Nárok na náhradu ušlého výdělku
(§ 24) nebo za předměty poškozené
nebo zničené při desinfekci (§ 25) je
třeba uplatniti u příslušného
okresního národního výboru do 60 dnů
po provedení nařízeného ochranného
opatření nebo po vykonané desinfekci (vrácení
předmětu) a nemohla-li tak osoba stižená
přenosnou nemocí učiniti pro nepřekonatelnou
překážku způsobenou touto nemocí
do 15 dnů poté, co překážka pominula,
jinak nárok zanikne.
(1) Stal-li se některý lékař činný
při potlačování přenosné
nemoci, kterou je nutno ohlásiti nezpůsobilým
výdělku ve svém povolání, poskytne
mu zemský národní výbor (na Slovensku
pověřenectvo zdravotnictví) v dohodě
s příslušným finančním
úřadem II. stolice ze státní pokladny
odpočivný plat a zemřel-li, jeho oprávněným
pozůstalým zaopatřovací plat. Odpočivné
platy se stanoví ve výši pensijní základny
úředníků zdravotní služby
(služební třída 1b), 4. platové
stupnice, stupně "a" Zaopatřovací
plat činí u vdovy 50% pensijní základny
a u sirotků jednu polovinu vdovské pense. Oprávněným
příslušníkům zemřelého
lékaře náleží úmrtné
ve výši 25% příslušné pensijní
základny. V ostatním platí pro přiznání
odpočivných (zaopatřovacích) platů
a úmrtného přiměřeně
všeobecné předpisy o odpočivných
(zaopatřovacích) platech státních
úředníků.
(2) Stali-li se ošetřovatel nebo jiná osoba
zaměstnaná při potlačování
přenosné nemoci, kterou je nutno ohlásiti,
neschopnými výdělku, poskytne jim zemský
národní výbor (na Slovensku pověřenectvo
zdravotnictví) v dohodě s příslušným
finančním úřadem II. stolice ze státní
pokladny odpočivný plat, a zemřeli-li, jejich
oprávněným pozůstalým zaopatřovací
plat. Odpočivné platy se stanoví ve výši
pensijní základny státních zřízenců
III. platové stupnice, stupeň 9. V ostatním
platí pro přiznání odpočivných
(zaopatřovacích) platů a úmrtného
obdobně ustanovení odstavce 1.
(3) Nárok podle ustanovení odstavců 1 a 2
nepřísluší, pokud osobám tam
uvedeným nebo jejich oprávněným pozůstalým
náleží odpočivné (zaopatřovací)
platy z jejich služebního poměru nebo důchody
podle předpisů o veřejnoprávním
sociálním pojištění a dosahují
alespoň výměry stanovené v odstavci
1 nebo 2.
(4) Nedosahují-li odpočivné (zaopatřovací)
platy nebo důchody uvedené v odstavci 3 výše
určené v odstavci 1 nebo 2, doplní se na
výměru tam stanovenou.
(5) V případech hodných zvláštního
zřetele může ministerstvo zdravotnictví
v dohodě s ministerstvem financí povoliti odpočivné
(zaopatřovací) platy podle ustanovení odstavců
1 a 3 také veterináři nebo jeho oprávněným
pozůstalým.
(1) Osobám uvedeným v § 27, odst. 1 a 2 přísluší po dobu jejich činnosti při potlačování přenosných nemocí infekční přídavek, i když by se na ně vztahovalo ustanovení § 27, odst. 4. Vláda určí nařízením podmínky pro přiznání infekčního přídavku a stanoví jeho výši.
(2) Stát (zdravotní správa) může poskytnouti osobám činným při potlačování přenosných nemocí přiměřenou jednorázovou odměnu za mimořádné a obětavé spolupůsobení při provádění opatření podle tohoto zákona, které vedlo k rychlému a úspěšnému potlačení přenosné nemoci.
(3) Přesahují-li úkony osob uvedených
v §§ 2, 3 a 27 nebo osob, kterým bylo nařízeno
podrobiti se ochranným opatřením podle ustanovení
§§ 7 až 17, meze povinné péče
podle tohoto zákona, může stát (zdravotní
správa) poskytnouti přiměřenou náhradu
nákladů vynaložených na takové
úkony, a to i vedle odměny poskytnuté podle
odstavce 2.
(1) Úředními lékaři podle tohoto zákona se rozumějí úřední lékaři okresních a zemských národních výborů (na Slovensku pověřenectva zdravotnictví), jakož i lékaři v osobním stavu úředníků zdravotní služby při ministerstvu zdravotnictví. Státní obecní (městští) a obvodní lékaři jsou povinni spolupůsobiti při provádění ustanovení tohoto zákona a předpisů vydaných podle něho.
