Paní a pánové, zmínil jsem se již
o tom, že poslanecký klub československé
sociální demokracie plně souhlasí
s dosavadním postupem pana ministra zahraničních
věcí. Dovolte mně jen, abych jménem
klubu vyslovil přání, aby styk vlády
s parlamentem, pokud jde o zahraniční politiku,
byl častější a aby byl vlastně
pravidelný. Vím dobře, že pro zahraniční
politiku platí zvláštní pravidla a že
vláda musí mít ve své zahraničně-politické
činnosti určitou volnost a co největší
iniciativu, ale s druhé strany se nemůžeme
smířit s tím, že naše veřejnost
a také parlament je až příliš často
stavěn před hotové věci. Také
parlament by měl znát více nejen o tom, co
až dosud bylo vykonáno, nýbrž i o úmyslech
a plánech do budoucnosti. Tento náš požadavek
neznamená ani v nejmenším, že bychom snad
s dosavadním postupem vlády nesouhlasili, naopak
právě pro tento plný souhlas se zahraniční
politikou vlády bychom si přáli, aby spolupráce
mezi vládou a parlamentem i v oboru zahraniční
politiky byla co nejužší. Jako ústavodárné
Národní shromáždění s
úspěchem obhájilo svá práva,
pokud šlo o vypracování naší nové
ústavy nebo o kontrolu dvouletého hospodářského
plánu, stejně tak musí mu být poskytnuta
plná možnost, aby vykonávalo vliv na obsah
a směr naší zahraniční politiky.
Vždyť výsledky zahraničně-politického
snažení naší vlády se týkají
osudu všech občanů naší republiky,
jejichž volení zástupci tvoří
tento slavný sbor, a nezapomínejme ostatně,
že naše veřejnost vývoj zahraniční
politiky sleduje neobyčejně pozorně a citlivě.
Paní a pánové, členové poslaneckého
klubu čs. sociální demokracie na znamení
souhlasu se zahraniční politikou naší
vlády budou hlasovat pro schválení výkladu
pana ministra zahraničních věcí. (Potlesk.)
Podpredseda Komzala (zvoní): Ďalším
rečníkom je pán posl. Žiak. Dávam
mu slovo.
Posl. Žiak: Slávne ústavodarné
Národné shromaždenie!
Pán minister zahraničia v závere svojho expozé
hovorí, že československá zahraničná
politika môže sa vykázať za posledných
12 mesiacov kladnými výsledkami. Dovolím
si vysloviť úctu i vďaku za tieto kladné
výsledky. Ale nemôžem nepoukázať
na jeden boľavý neúspech našej zahraničnej
politiky, ktorý sa týka hrozného utrpenia
a poníženia pol milióna Slovákov a Čechov,
našich rodákov v Maďarsku, z ktorých sa
100.000 prihlásilo na presídlenie.
Víťazné mocnosti neriešily problém
maďarskej menšiny na Slovensku tak, ako riešily
otázku menšiny nemeckej v Čechách a
na Morave. Hoci je Slovensko nedeliteľnou súčiastkou
republiky a hoci je maďarská menšina podnecovaná
maďarským revizionizmom a iredentou z maďarského
anyaországu, od začiatku republiky v roku 1918 usilovala
sa o rozklad Československa a dávala bezprostredne
príčiny k porušovaniu mieru v strednej Europe,
rozhodnutie veľkých mocnosti nevyznelo tak rázne
a zaslúžene voči Maďarom ako vyznelo voči
Nemcom. A prehlasujem, že Slovákom rovnako záleží
na rýdzej slovanskosti našej republiky, ako iste záleží
i bratom Čechom. A tento rys slovanskosti sme mohli docieliť
len a jedine vysťahovaním Maďarov zo Slovenska
do Maďarska, tak ako sme vysťahovali Nemcov do Nemecka.
A mohli sme tento rys menovite podoprieť prisťahovaním
Slovákov zo zahraničia, predovšetkým
najväčšej slovenskej menšiny, Slovákov
z Maďarska.
