Pátek 19. prosince 1941

maďarský odborný časopis zemepisný "Földrajzi kozlemények", ktorý v početných príspevkoch venovaných zemepisným, národopisným, hospodárskym a kultúrnym pomerom týchto krajov, zdôrazňuje maďarské nároky na celé územie Felvidéku. (Poslanec Mondok: Majú dobrý apetít! Smiech. ) Fodor Ferenc napríklad hovorí, že slovensko-maďarská hranica je taká nevýhodná, že Slováci budú nútení túžiť po pripojení k Maďarsku. (Vrava. Výkrik: To nie je pravda! Smiech. ) Rónay Andráš zasa dokazuje, že všetky národy, ktoré obývajú dunajskú kotlinu, patria do spoločného štátu a maďarská štátna idea vyhovuje vraj ich životným záujmom a potrebám. Organizovanie dunajskej kotliny - vykladá Rónay Andráš - nie je len otázkou vzájomnej dohody jednotlivých národov, ale je to vraj i problém štátnický, na riešenie ktorého je potrebná rozhodnosť vedúceho národa maďarského. (Veselosť. Dr. Florek: A bič!)

S takýmito náhľadmi, formulovanými a odôvodňovanými na podklade vedeckom a s vedeckými metódami, stretáme sa potom nielen v rečiach zodpovedných štátnikov, ale i v nesmierne bohatej propagačnej literatúre, ba i v školských učebniciach, a to aj v učebniciach určených pre slovenské školy v Maďarsku. (Výkriky: Hanba im!) Nuž takýto postup Maďarov musí u Slovákov budiť nedôveru a Slováci musia zaujať k nemu také stanovisko, ako v tomto prípade priamo spontánne zaujíma celý slovenský národ a toto slovenské stanovisko vo svojej prostej a jednoznačnej formulácií znie takto: Raz navždy a so všetkou rozhodnosťou odmietame všetky politické ašpirácie, ktoré sa dotýkajú súverennych práv slovenského národa, vyjadrených a zaručených slovenskou štátnou samostatnosťou. (Hlučný potlesk. Poslanec Šalát: Nech sa Maďari vysťahujú z dunajskej kotliny a my tam potom pôjdeme a bude pokoj. Hlasy: Tak je!)

V tomto našom postoji nemôže nás otriasť ani maďarská veda, ani maďarská propaganda, ani nijaké umelé teórie, pretože proti všetkým týmto argumentom staviame prostú pravdu života a svoje právo na taký slovenský život, aký nám umožňuje len slovenská štátnosť. (Potlesk. ) Ak si toto naše jasné a pevné stanovisko a jeho dôsledky uvedomia aj na druhej strane a

