Invalidům z okruhů osob uvedených v §
84 se vydává, je-li to odůvodněno
jejich poškozením, průkazka, která je
opravňuje k tomu, aby při vyřizování
svých osobních věcí měli před
úřady při osobním jednání
přednost. Tato průkazka platí i před
soudy, pokud to dovolí povaha úřední
věci.
(1) K dosažení výhod podle §§
87 až 94 zavádí se jednotná úřední
průkazka (průkazka na výhody pro invalidy).
(2) Ministr sociální péče
se zmocňuje, aby určil vzor této průkazky.
Průkazku vydává na žádost úřad
poukazující zaopatřovací požitky.
(3) Průkazy o těžké invaliditě
vydané podle dosavadních předpisů
pozbývají platnosti koncem roku 1946.
(1) Všichni zaměstnavatelé jsou
povinni přijímati do zaměstnání
na pracovních místech těžké invalidy
(§ 87, odst. 3) z okruhů osob uvedených v §
84 za stejných podmínek platných pro ostatní
zaměstnance téže kategorie a za podmínek
stanovených v tomto zákonu, pokud tato místa
nejsou obsazena vlastními invalidy dotyčných
závodů. Těžcí invalidé
z okruhů účastníků národního
odboje mají přednost před ostatními
těžkými invalidy.
(2) O výhody podle předcházejícího
odstavce hlásí se uchazeči u okresního
úřadu ochrany práce, příslušného
podle jejich bydliště, pokud jde o zaměstnání
v soukromých závodech a národních
podnicích, jinak u příslušného
ústředního úřadu.
Těžcí invalidé, u nichž snížení
výdělečné schopnosti bude později
stanoveno méně než 45%, nebo u nichž snížení
výdělečné schopnosti již vůbec
nebude uznáno, požívají ochrany podle
části X tohoto zákona ještě po
dobu jednoho roku od právní moci nového rozhodnutí,
jímž bylo jejich snížení výdělečné
schopnosti stanoveno nižším stupněm.
Osoby uvedené v § 96 se mohou domáhati výhod
podle tohoto zákona jen, pokud jinak mají jak potřebnou,
tak i předepsanou odbornou způsobilost k výkonu
příslušného druhu práce.
(1) Pracovní místa podle tohoto zákona
jsou ta, na nichž jsou zaměstnávány
osoby za mzdu nebo za plat. Za takové osoby se nepokládají
mladiství až do 16 let věku, učňové,
volontéři, praktikanti a zaměstnanci podobného
druhu.
(2) Pracovní místa jsou také místa
zaměstnanců ve veřejných službách.
Zvláštní předpisy o obsazování
těchto míst, zejména o předběžném
vzdělání, pořadí a čekací
době čekatelů a o povyšování,
překládání a propouštění
zůstávají tímto zákonem nedotčeny.
(3) Za pracovní místa se pokládají
také místa domáckých dělníků,
faktorů a domáckých živnostníků,
kteří pracují převážně
pro týž závod buď sami, nebo se svými
rodinnými příslušníky nebo nejvýše
s dvěma cizími pomocnými silami.
(4) Za pracovní místa se nepokládají
místa, na nichž jsou zaměstnáváni
a) zákonní zástupci právnických
osob nebo korporací veřejného a soukromého
práva,
b) osoby, které nekonají práci ani pro výdělek,
ani za účelem výcviku.
(5) Má-li jeden podnikatel více závodů,
sčítají se pro výpočet podle
§ 100 pracovní místa v těchto závodech,
jako by šlo o závod jeden, avšak jen tehdy, souvisí-li
tyto závody místně a jsou-li téhož
druhu, nebo doplňují-li se.
(6) Ustanovení, která se týkají
soukromých závodů, platí i pro národní
podniky.
(1) Počet těžkých invalidů,
kteří musí býti v závodu zaměstnáni,
se řídí počtem započitatelných
pracovních míst (§ 99) v závodu. Závod
jest povinen zaměstnati na prvních 20 pracovních
míst (§ 99) aspoň jednoho a na každých
dalších třicet pracovních míst
nejméně jednoho dalšího těžkého
invalidu (§ 96).
(2) Invalida se snížením výdělečné
schopnosti aspoň 70% započítává
se závodu do počtu osob, které má
podle odstavce 1 zaměstnati, za dva těžké
invalidy.
