Zákon
ze dne |
1952 |
kterým se mění a doplňuje trestní řád.
Národní shromáždění republiky Československé usneslo se na tomto zákoně:
Čl. I.
Zákon č. 87/1950 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), se mění
a doplňuje takto:
1. K § 3 se připojuje odstavec 2, který zní:
"(2) Generální prokurátor může po dohodě s příslušnými ministry
svěřit vykonávání jednotlivých úkonů v řízení před lidovými soudy v případech
méně závažných orgánům povolaným k vyhledávání (§ 76)."
2. V § 7 odst. 2 věta druhá se slova "okresnímu prokurátoru"
nahrazují slovy "okresnímu nebo krajskému prokurátoru".
3. § 7 odst. 1 písm. h) se škrtá; dosavadní označení písm. ch) se mění
na písm. b).
4. § 9 se škrtá.
5. § 10 zní:
"(1) Vojenské soudní pravomoci podléhají dále civilní osoby pro
trestné činy proti obraně vlasti podle hlavy první oddíl třetí zvláštní
části trestního zákona.
(2) Pro jiné trestné činy, které ohrožují důležité zájmy obrany vlasti,
podléhají civilní osoby vojenské soudní pravomoci jen na základě opatření
generálního prokurátora.
(3) Pro které trestné činy spáchané za zvýšeného ohrožení vlasti a které
skupiny civilního obyvatelstva podléhají vojenské soudní pravomoci, stanoví
vláda nařízením."
6. § 11 zní:
"(1) Kde tento zákon mluví o okresním a krajském prokurátoru, rozumí
se tím v oboru vojenského soudnictví, pokud z jednotlivého ustanovení nevyplývá
jinak, nižší a vyšší vojenský prokurátor.
(2) Kde tento zákon mluví o lidovém a krajském soudu a o předsedovi
soudu, rozumí se tím v oboru vojenského soudnictví, pokud z jednotlivého
ustanovení nevyplývá jinak, nižší a vyšší vojenský soud a náčelník vojenského
soudu."
7. § 12 se škrtá.
8. § 13 včetně nadpisu zní:
"Věcná příslušnost prokurátora.
(1) Přípravné řízení o činech trestných podle hlavy prvé zvláštní části
trestního zákona nebo zákona na ochranu míru č. 165/1950 Sb., na které
zákon stanoví trest smrti, trest odnětí svobody na doživotí nebo trest
dočasného odnětí svobody, jehož dolní hranice činí nejméně deset let, koná
krajský prokurátor; přípravné řízení o jiných trestných činech koná okresní
prokurátor.
(2) Přípravné řízení o trestných činech funkcionářů ozbrojených sborů
koná vyšší vojenský prokurátor, má-li o trestných činech těchto funkcionářů
konat řízení v první stolici vyšší vojenský soud."
9. § 14 se škrtá.
10. Před § 15 se vkládá nadpis tohoto znění:
"Místní příslušnost prokurátora."
11. § 15 zní:
"(1) Přípravné řízení koná ten prokurátor, v jehož obvodu byl trestný
čin spáchán. Byl-li trestný čin spáchán v několika obvodech, koná přípravně
řízení prokurátor, který první učinil opatření směřující k stíhání obviněného.
(2) Byl-li trestný čin spáchán v cizině nebo nelze-li místo činu zjistit,
koná přípravné řízení prokurátor, v jehož obvodu má obviněný bydliště,
pracoviště nebo pobyt, a nejsou-li v Československé republice nebo nedají-li
se zjistit, prokurátor, v jehož obvodu trestný čin vyšel najevo. Je-li
takto příslušných prokurátorů několik, koná přípravné řízení ten, který
první učinil opatření směřující k stíhání obviněného.
(3) Zjistí-li se v případě uvedeném v odstavci 2 dodatečné místo činu
v Československé republice, může se věc postoupit prokurátoru příslušnému
podle místa činu."
12. § 16 zní:
"(1) Byl-li trestný čin spáchán příslušníkem ozbrojeného sboru,
který koná službu u části tohoto sboru, pro níž byl zřízen vojenský soud,
koná přípravné řízení vojenský prokurátor činný u tohoto soudu.
(2) Byl-li trestný čin spáchán funkcionářem ozbrojeného sboru, koná
přípravné řízení vojenský prokurátor činný u soudu, který je stanoven presidentem
republiky k projednávání trestných činů těchto funkcionářů."
13. § 17 odst. 1 věta druhá zní: "Společné přípravné řízení však
nemůže konat okresní nebo krajský prokurátor o trestném činu osoby podléhající
vojenské soudní pravomoci."
