znení spoločnej zprávy výboru
ústavnoprávneho a výboru zahraničného,
nech zdvihne ruku! (Deje sa.)
Je niekto proti? (Nikto.)
Zdržal sa voľakto hlasovania? (Nikto.)
Ďakujem. - Národné zhromaždenie tým
jednomyseľne schválilo vládny návrh
zákona o úprave niektorých nárokov
a záväzkov, súvisiacich so zjednotením
Zakarpatskej Ukrajiny s Ukrajinskou sovietskou socialistickou
republikou.
Tým sme prerokovali ôsmy bod denného poriadku.
Budeme prerokovávať posledný bod denného
poriadku, ktorým je
9. Spoločná zpráva výboru zahraničného
a výboru ústavno-právneho k vládnemu
návrhu, ktorým sa predkladá Národnému
zhromaždeniu Republiky československej na prejav súhlasu
Úmluva o vymáhaní výživného
v cudzine, podpísaná v New Yorku dňa 20.
júna 1956 (tlač 238).
Zpravodajkyňou je poslankyňa Prokopová,
dávam jej slovo.
Zpravodajka posl. Prokopová: Vážené
Národní shromáždění, soudružky
a soudruzi!
Zahraniční výbor projednal vládní
návrh - tisk 231, který je předložen
Národnímu shromáždění
ČSR k projevu souhlasu - "Úmluvou o vymáhání
výživného v cizině", podepsanou
v New Yorku 20. června 1956.
Úmluva sleduje zabezpečení výživy
pro osoby a zvláště děti, které
jsou závislé na druhé osobě, žijící
v cizím státě. Tato důležitá
humánní povinnost byla předložena k
řešení Mezinárodním úřadem
práce i jinými mezinárodními organizacemi
Hospodářské a sociální radě
Organizace spojených národů.
Projednávání otázky jakým způsobem
OSN nebo příslušná Hospodářská
a sociální rada zabezpečí způsob
řízení a vyřízení žádosti
žadatelů, navrhovatelů placení v cizích
státech, které je dosud velmi vleklé. Návrh
byl podán již v roce 1951. V dalších zasedáních
bylo rozhodnuto, aby otázka byla posouzena odbornými
experty a pak teprve předložena na konferenci Hospodářské
a sociální rady OSN a schválena pak na nejbližším
Valném shromáždění.
Konečně v roce 1955 bylo rozhodnuto o svolání
konference. Tato byla zahájena 29. května a trvala
do 20. června 1956. Na konferenci bylo přítomno
32 zástupců jednotlivých států.
V zastoupení svých zemí bylo přítomno
dalších 9 vládních zástupců
- pozorovatelů. Na této konferenci byly přítomny
též různé organizace, jako Mezinárodní
organizace práce, Mezinárodní federace odborových
svazů i Mezinárodní federace advokátek
a řada dalších.
Konference 20. června 1956 schválila Úmluvu
o vymáhání výživného v
cizině a bylo přijato doporučení členským
státům OSN, aby k ní přistoupily.
Účelem Úmluvy je usnadnit a napomáhat
vymáhání výživného pro
osoby, které žijí na území druhého
státu a mají oprávněné nároky
vůči osobám, podléhajícím
soudní pravomoci druhé smluvní strany. Podle
Úmluvy, kterou předkládáme, všechny
smluvní strany stanoví na svém území
oprávněné osoby nebo orgány, které
budou působit na plnění vyživovacích
povinností osob, žijících na území
státu, který ratifikoval Úmluvu.
Přístupem Československé republiky
k Úmluvě bude úřadům usnadněna
spolupráce při vymáhání výživného
především s orgány těch států,
s nimiž ČSR nemá v takovýchto případech
smlouvu o právní pomoci. Případů
vymáhání výživného ČSR
v jiných státech je několik set ročně.
Na příklad ve prospěch nezletilců
žijících v Československé republice
bylo v roce 1957 vymáháno výživné
v NSR v 879 případech, Rakousku 325, Francii 50,
Austrálii 54, USA 40, Anglii 28, Itálii 18, Brazílii
14 a ve Švédsku ve 3 případech. Vymáhání
výživného v některých těchto
státech je spojeno s obtížemi, neboť náš
orgán ochrany mládeže nemá zde spolupracovníky,
na které by se mohl obrátit.
Podle celkového odhadu přístupem k Úmluvě
nevzniknou nám žádné finanční
náklady z plnění Úmluvy. Ministerstvo
financí do plánu neobchodních platů
na rok 1958 dalo z titulu výživného příjem
ze zemí socialistického tábora 297.000 a
vydání 400.000, z kapitalistických států
příjem 500.000 a vydání 1 milion.
Prozatím naše návrhy nároků vůči
cizině jsou nižší než požadavky
z druhých států. Přístupem
k Úmluvě nebude však naše hospodářství
ohroženo devisově. Naopak, může očekávat
zvýšení inkasa z ciziny. Ministerstvo zahraničních
věcí po dohodě s ministerstvem spravedlnosti
předložilo vládě návrh Úmluvy
o vymáhání výživného v
cizině. Vláda návrh schválila a doporučuje
přijetí Úmluvy bez výhrad, které
jsou obsaženy v některých článcích
předkládané Úmluvy.