Vyvstáva otázka, či naša zahraničná
politika nezameškala urobiť patričné opatrenia
ešte pred skončením vojny, či sa podniklo
s našej strany, so strany našej vlády všetko,
aby veľmoci maďarskú otázku doriešily
na poradách v Postupimi. A vyvstáva otázka,
na ktorú nemáme doteraz jasnej odpovede, prečo
skutočne v Postupimi veľmoci nedoriešily maďarskú
otázku tak, ako problém nemeckej menšiny v
Československu. Keď sme v otázke maďarskej
menšiny nedosiahli riešenia podobného, ako sa
dosiahlo v riešení s Nemcami v Čechách
a problém slovenskej i českej menšiny v Maďarsku
volal v historických časoch po definitívnom
riešení, uzavrela sa, ako všeci dobre viete,
dohoda medzi našou vládou a vládou maďarskou
o presídlení Slovákov z Maďarska do
Československa a Maďarov od nás do Maďarska.
V Maďarsku žije bezmála štvrtina Slovákov.
Sú to naša krv a kosť. A my pozorujeme, ako táto
naša slovenská rodina sa nám národne
stráca, ako nám ona umiera. Ak sa veci budú
vyvíjať tak, ako doteraz, zanedlho im odbavíme
pohreb. Ale my živelne cítime, že sú oni
naši, hovoria slovenskou rečou, modlia sa slovensky,
občerstvovali sa v storočiach z tých samých
duchovných a morálnych zdrojov ako my Slováci
tu v Československej republike. Trpeli sme s nimi spoločné
utrpenie do roku 1918, až vtedy sme sa rozišli, keď
sme sa tu slobodne rozvíjali, a oni zostali v hroznom národnom,
kultúrnom, hospodárskom a sociálnom otroctve.
V tomto je ten veľký rozdiel. A my sa hlásime
k nim a nesmieme ani nechceme dopustiť, aby sa nám
stratili, aby nám národne umreli.
Pred rokom, 27. februára 1946 zástupcovia vlád
československej i maďarskej podpísali dohodu
o výmene v Pešti. Ľutujem, že o tejto dohode
pán minister zahraničia nehovorí vo svojom
expozé obšírnejšie, lebo ju pokladám
skutočne za jednu boľavú vec našej zahraničnej
politiky. Čo sa v tejto dohode povedalo? "Maďarská
vláda nebude prekážať v presídlení
osobám národnosti slovenskej a českej z Maďarska
do Československej republiky. Československá
republika vyslala alebo vyšle do Maďarska na svoje vlastné
trovy zvláštnu komisiu, ktorú sme nazvali československou
presídlovacou komisiou. Maďarsko poskytne československej
presídlovacej komisii všetku podporu a ochranu, potrebnú
k splneniu úlohy. Prihlášky Slovákov
na presídlenie vybavujú se v lehote 3 mesiacov.
Soznam osôb, ktoré se prihlásia na presídlenie,
predloží zvláštna komisia maďarskej
vláde. V lehote 6 mesiacov, počítaných
odo dňa podpisu, československá vláda
oznámi maďarskej vláde soznam osôb určených
k presťahovaniu. Maďarská vláda sa zaväzuje
prijať na svoje územie osoby takto prisťahované.
O podrobnostiach dohodne sa a potrebné opatrenia urobí
smiešaná komisia. Obe vlády si vzájomne
poskytnú všetku pomoc a uľahčenie potrebné
k vykonaniu presťahovania."
Toto je asi krátky obsah dohody. Ukázali sme v nej
s našej československej strany ozaj dobrú vôľu
a snahu a boli sme presvedčení, že dohodou
o výmene pomôžeme maďarskej demokracii,
ktorá sa fakticky rodila v týchto ťažkých
časoch, aby sa zbavila revizionizmu, aby sa zbavila národnej
nesnášanlivosti. No, veci sa majú tak, že
sme nepomohli vari ani maďarskej demokracii a nadovšetko
nepomohli sme našim bratom Slovákom, ktorých
utrpenie volá do neba.
Dohoda a výmene obyvateľov bola komentována
väčšinou priaznive. Naše časopisy,
rozhlas a iní činitelia zastávali a zaujímali
k nej priaznivé stanovisko. No, jednako ozývaly
sa už vtedy hlasy, že v dohode ostávajú
otvorené veci, ktoré by bolo bývalo správne
hneď pri podpise vyriešiť a nenechať ich smiešanej
komisii, nespoliehať sa, že veci budú riešené
ku spokojnosti Slovákov i Čechov, ku spokojnosti
československej vlády a nadovšetko ku spokojnosti
tých, ktorí sa na presídlenia prihlásili.