14. § 18 zní:
"Společné přípravné řízení koná krajský prokurátor, je-li příslušný
konat řízení alespoň o jednom z trestných činů."
15. Za § 18.se vkládá § 18a, který zní:
"(1) Společné přípravné řízení koná okresní nebo krajský prokurátor,
který je příslušný konat přípravné řízení proti přímému pachateli nebo
o nejtěžším trestném činu.
(2) Společné přípravné řízení koná vojenský prokurátor, který je příslušný
konat přípravné řízení proti tomu příslušníku ozbrojeného sboru, který
je funkcí nejvyšší, a nelze-li příslušnost takto určit, vojenský prokurátor,
který je příslušný konat řízení proti přímému pachateli nebo o nejtěžším
trestném činu.
(3) Je-li podle odstavce 1 nebo 2 příslušných prokurátorů několik, koná
přípravné řízeni ten, který první učinil opatření směřující k stíháni obviněného."
16. V § 19 odst. 2 na začátku se škrtá slovo" Okresní".
17. Před § 21 se vkládá nadpis: "Odnětí a přikázáni věci"
Stejný nadpis pod § 21 se škrtá..
18. § 21 zní:
"(1) Z důležitých důvodů může být věc příslušnému prokurátoru odňata
a přikázána jinému věcně příslušnému prokurátoru; o odnětí a přikázání
rozhoduje prokurátor, který je oběma prokurátorům společně nadřízen.
(2) Generální prokurátor může věc odejmout příslušnému prokurátoru a
sám v ní konat přípravné řízení, považuje-li to se zřetelem na povahu trestného
činu nebo na osobu pachatele za nutné; toto právo má i krajský prokurátor,
pokud jde o věci, o nichž koná přípravné řízení okresní prokurátor jeho
obvodu.
19. Za § 21 se vkládá § 21a, který zní:
"(1) Z důležitých důvodů může být věc příslušnému soudu odňata
a přikázána jinému soudu téhož druhu; o odnětí a přikázání rozhoduje soud,
který je oběma soudům společně nadřízen.
(2) Na návrh generálního prokurátora nebo předsedy nejvyššího soudu
může nejvyšší soud, považuje-li to se zřetelem na povahu trestného činu
nebo na osobu pachatele za nutné, v kterémkoli období řízení věc odejmout
příslušnému soudu a sám pokračovat v řízení a rozhodnout nebo věc přikázat
k pokračování v řízení a rozhodnutí jinému soudu téhož druhu, téže nebo
vyšší stolice."
20. § 22 odst. 1 věta druhá zní: "Generální a krajský prokurátor
a nejvyšší a krajský soud mohou je však vykonat též dožádáním okresního
prokurátora nebo lidového soudu, v jehož obvodu má být úkon proveden."
21. V § 27 odst. 1 na konci se připojují slova: "a výrok o povinností
k náhradě nákladů trestního řízení (§ 72)."
22. V § 27 odst. 2 se škrtají slova "b) o započtení vazby a trestu"
a dosavadní označení písm. c) a d) se mění na označení písm. b) a c).
23. V § 29 odst. 3 věta první se škrtají slova "jestliže může proti
rozhodnutí podat opravný prostředek nebo vést podle něho exekuci".
24. § 31 odst. 2 zní:
"(2) Stížností lze odporovat usnesení prokurátora a soudu, pokud
rozhodují v první stolici, a to jen pokud to zákon připouští; proti usnesení
generálního prokurátora nebo nejvyššího soudu není stížnost přípustná."
25. § 36 odst. 1 věta první zní: "O stížnosti proti usnesení krajského
prokurátora rozhoduje generální prokurátor."
26. § 26 odst. 2 věta první zní: O stížnosti proti usnesení krajského
soudu rozhoduje nejvyšší soud."
27. V § 37 odst. 1 se jako písm. a) vkládá ustanovení, které zní: "a)
není-li přípustná";
dosavadní označení písm. a) a b) se mění na písm. b) a c).
28. § 39 odst. 2 zní:
"(2) Z vykonávání úkonů trestního řízení je vyloučen soudce, který
se zúčastnil řízení jako prokurátor, nebo u něhož pro poměr k projednávané
věci, k prokurátoru nebo k osobám. jichž se úkon přímo dotýká, k jejich
obhájcům, zákonným zástupcům a zmocněncům lze pochybovat o jeho nepodjatosti."
29. V § 40 odst. 3 věta druhá písm. b) se škrtají slova "statní
nebo".