Ministerstvo sociální péče může
v dohodě s ministerstvem průmyslu, pokud jde o průmysl
potravinářský v dohodě s ministerstvem
výživy, po slyšení ústředí
odborových organisací snížiti rozsah
povinnosti podle §§ 96 a násl. buď všeobecně,
nebo pro určité skupiny povolání nebo
závodů, zejména u sezonních závodů
nebo takových, v nichž počet zaměstnanců
je značně proměnlivý, - u úřadů,
jakož i u závodů, patřících
právnickým osobám veřejného
práva v dohodě s ministerstvy financí, vnitra
a dalšími zúčastněnými
ministerstvy zejména může ze zvláštních
důvodů ustanoviti buď všeobecně,
nebo v jednotlivých případech, že nemají
býti započítávána nebo že
mají býti jen částečně
započítávána pracovní místa
obsazená přechodně, jakož i jednotlivé
druhy míst domáckých dělníků,
faktorů i domáckých živnostníků.
Zemské úřady ochrany práce mohou zprostiti
jednotlivé soukromé závody buď úplně,
nebo z části povinnosti podle §§ 96 a
násl., je-li to žádoucí podle zvláštní
povahy případu. Zproštění může
býti vázáno na podmínky sloužící
ochraně osob, na něž se vztahuje tento zákon.
Ministerstvo sociální péče stanoví
po slyšení Ústřední rady odborů
pracovní místa určitého druhu, na
kterých musejí býti v prvé řadě
zaměstnáváni těžcí invalidé,
a to i pro závody, úřady a ústavy,
na které se nevztahuje povinnost zaměstnávati
invalidy podle § 100. Ministerstvo sociální
péče zároveň stanoví postup,
který jest při obsazování pracovních
míst vyhrazených těžkým invalidům
zachovati.
(1) Soukromému zaměstnavateli, který
nesplnil svou povinnost podle § 96 do 3 měsíců
od vyhlášení tohoto zákona, po př.
do jednoho měsíce ode dne, kdy počet těžkých
invalidů v závodu zaměstnaných klesl
pod výměru uvedenou v § 100 tohoto zákona,
může býti stanovena příslušným
okresním úřadem ochrany práce přiměřená
lhůta - nejméně 14 denní - k dodatečnému
splnění s upozorněním, že po
bezvýsledném uplynutí lhůty bude mu
do závodu nuceně přidělen těžký
invalida k zaměstnání.
(2) Nesplní-li soukromý zaměstnavatel
ve lhůtě stanovené podle odstavce 1 svou
povinnost podle § 96, bude mu přidělen do závodu
těžký invalida s určením doby,
od kdy ho musí zaměstnati. Pravoplatné opatření
úřadu má účinnost pracovní
smlouvy ujednané v dohodě s příslušnými
orgány závodních zastupitelstev zaměstnanců
mezi zaměstnavatelem a těžkým invalidou.
Pokud obsah smlouvy není určen zavodním,
služebním či tarifním řádem
nebo vyhláškou ministra sociální péče,
stanoví jej úřad, který vydal výměr
o přidělení podle platných předpisů
o pracovním právu.
(1) Uvolní-li se v soukromém závodu
pracovní místo, které je obsazeno těžkým
invalidou nebo které má podle § 103 zůstati
vyhrazeno pro těžkého invalidu, má to
závod bez průtahu oznámiti příslušnému
okresnímu úřadu ochrany práce.
(2) Uvolněná pracovní místa
smějí býti teprve tehdy obsazena, jestliže
příslušný okresní úřad
ochrany práce nejmenoval soukromému zaměstnavateli
do sedmi dnů po tom, co došlo oznámení
závodu, vhodného invalidu, ledaže obsazení
místa nemůže býti odloženo beze
škody pro podnik. V takovém případě
může zaměstnavatel místo obsaditi jen
prozatímně do rozhodnutí příslušného
úřadu, po př. do uplynutí sedmidenní
lhůty.
(1) Soukromý zaměstnavatel je povinen
úřadům ochrany práce oznámiti
údaje, jichž je třeba k provádění
tohoto zákona, a dáti možnost je přezkoumati.
(2) Při zaměstnávání
těžkých invalidů má zaměstnavatel
přihlédnouti k jejich zdravotnímu stavu a
usnadniti podle možnosti vhodnými provozními
zařízeními jejich trvalé zaměstnání.
(1) Úřad, který je příslušný
rozhodovati o zaopatřovacích požitcích
těžkého invalidy z okruhů osob uvedených
v § 84, může na návrh okresního
úřadu ochrany práce odejmouti tomuto těžkému
invalidovi na čas výhody poskytnuté ustanoveními
o povinném přijímání do zaměstnání,
jestliže těžký invalida odmítne
nebo opustí bez závažného důvodu
pracovní místo nebo vlastní vinou ztíží
své umístění. Dobu odnětí
jest v rozhodnutí stanoviti. Invalida má býti
dříve slyšen.
(1) Příslušnými úřady,
pokud není výslovně jinak stanoveno, jsou
ve věcech upravených v §§ 96 až 107
okresní úřady ochrany práce.