(2) Úřady státní zdravotní správy mohou, vyžaduje-li toho veřejný zájem zdravotní, pověřiti prováděním svých rozhodnutí a opatření též jiné než úřední lékaře (dále jen "epidemické lékaře"). Epidemičtí lékaři jsou oprávněni prováděti v mezích svého pověření úkony úředního lékaře (odstavec 1).
(3) Není-li epidemický lékař ustanoven
ve veřejné službě, upraví se
jeho služební poměr smlouvou obdobně
podle předpisů o státních úřednících
ustanovených ve zdravotní službě.
(1) Pokud ministr (ministerstvo) zdravotnictví všeobecně upraví podle předcházejících ustanovení některou věc, učiní tak pro Slovensko po vyjádření pověřence (pověřenectva) zdravotnictví, který se po případě dohodne se zúčastněnými pověřenci (pověřenectvy). Vyjádření musí býti podáno v přiměřené lhůtě podle povahy věci.
(2) Ministr (ministerstvo) zdravotnictví vykonává svou působnost podle tohoto zákona na Slovensku zásadně prostřednictvím příslušného pověřence (pověřenectva), který se při tom řídí směrnicemi a rozhodnutími vydanými ministrem (ministerstvem) zdravotnictví.
(3) Vyhlášky ministra (ministerstva) zdravotnictví
v Úředním listě republiky Československé
ve věcech upravených tímto zákonem
uveřejní pověřenec (pověřenectvo)
zdravotnictví též v Úředním
věstníku.
Činiti opatření podle tohoto zákona
v obvodu vojenské správy náleží
zdravotním orgánům vojenské správy
podle směrnic, které vydá ministr národní
obrany v dohodě s ministrem zdravotnictví.,
(1) Okresním národním výborem bude potrestán pro správní přestupek pokutou do 5.000 Kčs nebo trestem na svobodě do 14 dnů, kdo
1. neučiní včas povinné hlášení podle ustanovení § 2 nebo předpisů vydaných podle něho,
2. jedná proti ustanovení § 3 nebo § 6, odst. 1, 3 nebo 4.
(2) Kdo se nepodrobí ochranným opatřením nařízeným podle ustanovení §§ 7 až 17 tohoto zákona, bude potrestán okresním národním výborem pro správní přestupek, pokud nejde o čin přísněji trestný, pokutou do 25.000 Kčs nebo trestem na svobodě do 3 měsíců.
(3) Byla-li podle odstavců 1 a 2 uložena pokuta, vyměří
okresní národní výbor zároveň
pro případ její nedobytnosti podle míry
zavinění náhradní trest na svobodě
do 3 měsíců.
Předměty, se kterými bylo nakládáno
v rozporu s ustanoveními tohoto zákona nebo proti
předpisům vydaným podle něho, může
prohlásiti okresní národní výbor
za propadlé ve prospěch státní pokladny,
a to i když pachatel nemůže býti odsouzen.
(1) Zrušuje se platnost, po případě použivatelnost předpisů odporujících ustanovením tohoto zákona. Zejména se zrušuje platnost (použivatelnost):
1. ustanovení §§ 28 až 35, 37, 38, 80 až 89 zák. čl. XIV/1876 o uspořádání veřejného zdravotnictví, jakož i předpisů podle nich vydaných,
2. zák. čl. V/1886, o zamezení rozšiřování se oční nemoci trachom,
3. zákona ze dne 14. dubna 1913, č. 67 ř. z., o zamezení a potlačení přenosných nemocí, jakož i předpisů vydaných podle něho, pokud není v odstavci 2 stanoveno jinak,
4. vládního nařízení ze dne 17. dubna 1941, č. 2.54 Sb., o potírání přenosných nemocí, ve znění vládního nařízení ze dne 30. prosince 1944, č. 290 Sb., jakož i předpisů vydaných podle něho.
(2) Nedotčena zůstává platnost (použivatelnost):
1. ustanovení § 316 zák. čl. V/1878 (trestní zákon o zločinech a přečinech),
2. ustanovení §§ 99 až 101 zák. čl. XL/1879 trestní zákon o přestupcích),
3. ustanovení § 393 tr. z. ve znění § 49 zákona č. 67/1913 ř. z.,
4. ustanovení § 108, odst. 2 a § 124, odst. 2, písm. m) zákona ze dne 20. května 1937, č. 86 Sb., o drahách (železničního zákona),
5. vládního nařízení ze dne
25. srpna 1942, č. 367 Sb., o obecních desinfektorech.