30. K § 40 se připojuje odstavec 4, který zní:
"(4) Jestliže soudce, o jehož vyloučení jde, s tím souhlasí, přidělí
předseda soudu věc soudci jinému nebo určí za něho do senátu soudce jiného;
jde-li o vyloučení předsedy soudu, může tak učinit předseda nadřízeného
soudu."
31. V § 43 se škrtají odstavce 2 a 3 a odstavec 1 zní:
"(1) Obhájcem může být zpravidla (§ 45a) jen advokát a v řízení
o činech náležejících k příslušnosti krajského nebo vojenského prokurátora
jen advokát zapsaný do zvláštního seznamu, který vede ministerstvo spravedlnosti."
Označení odstavce 4 se mění na odstavec 2.
32. V § 45. odst. 1 věta druhá se za slova "ustanoví obviněnému"
vkládají slova "na jeho náklad".
33 § 45 odst. 2 zní:
"(2) Obviněnému, který prokáže, že nemá dostatečných prostředků,
aby hradil náklady na obhájce, ustanoví prokurátor nebo v řízení před soudem
předseda senátu obhájce, který by ho obhajoval bez nároku na odměnu, jestliže
obviněný obhájce musí mít; i v případě, kdy obhajoba nutná není, ustanoví
předseda senátu takovému obviněnému obhájce, který by ho bez nároku na
odměnu obhajoval při hlavním nebo odvolacím líčení, jestliže o to obviněný
požádá."
34. Za § 45 se vkládá § 45a, který zní:
"(1) Má-li prokurátor nebo v řízení před soudem předseda senátu
ustanovit obviněnému obhájce, požádá zpravidla advokátní poradnu, aby mu
navrhla, který advokát má být obhájcem ustanoven.
(2) Jestliže jde o naléhavý případ, může být advokát ustanoven obhájcem
i bez návrhu advokátní poradny; není-li v takovém případě advokát ihned
dosažitelný, může být obhájcem ustanoven se souhlasem předsedy soudu též
soudce nebo jiný k tomu způsobilý zaměstnanec, který je u soudu činný.
(3) V oboru vojenského soudnictví může být se souhlasem představeného
ustanoven obhájcem též důstojník práv v činné službě, jestliže jde o naléhavý
případ a advokát není ihned dosažitelný anebo jestliže to vyžaduje povaha
projednávané věci; obhájcem však nemůže být důstojník práv činný u vojenského
prokurátora."
35. § 48 odst. 4 zní:
"(4) Ustanovení odstavců 1 a 3 se neužije v řízení o trestných
činech náležejících k příslušnosti krajského prokurátora a v řízení stanném
a řízení polním."
36. § 49 odst. 4 zní:
"(4) Ustanovení odstavců 1 a 3 se neužije v řízení o trestných
činech náležejících k příslušnosti krajského prokurátora a v řízení stanném
a řízení polním."
37. § 50 odst. 1 písm. c) zní:
"c) uplyne-li jeden měsíc od právní moci rozsudku, jímž byl obviněný
uznán vinným, nebo od postoupení věci prokurátoru nebo soudu, u nichž poškozený
nemůže uplatňovat své nároky z trestného činu."
38. § 53 odst. 3 zní:
"(3) Zmocněncem zúčastněné osoby v řízení o činech náležejících
k příslušnosti krajského nebo vojenského prokurátora a zmocněncem poškozeného
v řízení o činech náležejících k příslušnosti vojenského prokurátora může
být jen advokát, který by ve věci mohl být obhájcem."
39. Za § 58 se vkládá § 58a, který včetně nadpisu zní:
"Tlumočné.
(1) Tlumočník má nárok na náhradu nutných výdajů a přiměřenou odměnu
(tlumočné).
(2) Výši tlumočného určí prokurátor a v řízení před soudem předseda
senátu. Proti tomuto rozhodnutí je přípustná stížnost, která má odkladný
účinek."
40. Za § 60 se vkládá § 60a, který včetně nadpisu zní:
"Oprava protokolu.
O žádosti za opravu protokolu o hlavním nebo odvolacím líčení rozhoduje
soud, o jehož protokol jde. Proti rozhodnutí o opravě protokolu o hlavním
líčení je přípustná stížnost, která nemá odkladný účinek."
41. § 65 zní:
"(1) Do vlastních rukou se doručují a) obviněnému žaloba a předvolání,
b) osobám oprávněným podat proti rozhodnutí opravný prostředek stejnopis
vyhotovení tohoto rozhodnutí.