(2) Místně příslušný
je okresní úřad ochrany práce, v jehož
obvodu má invalida své trvalé bydliště.
Je-li závod, v němž je invalida zaměstnán
nebo má býti zaměstnán, v obvodu jiného
okresního úřadu ochrany práce, rozhodne
ve věci tento úřad, vyžádaje
si posudek úřadu, který je příslušný
podle invalidova bydliště.
(3) Ministerstvo sociální péče
dozírá na to, aby povinnosti podle §§
96 a násl. byly plněny. U úřadů,
jakož i u závodů patřících
právnickým osobám veřejného
práva dohlíží na plnění
těchto povinností příslušný
úřad v dohodě s ministerstvem sociální
péče.
(4) Ustanovení §§ 96 a 106 jest prováděti
tak, aby těžcí invalidé byli co největší
měrou zachováni svému vyučenému
nebo dřívějšímu povolání
a aby se zabránilo nepoměrně silnému
zatížení jednotlivých skupin povolání
nebo jednotlivých podnikatelů.
Na Slovensku vykonávají ministři působnost
danou jim tímto zákonem v dohodě s příslušnými
pověřenci.
(1) Veškeré úřady a obce
jsou povinny spolupůsobiti při provádění
tohoto zákona.
(2) Každý je povinen úřadům,
pověřeným prováděti tento zákon,
podávati potřebné zprávy.
(3) Výsledků šetření
o hospodářských a osobních poměrech
poškozenců smí býti použito jen
k účelům provádění tohoto
zákona.
(1) Kdo poruší povinnosti uložené
v § 110, odst. 1 a 2 bude bez újmy soudního
stihání potrestán okresním národním
výborem pokutou do výše 3000 Kčs, v
případě nedobytnosti náhradním
trestem vězení až do 8 dnů.
(2) Soukromé zaměstnavatele nebo jejich
zástupce, kteří jednají proti předpisům
§§ 96 až 106 tohoto zákona nebo proti předpisům
tento zákon provádějícím, trestají
okresní národní výbory pokutou do
50.000 Kčs nebo vězením do šesti měsíců.
Byla-li uložena pokuta, jest pro případ její
nedobytnosti zároveň stanoviti náhradní
trest vězení podle míry zavinění
až do šesti měsíců. Tyto tresty
mohou býti uloženy také zároveň,
při čemž trest na svobodě spolu s náhradním
trestem za nedobytnou pokutu nesmí přesahovati šest
měsíců.
Požívání zaopatření podle
tohoto zákona nemá následků spojených
s chudinským zaopatřením.
Právní listiny a jiné písemnosti,
jichž je třeba k uplatňování
nároků podle tohoto zákona nebo k jeho provádění,
jsou osvobozeny od kolků a poplatků, pokud slouží
výhradně tomuto účelu.
Zaopatřovací požitky, vyplácené
podle tohoto zákona, jsou osvobozeny od daně důchodové
a daně ze mzdy.
Úprava požitků přiznaných podle
předpisů dosud platných bude provedena z
moci úřední.
(1) Ode dne, kdy tento zákon nabude účinnosti,
nemá poškozenec nároku ani na vyživovací
příspěvky, ani na jiné platy, které
byly poskytovány z důvodu skutečností,
tvořících podklad pro přiznání
zaopatřovacích požitků podle tohoto
zákona.
(2) Přiznané vyživovací příspěvky,
jakož i platy uvedené v odstavci 1 se vyplácejí
však jako záloha na zaopatřovací požitky
podle tohoto zákona až do rozhodnutí o zaopatřovacích
požitcích, nejdéle však jeden rok po propuštění
invalidy z činné vojenské služby a u
pozůstalých jeden rok od smrti nebo nezvěstnosti
osoby, od níž je odvozován nárok na
zaopatření; v obou případech však
počíná tato lhůta nejdříve
dnem, kdy tento zákon nabývá účinnosti.
Takto vyplacené částky se zúčtují
za stejnou dobu na přiznané zaopatřovací
požitky. Přeplatky se nevymáhají.
(3) Zvýšení důchodu invalidů,
kteří utrpěli poškození za okolností
uvedených v § 2, odst. 1, písm. a) až
c), jakož i pozůstalých po osobách,
které zemřely za týchž okolností,
bude provedeno s účinností od 1. ledna 1946.
(1) Všechny právní předpisy,
které odporují ustanovením tohoto zákona,
nebo se jím nahrazují, se zrušují, zejména:
zákon z 8. dubna 1919, č. 199 Sb., o organisaci
péče o válečné poškozence,
vládní nařízení ze dne 17.
října 1919, č. 561 Sb., o organisaci péče
o válečné poškozence, vládní
nařízení ze dne 15. července 1920,
č. 436 Sb., o kapitalisaci důchodu invalidního
na základě zákona o požitcích
válečných poškozenců, vládní
nařízení z 8. června 1922, č.