podajú presvedčivý dôkaz o úprimnej dobrej vôli, o úprimnom a čestnom dorozumení, ako ľahko bude odstrániť všetky prekážky, ktoré zatarasily cestu slovenskomaďarského sblíženia na všetkých poliach, kde toto sblíženie je možné a žiadúce. Tak radi chceli by sme veriť, že nové pokolenie maďarské v posudzovaní národných otázok prišlo k novým náhľadom, vedelo sa povzniesť na vyššie a spravodlivejšie stanoviská, naučilo sa kriticky súdiť a má odvahu odsúdiť chyby minulosti. Bohužiaľ, aj tu musíme dať výraz svojmu sklamaniu, lebo sa stretávame so zjavmi, ktoré dokazujú, že o takomto pokroku hovoriť nemožno. Uvediem iba jediný, ale veľmi presvedčivý príklad. Pre každého Slováka je jasné, že najkrikľavejšou krivdou, ktorej sa Maďari dopustili na slovenskom národe, bolo násilné zrušenie Matice slovenskej (poslanec Šalát: Hanba im!) a zatvorenie troch slovenských gymnázií. Bolo by možné očakávať, že Maďari aspoň dnes uznajú, že krivda bola krivdou, a pri revízii tohto úseku dejín odsúdia tento čin ako nespravodlivý a násilný. Nuž vec má sa takto: Dr. vitéz Ruttkay László napísal o zatvorení slovenských gymnázií knižku, ktorá má názov:,, A felvidéki szlovák középiskolák megszüntetése 1874-ben. " Knižku vydalo,, Felvidéki tudományos társaság" v Pätikostolí roku 1939. Logika, s akou autor objasňuje tragédiu slovenských gymnázií, má asi takýto postup: Béla Grünwald, zvolenský podžupan upozornil na nebezpečenstvo panslavizmu, ktorého ohniskami stály sa tri slovenské gymnáziá. (Poslanec Mondok: Báli sa slovenskej kultúry!) Vlastenecky smýšľajúca maďarská verejnosť prirodzene si Grünwaldovo stanovisko osvojila. Vláda musela reagovať a plnila len svoju povinnosť, keď nariadila prísne vyšetrovanie. Pri vyšetrovaní sa zistilo, že obvinenie z panslavízmu nebolo bezzákladné, lebo na slovenských gymnáziách panslavského ducha naozaj našli. Bolo len logické, že slovenské stredné školy zatvorili. Zatvorenie slovenských gymnázií nik nemôže pokladať za krivdu, tedy ani Slováci nie. (Veselosť. ) Po zrušení týchto škôl sami povolaní maďarskí činitelia uznali, že na území obývanom Slovákmi, sú slovenské gymnáziá potrebné. Ale takéto slovenské gymnáziá nemohla vláda zriadiť, lebo bola odôvodnená obava, že v týchto slovenských školách bude nielen slovenská mládež a

slovenská reč, ale i slovenský duch a preto vláda namiesto zatvorených slovenských gymnázií nijaké slovenské školy zakladať nemohla a neotvorila. (Výkriky, vrava. ) Z takéhoto postupu logického dôvodenia vyplýva, že autor v roku 1939 stojí na tom istom stanovisku, na akom stál minister Tréfort v roku 1874. (Poslanec Mondok: Nepatria do Európy!) Ale na tom istom stanovisku je i celý takzvaný Felvidéki tudományos társaság, ktorý takéto publikácie vydáva, i maďarská verejná mienka, ktorú takáto literatúra vychováva. Nuž ak sa ešte i dnes vidí spravodlivosť v tom, čo je hrubé násilie a krivda, kde sú tu predpoklady pre statočné reči o úprimnom sblížení a Čestnej dohode, (Poslanec Dr. Floreki A čo by vedeli hovoriť slovenskí kolonisti!)

My, Slováci, prekonali sme v posledných desaťročiach hlboký proces národného a kultúrneho vývinu, naše národné uvedomenie a naše národné sebavedomie dosiahlo taký stupeň, ktorý musí vidieť, chápať a rešpektovať každý, kto chce s nami vážne hovoriť. (Výkriky: Tak je! Poslanec Mondok: Nepotrebujeme ani honvédov! Poslanec Šalát: No, však nás kolega Esterházy minule poučil!) Kto tento prudký a hlboký vývin nezbadal alebo ho vidieť nechce (vrava, predseda Dr. Sokol cengá) a sám ostal v zajatí politickej ideológie, ktorá je dnes anachronizmom, nemôže počítať na našu dôveru a na našu ochotu v dorozumení.

A je tu ešte jedna fikcia, ktorá znemožňovala a ešte i dnes znemožňuje statočné snahy po slovensko-maďarskom dorozumení. Táto fikcia je strašidlo panslavízmu, alebo ako ho ministerský predseda Bárdossy vo svojom parlamentnom prejave nazval: "északi rém". Keby sme nepoznali maďarskú interpretáciu panslavizmu, všeličo by sme si mohli predstavovať pod touto "severnou príšerou". Ale my sa dobre pamätáme čo všetko, pokladali. Maďari za panslavizmus, v čom všetkom panslavizmus hľadali a našli, ak ho potrebovali. Ak uvedomelý syn slovenského národa statočne hlásil sa za Slováka, bol podozrivý z panslavizmu. Ak sa národne prebudený slovenský študent vzdelával vo svojej materinskej reči, bol označený ako pansláv a ak svoju lásku k rodu nezatajoval, ako nebezpečný pansláv musel opustiť školu.