(2) I tam, kde se doručuje do vlastních rukou, je zpravidla přípustné
písemnost uložit na poště nebo u jiného veřejného orgánu, který provádí
doručení. Uložení je však vyloučeno, doručuje-li se obviněnému
a) žaloba nebo předvolání k hlavnímu nebo odvolacímu líčení, nebo
b) stejnopis vyhotovení rozsudku, proti němuž může podat odvolání."
42. Za § 66 odst. 1 se připojuje tato věta: "Jiné osoby tak mohou
učinit, jen pokud je toho třeba k uplatnění práva, které jim tento zákon
přiznává."
43. § 67 zní:
"(1) Náklady nutné k provedení trestního řízení zakládá stát; náležejí
k nim zejména:
a) náklady doručování (včetně poštovné),
b) náklady předvedení, dopravy a doprovodu obviněného a jiných osob,
c) cestovní výdaje prokurátorů, soudců, zapisovatelů a jiných pomocných
osob,
d) svědečné, znalečné a tlumočné,
e) nutná vydání ustanoveného obhájce,
f) nutná vydání spojená s uschováním věcí důležitých pro trestní řízení,
g) náklady spojené se zjištěním nároků poškozeného vzešlých z trestného
činu,
h) náklady zajištění výkonu rozhodnutí, zejména zajištění výkonu trestu
propadnutí jmění,
ch) náklady spojené se zaopatřením obviněného ve vazbě,
i) náklady spojené s výkonem trestu, ochranné výchovy a ochranného léčeni.
(2) Denní sazbu připadající na náklady spojené se zaopatřením ve vazbě
a s výkonem trestu odnětí svobody, s výkonem ochranné výchovy a ochranného
léčení vyhlásí každoročně ministr, jehož orgány ústav spravují. Náklady
na zdravotní péči se účtují podle skutečného vydání.
(3) Náklady na léčení úrazu, který utrpěla osoba, na níž se vykonává
vazba, trest odnětí svobody, ochranná výchova nebo ochranné léčení, při
práci nařízené ústavem, se k nákladům trestného líčení nepočítají.
(4) Vlastní náklady obviněného, poškozeného a zúčastněné osoby stát
nezakládá."
44. § 68 odst. 1 zní:
"(1) Byl-li obviněný pravomocně odsouzen, je povinen nahradit
a) náklady zálohované státem,
b) obhájci ustanovenému podle § 45 odst. 1 odměnu a
c) poškozenému na jeho žádost jeho nutná vydání a ušlou odměnu za práci
a vydání způsobená přibráním zmocněnce; není-li poškozený svéprávný, též
nutná vydání a ušlou odměnu za práci jeho zákonného zástupce."
45. V § 70 odst. 1 se za slova "zpět vzatým nebo" vkládá slovo
"zcela".
46. § 72 zní:
"(1) O povinnosti k náhradě nákladů, odměn a vydání uvedených v
§§ 68, 70 a 71 rozhodne soud; jemu náleží rozhodnout i o výši vydání a
odměn, které je obviněný povinen nahradit poškozenému. Jinak o výši nákladů
a odměny rozhodne prokurátor.
(2) Jestliže se rozhodnutí podle odstavce 1 nestalo rozsudkem, je proti
němu přípustná stížnost, která má odkladný účinek."
47. § 74 se škrtá.
48. V § 88 odst. 1 za písm. a) se vkládá jako písm. b) toto ustanovení:
"b) jestliže obviněného nelze pro těžkou chorobu postavit před
soud a nelze konat hlavní líčení v jeho nepřítomnosti (§ 145)
dosavadní označení písm. b) a c) se mění na písm. c) a d).
49. V § 89 odst. 1 se za písm. f) vkládá jako písm. g) toto ustanovení:
"g) jestliže dřívější trestní stíhání obviněného pro týž skutek
skončilo pravomocným rozsudkem nebo bylo soudem zastaveno a nebyla povolena
obnova, nebo";
dosavadní označení písm. g) se mění na písm. h).
50. § 89 odst. 3 se škrtá; dosavadní označení odstavce 4 se mění na
odstavec 3.
51. V § 91 odst. 2 věta druhá se slova "ministerstvu spravedlnosti"
nahrazují slovy "generální prokuratuře" a v odst. 3 věta první
i druhá se slova "ministr spravedlnosti" nahrazují slovy "
generální prokurátor".
52. § 97 odst. 2 věta druhá se škrtá.
53. § 99 odst. 2 věta druhá zní: "Je však povinen odevzdat ji ihned
nejbližšímu okresnímu prokurátoru nebo orgánu povolanému k vyhledávání,
a není-li to možné, učinit o tom ihned oznámení prokurátoru nebo orgánu
povolanému k vyhledávání."