Potírání tuberkulosy bude upraveno samostatným
zákonem.
Den, kterým tento zákon nabývá účinnosti,
určí vláda nařízením;
provede jej ministr zdravotnictví v dohodě se zúčastněnými
členy vlády.
Potírání přenosných nemocí
je dosud upraveno rozdílnými předpisy v zemích
České a Moravskoslezské a na Slovensku.
V Čechách a na Moravě platí nyní
vládní nařízení ze dne 17.
dubna 1941, č. 254 Sb., o potírání
přenosných nemocí, ve znění
vládního nařízení ze dne 30.
prosince 1944, č. 290 Sb. Těmito normami byl částečně
zrušen zákon ze dne 14. dubna 1913 ř. z., jakož
i předpisy podle něho vydané.
Na Slovensku platí dosud ustanovení zák.
čl. XIV/1876, o uspořádání
veřejného zdravotnictví a prováděcího
nařízení býv. uh. min. vnitra ze dne
8. prosince 1894, č. 91.954. V době od 15. března
1939 do ukončení okupace byly na Slovensku vydány
předpisy o potírání přenosných
nemocí cestou administrativní.
Roztříštěnost a zastaralost platných
předpisů byla tísnivě pociťována
již po prvé světové válce a proto
již v roce 1920 byl podán návrh na novelisaci
zákona č. 67/1913 ř. z. V roce 1929 byl podán
další návrh, ale nová úprava
nebyla přesto až do okupace provedena. Za okupace
bylo potírání přenosných nemocí
upraveno na území býv. protektorátu
vládním nařízením č.
2.54/1941 Sb., ve znění novely č. 290/1944
Sb., kde byly převzaty s poměrně nepatrnými
modifikacemi předpisy německé.
Navrhovaný zákon upravuje předpisy o potírání
přenosných nemocí jednotně pro celé
území ČSR, při čemž přihlíží
k novodobým poznatkům vědeckým, epidemiologickým
a therapeutickým. Tím se docílí snížení
škod na zdraví obyvatelstva, způsobených
šířením nákazy při epidemiích
a zabrání se tak hospodářským
ztrátám, které vzniknou jako nutný
následek vyřazení nemocných z práce
a případného trvalého snížení
jejich pracovní způsobilosti a tím též
zmenšení výdělkových možností.
Důsledným prováděním navrhovaného
zákona se zmenší též náklady
nemocenské a sociální péče,
protože počet onemocnění se zredukuje
na nejmenší míru.
Mikrobiologie a imunologie přináší stále
nové poznatky a ministerstvo zdravotnictví si plně
uvědomuje, že i zákon vypracovaný v
souladu se současným stavem vědy se stane
za poměrně krátkou dobu zastaralým
a přestane vyhovovati svému účelu.
Výdaje spojené s prováděním
navrhovaného zákona jsou zajištěny v
návrhu rozpočtu ministerstva zdravotnictví
na rok 1948, tit. 1, § 6, pol. 101 "Potírání
epidemií" částkou 5,000.000 Kčs
a částečně též na pol.
102 "Povinné očkování" částkou
8,000.000 Kčs, pokud jde o provádění
očkování proti přenosným nemocem
podle navrhovaného zákona.
Systematické uspořádání navrhovaného
zákona odpovídá v hlavních rysech
vládnímu nařízení č.
254/1941 Sb., ve znění vládního nařízení
č. 290/1944 Sb. V dalším jsou u vysvětlení
k jednotlivým ustanovením uvedeny v závorce
odpovídající §§ vládního
nařízení č. 254/1941 Sb.
K jednotlivým ustanovením je třeba připomenouti:
K § 1
(§ 1 a § 2, odst.1 a 5):
Výpočet přenosných nemocí se
rozšiřuje o postvakcinační encefalitidu
(č. 15) a epidemický zánět jater (č.
28). Kromě toho podléhají nově hlášení
vedle skvrnivky (č. 6) též jiné snadno
přenosné rickettsiosy, vedle paratyfu. (č.
14) i ostatní onemocnění vyvolaná
Salmonellami a vedle epidemického zánětu
mozku (č. 2.9) také na člověka přenosné
encefalomyelitidy zvířecí. Vedle povinnosti
hlásiti onemocnění je zavedena povinnost
hlásiti též každé podezření
z onemocnění a úmrtí, takže bude
přenosná nemoc evidenčně zachycena
již při zjištění počátečních
příznaků a její šíření
v zárodku omezeno na nejmenší míru.