Išlo nám o to, že výmenou obyvateľstva,
Slovákov a Maďarov, vytvoríme potrebné
podmienky pre zdravé, dobré susedské nažívanie
medzi Československou republikou a maďarským
štátom. A verím, že my v Československu,
ktorí sme preniknutí demokraciou, humanitou, ktorí
si držíme na štite i v srdciach napomenutia nášho
veľkého budovateľa Osloboditeľa Tomáša
G. Masaryka, verní jeho zásadám sme
ochotní pre tento smier, pre túto medzinárodnú
spoluprácu i s Maďarmi.
Otvorené veci, ktoré sa - poviem otvorene - ako
nedostatky smluvy ukázaly, prejavily sa a prejavujú
sa dodnes. Totiž myslím, že naši diplomati,
naše Ministerstvo zahraničia nepočítalo
s jednou skutočnosťou, že kým naše
ministerstvo plné cti, smyslu pre právo a čestné
slovo, je ochotné dohodu a každú smluvu dodržať,
v maďarskej povahe a v povahe maďarskej diplomacie je
to už tak, že oni svoje dané slová, svoje
čestné prísľuby splniť nevedia.
Lenže chyba je v tom, že na túto nedokonalosť
a nešľachetnosť protipartnera umierajú a
hynú naši rodní bratia v Maďarsku. Takto
je prelstené Ministerstvo zahraničia, československá
vláda a najboľavejšie sú dotknutí
naši rodáci v Maďarsku.
Však doteraz podľa rozhodnutia smiešanej komisie
podarilo sa nám presunúť 8.000 alebo 10.000
Slovákov, aj to len na základe jednostranného
odsunu. Vo skutočnosti Maďarov od nás do Maďarska
sme ešte podľa dohody neodsunuli. Ako priamy spolupracovník
československej presídlovacej komisie pracoval som
v Maďarsku minulého roku bezmála 6 mesiacov.
Pokladám za povinnosť predniesť niekoľko
poznám a skúsenosti o práci československej
presídlovacej komisie v Maďarsku a vôbec o tomto
probléme, ktorý som videl bezprostredne zblízka.
Do Maďarska odcestovali sme 5. marca 1946. Na začiatku
sme sa stretli s maďarskými výhradami a neochotou.
Nedbali sme. Rozišli sme sa do 17 oblasti a prihovárali
sme sa k našim slovenským rodákom. Hovorili
sme im, že svitol deň s novým slnkom, deň
skutočnej národnej slobody a to aj slobody pre nich.
Hrozná vojna sa skončila víťazstvom
pravdy, víťazstvom demokracie, víťazstvom
slovanským. Tu je čas, aby sa Slováci podľa
hlasu slovenskej krvi, podľa slovenského pôvodu
a svedomia rozhodli presídliť z maďarského
mora domov do Československej republiky. Stretli sme sa
s netrpezlivými, ktorí očakávali náš
príchod ako povedomí Slováci, v ktorých
ani tisícročné otroctvo a maďarské
násilie nezlomilo zdravý slovenský cit a
slovenskú rodolásku. Ale sme sa stretli aj s nedôverou
pomýlených, alebo s nezáujmom úplne
pomaďarčených. Horúce slová pracovníkov
československej presídlovacej komisie, apoštolská
horlivosť pri prebúdzaní slovenského
povedomia nezostaly bez účinku. V obciach, o ktorých
maďarské štatistiky hovorily, že v nich
žije 100 percent Maďarov, našli sme až 90
percent Slovákov a len 10 percent Maďarov. S pohnutím,
so slzami v očiach a so slovenskou piesňou na perách
vítali nás naši rodáci a prejavovali
jedinú túžbu - čím skôr
presídliť na Slovensko.
Musím vďačne spomenúť, že
naša práca v Maďarsku nebola by sa začala
a ani tie predpoklady by neboly bývaly pre ňu aké
boly, i keď výsledky doteraz sú také
trpké, nebyť spriatelenej mocnosti, nášho
bratského Sovietskeho sväzu a jeho zástupcov
v Maďarsku, ktorí nám vyšli skutočne
bratsky a vďačne poruke. Bez sovietskej pomoci by
sme skutočne neboli mohli ani dohodu uzavrieť a tobôž
v Maďarsku medzi Slovákmi pracovať. Patri teda
tomuto nášmu veľkému slovanskému
bratovi naša bezvýhradná a úprimná
vďaka.
Na našu prácu ozvala sa maďarská protipropaganda.