54. § 100 odst. 2 zní:
"(2) Osoba zatčená podle § 98 nebo zadržená (§ 99) musí být orgánem
povolaným k vyhledávání ihned vyslechnuta a nejdéle do osmačtyřiceti hodin
a) propuštěna, nebo
b) je-li tu některý z důvodů vazby, odevzdána prokurátoru."
55. V § 101 odst. 1 věta prvá se za slovy "osoby odevzdané"
vkládají slova "podle § 99 odst. 2 nebo".
56. Za § 113 se vkládá § 113a, který včetné nadpisu zní:
"Svědečné.
(1) Svědek má nárok na náhradu nutných výdajů a ušlé odměny za práci
(svědečné); nárok zaniká, neuplatní-li jej svědek nejpozději do tří dnů
po svém výslechu, a jestliže k výslechu nedojde, do tří dnů po tom, kdy
mu to bylo sděleno.
(2) Výši svědečného určí prokurátor nebo předseda senátu, který svědka
předvolal."
57. Za § 121 se vkládá § 121a, který včetně nadpisu zní:
"Znalečné.
(1) Znalec má nárok na náhradu nutných výdajů a přiměřenou odměnu (znalečné).
(2) Výši znalečného určí prokurátor a v řízení před soudem předseda
senátu. Proti tomuto rozhodnutí je přípustná stížnost, která má odkladný
účinek."
58. § 165 odst. 1 zní:
"(1) Soud přeruší trestní stíhání,
a) jestliže obviněného nelze pro nepřítomnost postavit před soud a nekoná
se řízení proti uprchlému,
b) jestliže obviněného nelze pro těžkou chorobu postavit před soud a
hlavní líčení nelze konat v jeho nepřítomností, nebo
c) není-li obviněný pro duševní poruchu, která nastala až po spáchání
trestného činu, schopen chápat smysl trestního řízení."
59. V § 166 odst. 1 se za písm. b) vkládá ustanovení tohoto zněni:
"c) jestliže dřívější trestní stíhání obviněného pro týž skutek
skončilo pravomocným rozsudkem nebo bylo soudem zastaveno a nebyla povolena
obnova, nebo";
dosavadní označení písm. c) se mění na písm. d).
60. K § 166 se připojuje odstavec 3, který zní:
"(3) Proti rozhodnutí podle odstavce 1 může prokurátor podat stížnost,
která má odkladný účinek."
61. § 167 zní:
"(1) Lidový soud postoupí věc krajskému prokurátoru, vyjde-li najevo,
že jde o trestný čin náležející k příslušnosti krajského prokurátora. Převezmeli
krajský prokurátor stíhání, vrací se věc do stavu vyšetřování.
(2) Vrátí-li krajský prokurátor věc postoupenou podle odstavce 1, lidový
soud v řízení pokračuje."
62. § 168 odst. 1 zní:
"(1).Jestliže po podání žaloby před krajským soudem důvod společného
řízení zanikne zastavením trestního stíháni nebo vyloučením některé věci,
může krajský soud postoupit zbývající nebo vyloučenou věc příslušnému okresnímu
prokurátoru."
63. § 169 odst. 1 a 2 zní:
"(1) Vyjde-li najevo, že pro trestný čin, pro který byla podána
žaloba, obviněný podléhá vojenské soudní pravomoci, lidový nebo krajský
soud postoupí věc příslušnému vojenskému prokurátoru.
(2) Vyjde-li najevo, že pro trestný čin, pro který byla podána žaloba,
obviněný vojenské soudní pravomoci nepodléhá, vojenský soud postoupí věc
příslušnému okresnímu nebo krajskému prokurátoru."
64. § 172 odst. 2 zní:
"(2) Odvoláním lze odporovat rozsudku prvé stolice; proti rozsudku
nejvyššího soudu není odvolání přípustné."
65. V § 173 odst. 1 písm. c) se za slova "z trestného činu"
vkládají slova "nebo proto, že soud o takovém včas uplatněném nároku
nerozhodl".
66. § 178 věta první zní: "O odvolání proti rozsudku krajskébo
soudu rozhoduje nejvyšší soud."
67. § 180 odst. 1 zní:
"(1) Soud přeruší trestní stíhání,
a) jestliže obviněného nelze pro nepřítomnost postavit před soud a nekoná
se řízení proti uprchlému,
b) jestliže obviněného nelze pro těžkou chorobu postavit před soud a
odvolací líčení nelze konat v jeho nepřítomnosti, nebo
c) není-li obviněný pro duševní chorobu, která nastala až po spáchání
trestného činu, schopen chápat smysl trestního řízení."