Do výpočtu přenosných nemocí
není pojata tuberkulosa, protože hlášení
této nemoci, jakož i opatření proti
jejímu šíření budou upravena
zvláštním zákonem. Postvakcinační
encefalitida se zařazuje proto, aby byla získána
přesná evidence všech přenosných
nemocí, ježto její dosavadní hlášení
jako škody při očkování proti
neštovicím (§ 31, odst. 6, vl. nař. č.
298/1920 Sb.) tohoto účelu nedosahuje. Rozšíření
okruhu přenosných nemocí uvedených
pod č. 6, 14 a 29 bylo provedeno na žádost
odborných vědeckých kruhů z toho důvodu,
že tyto přenosné nemoci, přes to, že
se na území našeho státu nevyskytují,
mohly by v budoucnosti způsobiti velmi nebezpečné
epidemie.
Hromadná streptokoková onemocnění
se dají podle moderních metod řešiti
též epidemiologicky. Therapie a profylaxe streptokokových
nákaz má nesmírný význam v
preventivní medicině, zejména se zřetelem
na zamoření lidstva srdečními vadami.
Hlášení úmrtí při prvotním
zánětu plic je zavedeno již v některých
státech a má uspokojivé výsledky.
Hlášení onemocnění svrabem a
mikrosporií se zavádí z toho důvodu,
že mimořádné válečné
a poválečné poměry měly neblahý
vliv na nežádoucí rozšíření
těchto nemocí a úspěšný
boj proti nim předpokládá přesnou
evidenci jejich výskytu.
Přenosné nemoci jmenované v tomto odstavci
mohou v době epidemie nebo při mimořádném
průběhu značně ohroziti zdraví
obyvatelstva, zejména školní mládeže.
Dosavadní způsob zavedení ohlašovací
povinnosti u jiných přenosných nemocí
podle § 2, odst. 5 vl. nař. č. 254/1941 Sb.
byl zdlouhavý a zdržel značnou měrou
provádění potřebných ochranných
opatření. Okamžité vydání
vyhlášky zabrání mnohým škodám
na zdraví obyvatelstva a urychlí potlačení
epidemie.
Aby byl přesně zachycen počet onemocnění,
je třeba, aby hlášení bylo po zjištění
skutečného stavu opakováno nebo odvoláno.
(§ 2, odst. 2 a 3 a §§ 3 a 4):
Vyplnění předepsaného formuláře
pro hlášení přenosných nemocí
předpokládá odborné znalosti a proto
se ohlašovací povinnost ukládá pouze
lékařům. Podávání hlášení
místním národním výborům
by zdrželo provádění ochranných
opatření. Rychlého jednání
bude dosaženo tím, že budou uvědoměni
státní obecní (městští)
a obvodní lékaři a okresní národní
výbor. Organisace protiepidemijní služby ve
městech s vlastním statutem (zřízeným
magistrátem) vyžaduje pouze uvědomění
zdravotního referátu.
§ 2 ukládá ohlašovací povinnost
pouze lékaři a veterináři. Osobám
uvedeným v § 3, odst. 2 až 4 se ukládá
povinnost přivolati lékaře. Jejich povinnost
vznikne jen tehdy, mohou-li předpokládati na základě
svých zkušeností, že se jedná o
přenosnou nemoc, kterou je nutno hlásiti. Toto ustanovení
znamená v podstatě zeslabení proti platným
předpisům, podle kterých rovněž
tyto osoby byly povinny podati hlášení na předepsaném
formuláři, který mohly s ohledem na své
znalosti vyplniti jen neúplně. Ustanovení
odstavce 5 přichází v úvahu pouze
na Slovensku, kde dosud v některých zdravotních
obvodech vykonávají laické osoby funkci úředního
ohledače mrtvol.
(§§ 5, 25 a 6):
Není třeba zvláštního vysvětlení.
Jelikož ochranné očkování je
jedním z nejúčinnějších
opatření proti šíření
nákazy, je nutno dáti zemským národním
výborům po případě ministerstvu
zdravotnictví zákonné zmocnění
k tomu, aby mohlo v době epidemie naříditi
očkování ve větším rozsahu.
(§ 39 a § 7, odst. 1):
Není třeba zvláštního vysvětlení.
K § 9
(§§ 9, 16, 18, § 10, odst. 3, §§ 15, 17, 19, 21, 22, 23):
§ 9 obsahuje demonstrativní výpočet
všeobecných ochranných opatření,
která má okr. národní výbor
provésti v zájmu potlačení přenosných
nemocí. Směrnice k provedení ustanovení
§ 9 vydá ministerstvo zdravotnictví v dohodě
se zúčastněnými ministerstvy.