Všetko, v čom bola hoci len nepatrná známka slovenského národného povedomia, slovenského citu a slovenského života, pokladalo sa za panslavizmus a súdilo sa ako najväčší hriech. Slovenský národovec bol "pánszláv-izgató", Turčiansky Svätý Martin bol "pánszláv-fészek" a slovenské politické hnutie bolo namierené proti jednote Uhorska. Takto chápaný a takto predstavovaný panslavizmus bol dobrou zámienkou na ubíjanie všetkých prejavov slovenského národného života. Ak uvedomelí slovenskí národovci nadväzovali styky najmä na kultúrnom poli s inými slovanskými národmi, hľadali iba mravnú podporu a pomoc pre svoj národný život, ktorý práve Maďari všetkými prostriedkami ubíjali. Takzvaný panslavizmus vyvolávali vo veľkej miere sami, aby potom v jeho mene siahali priamo na korene nášho národného bytia. (Hlasy: Tak je!) Nuž v minulosti mali sme mnoho príležitosti poznať túto mátohu panslavizmu v maďarskom vydaní a nevenovali by sme jej pozornosť, keby nemátožila ešte aj dnes a keby nevplývala na vývin susedských slovensko-maďarských vzťahov. (Hlas: Boja sa Slavianov. )

Ale panslavizmus, ako ho vo svojej parlamentnej reči predstavil ministerský predseda Bárdossy, je v porovnaní so starou a obvyklou interpretáciou maďarskou jednako len trochu nový a originálny. Pán ministerský predseda Bárdossy vo svojom prejave stotožňuje panslavizmus s boľševizmom (Poslanec Šalát: Proti tomu protestujem, v Prahe rečnili proti boľševizmu ľudoví poslanci a Maďari čušali!) a hovorí o panslavisticko-boľševickom imperializme, o slovansko-bolševickej anarchii. (Vrava. ) Pravda, i takáto štátnická koncepcia je možná, ak nezáleží na objektívnom chápaní a náležitom rešpektovaní skutočnosti. Chápeme, že s maďarského hľadiska je pohodlné a efektné spojiť fiktívnu mátohu panslavizmu s reálnou príšerou boľševizmu a svaliť všetky hrôzy boľševizmu na Slovanov, najmä na nešťastný národ ruský. Bez akýchkoľvek iných tendencií, iba v mene historickej pravdy treba konštatovať, že takéto prejavy o slovansko-boľševickej anarchii nesvedčia o šetrení historickej pravdy, (Masy: Tak je!) ktorú musia rešpektovať aj zodpovední štátnici. (Hlasy: Tak je!) Alebo sa máme domnievať, že touto staťou svojho prejavu sledoval pán ministerský predseda Bárdossy aj nejaké konkrétne cie-

le, o ktorých môžeme mať svoje dohady? (Vrava. ) V tejto súvislosti musíme sa však čo najrozhodnejšie ohradiť proti tomu tvrdeniu, akoby nejaké slovenské srdcia boly bily za dohodu o vzájomnej pomoci, ktorú v roku 1933 uzavrela vláda Československej republiky s vládou Sovietskeho Ruska. Každý, komu záleží na správnom poznaní skutočností, vie a musí vedieť, že slovenský národ, reprezentovaný Hlinkovou slovenskou ľudovou stranou, nikdy neschvaľoval zahraničnú politiku bývalej Československej republiky (poslanec Šalát: Tak je!) a mal aj k Sovietskemu Rusku aj k československo-sovietskej smluve z roku 1933 taký postoj, ktorý ani dnes nemusí revidovať. (Potlesk. Hlasy: Tak je!) Dostatok jasných dôkazov uviedol pán predseda vlády Dr. Vojtech Tuka vo svojom prejave z príležitosti pristúpenia Slovenskej republiky k paktu proti kominterne 25. novembra t. r. v Berlíne a pán podpredseda vlády Alexander Mach vo svojej parlamentnej reči toho istého dňa v Bratislave,