68. V § 185 odst. 2 citace "§§ 143 až 148" se nahrazuje citací"
§§ 143 až 145 odst. 1 a §§ 146 až 148".
69. § 197 písm. b) zní: "b) zamítne rozsudkem odvolání proto, že
není důvodné, nebo".
70. V § 197 písm. c) na konci se připojuje tato věta: "Zruší-li,
byť i jen částečně, výrok o vině, zruší celý výrok o trestu a vyměří trest
znovu."
71. V § 204 odst. 1 se za slova "nebyl zcela vykonán" vkládají
slova "nebo bylo-li po povolení obnovy pro některý z takových trestných
činů trestní stíhání zastaveno".
72. § 216 zní:
"(1) Proti pravomocnému rozhodnutí soudu, jimž byl porušen zákon,
mohou generální prokurátor nebo předseda nejvyššího soudu podat u nejvyššího
soudu stížnost pro porušení zákona; generální prokurátor ji může podat
i proti pravomocnému rozhodnutí prokurátora.
(2) Proti rozhodnutí o stížnosti pro porušení zákona není další stížnost
přípustná."
73. § 217 věta první zní: "O stížnosti pro porušení zákona rozhoduje
nejvyšší soud ve veřejném zasedání, pokud o ní nerozhoduje v plenu."
74. § 218 zní:
"(1) Je-li stížnost pro porušení zákona důvodná, vysloví nejvyšší
soud rozsudkem, že byl napadeným rozhodnutím porušen zákon.
(2) Byl-li porušen zákon v neprospěch obviněného, nebo navrhne-li to
generální prokurátor nebo předseda nejvyššího soudu do šesti měsíců po
právní mocí napadeného rozhodnutí, nejvyšší soud zároveň s výrokem uvedeným
v odstavci 1 zruší napadené rozhodnutí a
a) rozhodne sám ve věci, nebo
b) nařídí prokurátoru.nebo soudu, o jehož rozhodnutí jde, anebo jinému
prokurátoru nebo soudu, aby věc znovu projednal a rozhodl; při novém rozhodování
je prokurátor nebo soud vázán právním názorem, který ve věci vysloví nejvyšší
soud.
(3) Jestliže je nezákonná jen část napadeného rozhodnutí a lze ji oddělit
od ostatních, může nejvyšší soud omezit své opatření podle odstavce 2 jen
na tuto část."
75. § 219 zní:
"Byla-li podána stížnost pro porušení zákona proti rozhodnutí,
kterým byl porušen zákon v neprospěch obviněného, může generální prokurátor
nařídit odložení nebo přerušení výkonu trestu.
76. K § 221 se připojuje odstavec 3, který zní:
"(3) Doví-li se soud nebo úřad o okolnosti, která může odůvodnit
návrh na obnovu, oznámení jí prokurátoru, který je činý u soudu, který
konal řízení v první stolici. Jestliže jde o okolnost, která by mohla odůvodnit
návrh na obnovu ve prospěch odsouzeného, a prokurátor takový návrh nepodá
sám, zpraví o ní odsouzeného, nebo není-li to možné, jinou osobu oprávněnou
k podání návrhu."
77. § 222 věta druhá zní: "přestože v první stolici rozhodl lidový
soud, rozhoduje o návrhu na obnovu krajský soud, jestliže to navrhne krajský
prokurátor s odůvodněním, že vzhledem ke skutečnostem nebo k důkazům vyšlým
najevo jde o trestný čin náležející k příslušnosti krajského prokurátora."
78. Za § 226 se jako prvý oddíl vkládá nový oddíl tohoto znění:
"Oddíl prvý.
Řízení před nejvyšším soudem jako soudem první stolice.
§ 226a.
Podá-!i generální prokurátor žalobu u nejvyššího soudu nebo projednává-li
nejvyšší soud věc, která byla podle § 21a odst. 2 odňata před skončením
hlavního líčení soudu jinému, koná nejvyšší soud ve věci řízení podle ustanovení
upravujících řízení před krajským soudem v první stolici."
79. označení oddílu prvého až pátého hlavy sedmě se mění na oddíl druhý
až šestý.
80. § 227 odst. 1 zní:
"(1) Vyžaduje-li to prospěch mladistvého, postoupí příslušný prokurátor
nebo, na jeho návrh, příslušný soud věc tomu prokurátoru nebo soudu, v
jehož obvodu je bydliště mladistvého nebo u něhož je z jiných důvodů konání
trestního řízení se zřetelem na zájem mladistvého nejúčelnější."