181 Sb., o lékařských prohlídkách
válečných poškozenců, vládní
nařízení ze dne 7. prosince 1922, č.
363 Sb., jímž se provádí zákon
ze dne 25. ledna 1922, č. 39 Sb., vládní
nařízení ze dne 3. června 1932, č.
87 Sb., o požitcích válečných
poškozenců, vládní nařízení
ze dne 3. června 1936, č. 192 Sb., jímž
se mění a doplňují vládní
nařízení č. 181/1922 Sb. a vládní
nařízení č. 363/1922 Sb.
(2) Zrušuje se použivatelnost vládního
nařízení ze dne 8. září
1943, č. 247 Sb., o zaopatření válečných
poškozenců, vládního nařízení
ze dne 23. října 1941, č. 432 Sb., o vstupném
pro těžké válečné poškozence
do kulturních podniků, ve znění vládního
nařízení ze dne 1. února 1943, č.
49 Sb., použivatelnost vládního nařízení
ze dne 18. května 1944, č. 121 Sb., o výhodách
pro válečné invalidy ve veřejné
osobní dopravě, o přednostním odbavování
vojenských invalidů před úřady,
jakož i o zavedení průkazu pro těžké
válečné poškozence, a použivatelnost
čl. I nařízení ministra hospodářství
a práce ze dne 26. září 1944, č.
222 Sb., o zjednodušení vojenského zaopatření.
(3) Zrušuje se použivatelnost právních
předpisů německého státu o
zaopatření a péči o oběti války,
jejichž platnost byla v době nesvobody rozšířena
na zemi Českou a zemi Moravskoslezskou nebo některou
část těchto zemí.
(4) Dále se zrušují ustanovení
§§ 127 až 181, § 182, odst. 1, § 183,
§ 184, odst. 1 až 3, § 187 a § 188, odst.
3 zákona č. 80/1943 Sl. z. a ustanovení §§
28 až 40 zákona ze dne 25. listopadu 1943, č.
160 Sl. z., o opatřeních po nepřátelských
bojových činech a náhradě škod
těmito činy způsobených a o doplnění
právních předpisů o civilní
protiletecké ochraně.
Vláda se zmocňuje, aby úhradu vyšších
výdajů spojených s prováděním
tohoto zákona v roce 1946, pokud nebudou uhrazeny v rozpočtu
ministerstva sociální péče, zajistila
v rámci celkového státního rozpočtu
na rok 1946.
Tento zákon nabývá účinnosti
1. ledna 1946. Provede jej ministr sociální péče
v dohodě se zúčastněnými členy
vlády.
V odstavci 2, § 61 citovaného vládního
návrhu zákona je otázka zaopatření
poškozenců řešena tak, že došlo-li
k poškození za okolností uvedených v
§ 2 před 1. květnem 1945 přísluší
zaopatření od 1. května 1945, došlo-li
k tomuto poškození po 1. květnu 1945, přísluší
zaopatření od prvního dne měsíce,
následujícího po vzniku poškození.
Ustanovení toto, které je vynuceno finanční
situací státu, svádí k tomu, že
ti poškozenci, kteří utrpěli újmu
před 1. květnem 1945, zejména účastníci
slovenského národního povstání
a oběti fašistické persekuce i oběti
boje za osvobození v zemích českých,
by měli býti zkráceni oproti těm,
kteří tuto újmu utrpěli až po
1. květnu 1945. Vdovy a ostatní pozůstalí
po padlých ve slovenském národním
povstání, i po padlých v partyzánských
bojích v zemích českých a pozůstalí
po popravených vlastencích od počátku
okupace mohli by právem namítati nedostatek a nespravedlnost
vyvěrající z navrhovaného zákona.
Sociálně-politický výbor je si vědom
těžkosti finančního řešení
této otázky, přesto však žádá
vládu republiky Československé, aby urychlila
vydání zvláštního zákona,
o kterém je zmínka v poslední větě
§ 61, odst. 2 výše citovaného vládního
návrhu zákona, a tím přispěla
k zmírnění pocitu křivdy, který
by mohl u postižených vzniknouti. Bude to i v zájmu
našeho dobrého poměru mezi Čechy a Slováky.
Branný výbor se jednomyslně usnesl vyzvati
ministerstvo sociální péče (na Slovensku
povereníka sociálnej pečlivosti), aby dle
ustanovení § 7 tohoto zákona dostalo se zaopatření
a výhod tohoto zákona jen ve zvlášť
ohleduplných případech a v každém
případě jen žadatelům, u nichž
se bezpečně zjistí, že se v době
nesvobody žádným způsobem a formou neprovinili
proti zájmům Československé republiky.