Maďari predpokladali, že z Maďarska odvezieme najviac
15.000-20.000 ľudí. Keď sa prejavovala živelná
túžba presídliť na Slovensko, keď
naši Slováci sebavedome zdvíhali hlavu, tu
počala maďarská propaganda všetkými
svojimi záludnými spôsobmi. Vláda a
úradné kruhy naoko plnily ustanovenia dohody a nábore,
ale maďarská tlač, nižšie úrady,
žandári od začiatku nám hádzali
polená pod nohy, len aby sa práca presídlovacej
komisie nedarila. Nesmyselné klamstvá o Československej
republike, o chudobe Slovenska, o hlade na Slovensku, o zotročených
presídlených Slovákoch z Maďarska, o
údajne odtransportovaní tých, ktorí
presídlia z Maďarska ako Slováci, vraj na Sibír,
takáto propaganda mala odradiť Slovákov v Maďarsku
od rozhodnutia prihlásiť sa na presídlenie.
Ale sila slovenského povedomia, bratskej príbuznosti
je silnejšia. Sto tisíc ľudí sa prihlásilo.
Poslali svojich dôverníkov na Slovensko, ako u nás
pomery skutočne vyzerajú. Prišli spokojní,
ba nadšení. Ale mnohé desiatky tisícov
Slovensko nevideli, pozrieť sa tu neboli a predsa uverili,
lebo hlas srdca, hlas slovenského svedomia, ich ťahal
domov, do svojského štátu, do Československej
republiky.
Naša uvedomovacia práca skončila sa uprostred
apríla minulého roku; do konca mája, resp.
do konca júna konal sa súpis slovenských
ľudí na presídlenie. Nikde v domácich
prácach a podujatiach nefunguje spolupráca príslušníkov
rôznych politických strán tak, ako medzi pracovníkmi
československej presídlovacej komisie v Maďarsku.
Na tomto mieste pokladám si za povinnosť spomenúť,
že si zaslúžia vďaku celého národa
horliví pracovnici, obetaví činovníci
československej presídlovacej komisie, už či
to boli Slováci, alebo Česi, učitelia, úradníci,
vojaci, ako aj iní činitelia za horlivosť,
ochotu a svedomitú prácu pri prebúdzaní
slovenského citu a slovenskej rodolásky našich
rodákov v Maďarsku. Osobitnej zmienky si na tomto
mieste zaslúži antifašistický front Slovanov,
na ktorého čele stoj a ľudia, zapálení
horúcou láskou ku slovenskej veci, ktorí
mnoho pretrpeli, a myslím, že ešte im príde
mnoho pretrpieť, aby priviedli svoj ich do zeme svojej, do
Československej republiky. Zaslúžia si našu
morálnu podporu i naše uznanie.
Keď sa skončil čas na prihlásenie a
po úradných náležitostiach pripravili
sme sa na prepravu prihlásených, a to autokolonami
i železnicou, ukázala sa pravá maďarská
falošná tvár. Maďari, posilnení
medzinárodnou politickou konšteláciou, zásadne
prekážali uplatneniu dohody. Smiešanej komisii
úmyselne preťahovali rokovania a pripustili len také
rozhodnutia, ktoré v podstate neumožnily presídlenie
širokých más slovenských na Slovensko
a nepripustily presídlenie Maďarov zo Slovenska do
Maďarska. Tu sa ukázaly nedostatky dohody. Dohoda
ponechala vážne veci na rozhodnutie smiešanej
komisii a jedine správne bolo by bývalo, keby hneď
pri uzatváraní dohody bolo sa dohodlo o všetkých
podrobnostiach a menovite, keby sa bol určil čas,
kedy toto presídlenie začne, dokedy má byť
skončené a prípadne i trestné, keď
nie iné aspoň hospodárske sankcie a záruky
sa maly v dohode vyjasniť a uzavrieť.
Následky týchto nedostatkov zračia sa nielen
v tom, že nás doterajšia práca v československej
presídlovacej komisii stojí desiatky, ba stovky
miliónov, ale prejavujú sa v hroznom zvýšenom
utrpení prihlásených Slovákov na presídlenie
v Maďarsku, ktorí sú zbavení práva,
cti, takrečeno existencie.
Kto je zodpovedný za to, že tisíce Slovákov
v Maďarsku prepustili z verejných úradov, z
fabrík, z dielni? že Slovákov a ich rodiny
vyhadzujú z bytov? že Slovákom nedávajú
prídely potravín a denných potrieb? Že
Slovákom-roľníkom v Maďarsku nezomelú
obilie v mlynoch?