81. K § 227 se připojuje odstavec 3, který zní:
"(3) Ustanovení odstavce 1 se neužije v oboru vojenského soudnictví."
82. § 234 odst. 1 se škrtá.
83. V § 238 na konci se tečka mění ve středník a připojuje se věta:
"návrh lze učinit zároveň s podáním žaloby."
84. V § 240 věta druhá se slova "v příslušném úředním listě"
nahrazují slovy "vhodným způsobem".
85. § 256 se škrtá.
86. V § 257 odst. 1 se ve slovech "nižší polní soud" a v odstavci
2 a 3 ve slovech "nižší polní prokurátor" škrtá slovo "nižší".
87. § 261 odst. 1 zní:
"(1) Proti rozhodnutí polního prokurátora nebo polního soudu pokud
jsou činní v prostoru válečných operací, nejsou opravné prostředky přípustné.
Na které prokurátory a soudy se toto ustanovení vztahuje, určí ministr
národní obrany."
88. § 263 odst. 1 zní:
"(1) Právo vyhlásit a zrušit stanné právo přísluší ministru národní
obrany; ministr národní obrany může toto právo přenést na velitele, u něhož
je zřízen vyšší polní soud."
89. § 271 zní:
"(1) Je-li odsouzený ve vazbě, nařídí prokurátor, aby byl trest odnětí svobody vykonán.
(2) Jestliže odsouzený není ve vazbě a není obava, že uprchne, může
mu prokurátor poskytnout přiměřenou lhůtu k nastoupení trestu, aby si mohl
předtím obstarat své záležitosti. Tato lhůta nesmí být delší než patnáct
dnů.
(3) Nenastoupí-li odsouzený trest ve lhůtě, která mu byla poskytnuta,
nebo je-li odůvodněná obava, že uprchne, nařídí prokurátor jeho okamžité
předvedení."
90. Za § 271 se vkládá § 271a, který včetně nadpisu zní:
"Započtení vazby a trestu.
(1) O započtení vazby a trestu rozhodne prokurátor, a to zpravidla zároveň
s nařízením výkonu trestu.
(2) Proti rozhodnuti uvedenému v odstavci 1 je přípustná
91 V § 272 odst. 2 na konci se připojuje tato věta: "Jestliže by
výkonem trestu na matce byl ohrožen život nebo zdraví jejího novorozeného
dítěte, lze výkon trestu odložit až na jeden rok po porodu."
92. Před § 278 se vkládá nadpis tohoto znění:
"Podmíněné propuštění a zařazení odsouzeného do přechodného
ústavu."
Nadpis pod §§ 278 a 279 se škrtá.
93. § 278 zní:
"(1) Rozhodnutí týkající se podmíněného propuštění, umístění odsouzeného
v přechodném ústavu (§ 279) a zařazení odsouzeného do tohoto ústavu po
odpykání trestu (§ 36 tr. zák.) čím komise pro podmíněné propuštění, v
jejímž obvodě na odsouzeném je nebo byl trest odnětí svobody vykonáván.
(2) Komise pro podmíněné propuštění jo zřízena u krajského soudu; skládá
se ze soudce jmenovaného ministrem spravedlnosti, který předsedá, a ze
dvou soudců z lidu."
94. § 279 zní:
"Odsouzený, u něhož jsou jinak splněny podmínky pro podmíněné propuštění,
může být umístěna na dobu zbytku trestu v přechodném ústavu, jestliže by
jeho podmíněné propuštění odporovalo účelu trestu; toto opatření může být
odvoláno, odůvodňuje-li to chování odsouzeného."
95. Za § 279 se vkládá § 279a, který zní:
"(1) Komise pro podmíněné propuštění rozhoduje na návrh krajského
prokurátora, a to většinou hlasů.
(2) Navrhne-li to krajský prokurátor, předloží komise věc k přezkoumání
svého rozhodnutí ministru spravedlnosti, jenž rozhodne s konečnou platnosti;
v neprospěch odsouzeného může však změnit rozhodnutí komise, jen učinil-li
krajský prokurátor návrh na předložení věci ministru spravedlnosti do tří
dnů od vyrozumění o rozhodnutí komise.
(3) Rozhodnutí o tom, zda má být odsouzený po odpykání trestu zařazen
do přechodného ústavu, musí být učiněno před skončením výkonu trestu odnětí
svobody."
96. § 280 odst. 2 zní:
"(2) Nařídí-li soud změnu dosavadního zaměstnání odsouzeného, určí
nové zaměstnání prokurátor po dohodě s okresním národním výborem podle
zásad stanovených soudem. Prokurátor sdělí zaměstnavateli skutečnosti potřebné
pro výkon nápravného opatření."