V § 10 jsou vypočtena ochranná opatření
okresního národního výboru v jednotlivých
případech, o kterých podrobně pojednávají
ustanovení §§ 11 až 16. V §§ 9
a 10 jsou systematicky uspořádány dřívější
roztříštěné a kasuistické
předpisy, takže tyto §§ tvoří
spolu s ustanovením § 8 rámcový předpis,
na kterém se zakládá všeobecná
působnost okresních národních výborů
v boji proti epidemiím. V uvedených §§
získá též laický člen
okresního národního výboru přehled
o opatřeních, která mají býti
především provedena v boji proti epidemiím.
(§ 10, odst. 1 a 2):
Ustanovení odstavce 3 ukládá isolaci i osobám
zdravým v zájmu důsledného provádění
boje proti šíření nákazy.
(§ 11):
§ 12 zavádí všeobecně povinnou
ústavní isolaci. Isolace v bytě může
býti povolena jen výjimečně a za podmínek
uvedených v odstavcích 2 a 3. Ustanovení
odstavce 5 předpisuje zachovávání
zvláštních ochranných opatření
proti šíření nákazy při
převozu nemocných do nemocnice.
(§ 12):
Ve směrnicích bude pamatováno též
na to, aby zaměstnavatel byl včas uvědoměn
o době a rozsahu zákazu výkonu povolání
nebo činnosti, aby si mohl po případě
opatřiti náhradu.
(§ 13):
Ustanovení odstavce 3 zavádí periodické
vyšetřování osob činných
zejména ve školách, potravinářských
a jim podobných závodech, zda nevyměšují
choroboplodné zárodky. Ustanovení odstavce
4 ukládá majitelům domů, ve kterých
se zdržují vyměšovači choroboplodných
zárodků, aby provedli některá hygienická
zařízení (na př. postavili záchod
s vodotěsnou jímkou).
(§ 14):
Není třeba zvláštního vysvětlení.
(§ 20):
Protože při provádění běžné
desinfekce se jedná o úkony velmi jednoduché,
svěřuje se její provádění
nemocnému nebo osobě, která ho ošetřuje.
(§§ 8 a 24):
§ 17 uvádí obdobně podle §§
8 až 10 souhrn zpráv a povinností místních
národních výborů. Zařízeními,
která slouží k zamezení a potírání
přenosných nemocí, se rozumí zejména
dopravní prostředky pro převoz osob stižených
přenosnou nemocí a prostředky sloužící
k provádění závěrečné
desinfekce.
(§ 7, odst. 3 a 6):
§ 18 obsahuje předpisy formální a je
organickým doplňkem k §§ 8 až 10
a 17.
§ 19 ve spojení s následujícími
§§ odstraňuje nejasnosti v otázce náhrady
a zapravení nákladů, které vznikly
provedením ochranných opatření.
Povinnost uložená ustanovením § 3, odst.
1 nese sebou též nutnost určiti způsob
náhrady nákladů, které vznikly lékaři
provedením úkonu podle tohoto ustanovení.
(§ 26):
Aby bylo zabezpečeno provádění ústavní
isolace při zvláště nebezpečných
nemocech a při podezření z nákazy
a vyloučena možnost, že se osoby, kterým
byla isolace nařízena, této povinnosti vyhnou
z obavy před výší vzniklých nákladů,
zavádí se i v takových případech
bezplatná isolace.
§ 22 vypočítává, které
náklady ochranných opatření se hradí
z prostředků obcí.
(§ 37, odst. 3) a § 34 (§ 27):
Není třeba zvláštního vysvětlení.
(§§ 2.8 až 35):
Náhrada škody za předměty poškozené
nebo zničené desinfekcí vyžaduje podrobné
úpravy vládním nařízením.
(§ 34):
Není třeba zvláštního vysvětlení.
(§§ 35 a 36):
Výše odpočivných a zaopatřovacích
platů byla upravena tak, aby odpovídala všeobecnému
zvýšení cenové hladiny.
(§§ 38, 40, 43, 41 a 42):
Není třeba zvláštního vysvětlení.
§ 34 obsahuje demonstrativní výpočet
předpisů, jejichž platnost nebo použivatelnost
se zrušuje a taxativní výpočet předpisů,
jejichž platnost nebo použivatelnost zůstává
nedotčena.
Zvláštní povaha tuberkulosy vyžaduje,
aby její potírání bylo upraveno zvláštním
zákonem.
Zrušení dosud platných předpisů
o potírání přenosných nemocí
vyžaduje podrobnou úpravu prováděcími
předpisy k navrhovanému zákonu. Až do
této nové úpravy je nutno ponechati v platnosti
předpisy dosavadní.