Každý vie, že boľševizmus je dielom židovstva, (hlasy: Tak je!) že nielen v Moskve, ale vo všetkých štátoch, kde táto nákaza, prinášajúca myšlienkový, mravný a hospodársky rozklad, prenikla a rozvíjala svoju skazonosnú činnosť, priekopníkmi tohto rozkladného hnutia boli Židia, ktorí v duchu židovskej ideológie svojou židovskou rafinovanosťou a židovskými metódami rozvracali základy spoločnosti ľudskej a pripravovali pôdu pre vládu boľševizmu. A keďže tieto skutočnosti sú dnes už známe a jasné aj tým, ktorí o účasti židovstva na tomto diele-boľševickej skazy pochybovali, prečo niet v parlamentnom prejave pána ministerského predsedu Bárdossyho ani len jediného slova o Židoch a prečo sa tak často a nápadne zdôrazňuje súvislosť boľševizmu s takzvaným panslavizmom. (Vrava. ) Pravdu neslobodno ani tendenčné skresľovať, ani takticky zamlčovať, ak ju treba jasne povedať.

Z tých niekoľko momentov, ktoré som tu len letmo naznačil, možno sa presvedčiť, že nad obzorom slovensko maďarského pomeru vznáša sa hustá hmla rozličných zastaralých a neživotných fikcií a nezdravých predsudkov. Niekedy tvorí sa tu aj umelá hmla, aby sa zahalila cesta, po ktorej treba ísť, aby sme sa mohli stretnúť. Túto hmlu fikcií a predsudkov treba čím

skôr a statočne rozohnať, aby vzájomná dôvera ožiarila široký horizont nášho spolužitia a svojím svetlom rozprášila všetky čierne tiene, ktoré pokrývajú cestu k nášmu vzájomnému sblíženiu. My, Slováci, sme ochotní a pripravení nielen vo svojom vlastnom záujme, ale i v záujme všetkých národov dunajskej kotliny a celej strednej Európy vybudovať svoj pomer k maďarskému národu na takom podklade, aký zodpovedá dôstojnosti a cti dvoch rovnocenných kultúrnych národov. (Potlesk. ) Hovorím, k takémuto dorozumeniu v duchu kresťanskej solidarity sme ochotní priniesť aj obete. Ale za nijakých okolností a za nijakú cenu nevzdáme sa ani čiarky zo svojich národných práv, ktoré nám zaručuje obnovená slovenská štátnosť. (Potlesk. ) Túto svoju dobrú vôľu dokazujeme a dokážeme predovšetkým tým, že v duchu novej Európy, ktorá sa rodí z požiaru dnešnej vojny, dávame a chceme dať maďarskej národnej skupine na Slovensku všetky možností národného života, hospodárskeho blahobytu a kultúrneho rozvoja. (Poslanec Mora: Ale reciprocitu!) Chceli by sme vidieť podobné dôkazy dobrej vôle aj na druhej strane, kde za hranicou Slovenskej republiky čaká na tieto prejavy dobrej vôle vyše pol milióna našich rodných bratov, ktorých sme sa nezriekli a nezriekneme. (Hlučný potlesk. ) Chceme veriť, že táto úprimná dobrá vôľa sa nájde a že mladšie pokolenie maďarského národa, nezaťažené dedičstvom minulosti a nezaslepené škodlivým velikášstvom, bude v nás vidieť a rešpektovať národ, ktorému je hodno podať ruku na statočné a čestné vyrovnanie.

Slávny Snem! Slovák, ktorý celou svojou dušou a celým zápalom svojho slovenského srdca miluje svoj národ a všetkými svojimi silami chce slúžiť svojej slobodnej slovenskej vlasti, pri rokovaní o štátnom rozpočte Slovenskej republiky na budúci rok mi pred očami aj takúto súvahu nášho národného života. Obracia sa do minulosti, starostlivým pohľadom premeriava našu národnú prítomnosť a upiera svoj zrak do neznámej budúcnosti. A prichodí k záveru, že cesta nášho národného vývinu je jasná a pevná. Za krátky čas svojej štátnej samostatnosti vedeli sme dokázať svoju životaschopnosť, lebo v rovnakej miere uvedomili sme si i svoje práva i svoje povinnosti. Nesieme ťarchu zodpovednosti