97. § 281 zní:
"(1) Je-li odsouzený stižen chorobou, která mu znemožňuje výkon
určeného zaměstnání, může prokurátor na potřebnou dobu odložit nebo přerušit
výkon nápravného opatření nebo určit odsouzenému po dohodě s okresním národním
výborem zaměstnání jiné; to může učinit prokurátor též v tom případě, jde-li
o těhotnou ženu, jejíž zdraví by výkonem trestu bylo ohroženo.
(2) O odkladu a přerušení výkonu trestu nápravného opatření a o upuštění
od jeho výkonu v případě, že byl odsouzený za zvýšeného ohrožení vlasti
povolán k nastoupení mimořádné vojenské služby nebo že byl povolán k výkonu
základní vojenské služby, užije se obdobné ustanovení § 277."
98. V § 283 odst. 1 se škrtá druhá věta.
99. § 283 odst. 2 zní:
"(2) Soud zajistí majetek obviněného, bylo-li vysloveno propadnutí
jmění rozsudkem, který dosud nenabyl právní mocí."
100. K § 283 se připojuje odstavec 3, který zní:
"(3) Proti rozhodnutí o zajištění je přípustná stížnost, která
nemá odkladný účinek."
101. § 285 se škrtá.
102. Za § 287 se vkládá § 287a, který zní:
"Jestliže obviněný uprchl do ciziny nebo neuposlechl úřední výzvy,
aby se v určené lhůtě na území Československé republiky vrátil, rozhodne
soud na návrh prokurátora, že zajištěný majetek připadá státu."
103. V § 294 se připojuje jako odstavec 1 ustanovení, které zní:
"(1) Byl-li uložen trest uveřejnění rozsudku, určí prokurátor zda
bude rozsudek uveřejněn bez odůvodnění, nebo zda a v jakém rozsahu bude
uveřejněno též odůvodnění rozsudku."
Dosavadní ustanovení § 294 se označí jako odstavec 2.
104. Za § 295 se vkládá § 295a, který zní:
"(1) Je-li mladistvý, u něhož byla nařízena ochranná výchova, ve
vazbě, nařídí prokurátor, aby ochranná výchova byla vykonaná.
(2) Jestliže mladistvý není ve vazbě a není obava, že uprchne, může
mu prokurátor poskytnout přiměřenou lhůtu, aby si mohl předtím obstarat
své záležitosti. Tato lhůta nesmí být delší než patnáct dnů.
(3) Nepřihlásí-li se mladistvý k výkonu ochranné výchovy ve lhůtě, která
mu byla poskytnuta, nebo je-li odůvodněna obava, že uprchne, nařídí prokurátor
jeho okamžité předvedení."
105. §§ 302 až 306 odst. 1 a 2, §§ 3o7, 310 až 313, § 314 odst. 4, §§
315 až 317 a §§ 322 a 323 se škrtají.
Čl. II.
(1) V řízení o trestných činech, o nichž v době nabytí účinnosti tohoto
zákona konal řízený státní soud, pokračuje na podkladě původní žaloby ten
krajský soud nebo vyšší vojenský soud, u něhož je činný prokurátor, který
by byl příslušný konat ve věci přípravné řízení; tomuto soudu náleží rozhodnout
též o návrhu na obnovu, rozhodl-li ve věci státní soud.
(2) Jiná rozhodnutí a opatření ve věcech pravomocně skončených, ve kterých
konal řízení státní soud, činí ten krajský soud (krajský prokurátor), v
jehož sídle byl činný státní soud (oddělení státního soudu).
Čl. III.
(1) Trest odnětí svobody a vazba se vykonávají v ústavech ministerstva
národní bezpečnosti; jde-li o vojáka v činné službě, může se trest odnětí
svobody vykonat též ve vojenském kárném útvaru.
(2) Předpisy o tom, jak se vykonává trest v ústavech ministerstva národní
bezpečnosti, vydá ministr národní bezpečnosti v dohodě s generálním prokurátorem;
tyto předpisy o výkonu trestu ve vojenských kárných útvarech vydá ministr
národní obrany po dohodě s generálním prokurátorem.
(3) Kde se v trestním řádu nebo v trestním zákonu mluví o táborech nucené
práce, rozumějí se tím přechodné ústavy ministerstva národní bezpečnosti.
Čl. IV.
Ministr spravedlnosti se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné
znění trestního řádu, jak vyplývá z pozdějších předpisů.
Čl. V.
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1953; provedou jej všichni
členové vlády.