Isteže sú na prvom mieste zodpovední maďarskí
úradní činitelia, ktorí prekážajú
výmene, ktorí nedržia dané čestné
slovo. Ale v nemalej miere zodpovední sú s našej
strany ti, ktorí nerobili dosť obozretne a nepriamo
sú príčinou kalvárie Slovákov
v Maďarsku. Príliš cítim bolesti, krivdy
a utrpenie Slovákov v Maďarsku a na tomto mieste za
nich volám do slovenského a českého
svedomia, do svedomia slovanského i do svedomia všetkých
slobodumilovných demokratických národov,
aby uvážily položenie a nekládly prekážky
jedine možnému riešeniu, doriešiť a
previesť prakticky dohodnutú dohodu o výmene
obyvateľov. Veď terajší hrozný stav
našich rodákov núti sa pýtať: Kto
vyhral svetovú vojnu? Maďarská Levente, Šípové
kríže, Horthyho vitézi a či slovanské
národy pod vedením slávneho Sovietskeho sväzu
s demokratickými národmi západu? Krv tuhne
v žilách a päsť sa zatína pri pomyslení,
že demokratickú Československú republiku
vyše roka v šachu drží štát,
štát porazený, ktorý bol bezvýhradným
satelitom Nemecka a typickým vzorom feudalizmu, džentríctva
a politickej podlosti.
Kde je chyba? Azda v pomere západného sveta k východu?
Nechce sa veriť, že by národy, z ktorých
vyšli pre nás takí priatelia, ako boli Seton
Watson, Arnošt Denis, prezident Wilson, básnik Björnson,
že by títo nemali záujem pre spravodlivosť,
pre pol milióna Slovákov a Čechov v Maďarsku,
ktorí Slováci sú nesporne pokrokove, demokraticky
orientovaní.
Slávne ústavodarné Národné
shromaždenie! Slováci i Česi v Maďarsku
čakajú okamžitú neodkladnú pomoc.
Sklameme ich? Dopustime, aby slová, ktorým i sa
prihovoril k našim rodákom v Maďarsku pán
prezident Beneš a uistil ich, že v Československej
republike nájdu svoj šťastný a trvalý
domov, aby tieto slová vyšly nazmar? Dopustime, aby
slová a reči, ktoré prehovorili naši
poprední politickí činitelia, ktorí
chodili v Maďarsku a prihovárali sa k slovenskému
ľudu, i naši pracovnici československej presídlovacej
komisie, aby tieto slová vyznely ako reči nepravdivé?
Ako sa budú dívať na československý
štát, na náš parlament, na našu vládu
a na nás všetkých naši rodáci-Slováci
v Maďarsku, naši trpitelia, ktorých sme vyrušili
z umierania a potom vari ich nechali dokonať, ale ako sa
bude dívať na nás aj ostatný svet? Ide
o našu národnú a štátnu česť.
Prosím slávne Ministerstvo zahraničia, celú
československú vládu i toto ústavodarné
Národné shromaždenie a všetkých
činiteľov, aby sme urobili všetko pre záchranu
slovenskej rodiny v Maďarsku, a to ráznym a rýchlym
konaním. Pre konečné a spravodlivé
riešenie Slovákov v Maďarsku a definitívne
vyriešenie maďarskej menšiny na Slovensku, zaväzuje
nás aj zodpovednosť pred históriou. V nádeji,
že so strany Ministerstva zahraničia podnikne sa všetko,
čo je potrebné v tejto veci urobiť a rázne
a neodkladne urobiť, a s pripomienkou, že k iným
otázkam, nadhodeným v expozé, povedia ešte
svoje slovo zástupcovia našej Demokratickej strany,
prehlasujem, že ináč okrem tejto otázky
radi berieme na vedomie expozé pána ministra zahraničia
a prehlasujem, že Demokratická strana stavia sa k
nemu kladne. (Potlesk.)
Podpredseda Komzala: Prerušujem prejednávanie
poriadku dnešnej schôdze.
Pred ukončením schôdze oznamujem, že
som dal dovolenku podľa § 2, odst. 4 rokov. poriadku
na dnešnú schôdzu posl. Horákovi,
Bruknerovi, dr Štefánikovi, Polákovia
dr Bellušovi.
Oznamujem, že sa predsedníctvo usnieslo, aby sa budúca
schôdza konala zajtra v piatok dňa 21. marca 1947
o 9. hodine
1. Rozprava o prehlásení ministra zahraničných
veci podľa § 64 rokov. poriadku, učinenom v 41.
schôdzi ústavodarného Národného
shromaždenia.
2. Nevyriadené odstavce dnešného poriadku.
Končím schôdzu.