za osud svojho národa a šťastnú budúcnosť nasledujúcich slovenských pokolení. Práve pri tejto príležitosti, keď v štátnom rozpočte pripravujeme a upravujeme základy nášho finančného hospodárenia, uvedomujeme si, že podobným spôsobom musíme skoncetrovať aj všetky mravné sily národa, aby sme duchovne sjednotení ako pevný a nerozdielny národný celok obstáli bez pohromy v prudkom vlnobití svetových prúdov. Táto duchovná jednota národa je takým mravným kapitálom, z ktorého bude žiť, rásť a mohutnieť naša štátna samostatnosť a v samostatnom slovenskom štáte slobodný slovenský národ. Pri odhlasovaní štátneho rozpočtu uvedomujeme si túto svoju zodpovednosť v celej hĺbke a v celom jej dejinnom význame a preto s pocitom hrdého sebavedomia môžeme vysloviť presvedčenie, že čestne obstojíme pred súdom slovenskej i svetovej histórie. (Dlhotrvajúci búrlivý potlesk. )

Predseda Dr. Sokol (cengá): Dávam slovo pánu poslancovi Esterházymu.

Poslanec Esterházy (po maďarsky): Ctená Snemovňa !

S rozhodným záujmom som vypočul reč kolegu poslanca Hrušovského a keď sa nedotknem niektorých jej častí, tomu na príčine je jednoducho, a to, že odvtedy odkedy mal pán slovenský ministerský predseda a pán maďarský ministerský predseda príležitosť i dva razy v Berlíne spolu hovoriť, ja s mojej strany ako predseda Maďarskej strany a parlamentný zástupca Maďarov som nútený zistiť, že sme účastní uľahčenia a výhod takej veľkej miery, že ja práve v záujme položenia toho spolužitia a spolupráce a nového europského položenia na čo najčistejšie a čo najzdravšie základy nepovažujem s mojej strany za správne, aby som sa tu s týmito otázkami zaoberaj lebo stojím na tom stanovisku, že politické otázky dnes nie my tu budeme rozhodovať, ale je oveľa lepšie, keď ich sveríme vedúcim činiteľom, na ktorých znalosti, úprimné a uvážené úmysly sa všetci môžeme spoľahnúť. Ja s mojej strany, ctená Snemovňa, chcel by som sa k rozpočtu ozvať len niekoľkými krátkymi slovami.

Prvé, prosím pekne, je to, že uznám a v plnej miere precítim, že dnes je veľmi

ťažké jeden štátny rozpočet tak sostaviť, aby sa stretol s uspokojením každého. Viem i to, že je nesmierne mnoho práce, ktorá je prípadne dôležitejšia a najmä teraz uprostred vojnových pomerov každého sily sú príliš využité. Predsa nech mi je dovolené jedno povedať celkom otvorene, že s tým patričným rozpočtom sa mohlo prísť trošičku včaššie, lebo koniec-koncov nedá sa predstaviť, aby poslanec, ktorý skutočne, povedzme, konštruktívnym spôsobom, chce pracovať, mohol sa ozvať k rozpočtu a povedať oprávnenú kritiku vtedy, keď vlastne nemá možnosti nahliadnuť do jednotlivých otázok. A preto ráčte mi dovoliť, aby som pre túto príčinu nehovoril k rozpočtu číselne, lebo som nemal možnosť ho preštudovať, ale aj preto, lebo som si úplne vedomý toho, že dnes, keď je v Európe takáto vojna, kedy Slovensko jednotne s mocnosťami. Osi ide proti Rusom, tak bezpodmienečne viem, že to, čo dnes v rozpočte prípadne od niektorých rezortov vezmú preto, aby doplnili rezort národnej obrany, je potrebné a preto nepovažujem za cieľuprimerané rozpočet ako taký podrobiť číselnému posudzovaniu. Som presvedčený, že slovenskú vládu a pána ministra financií pri sostavovaní rozpočtu viedol najlepší úmysel a najväčšia realita. Naproti tomu tu nech mi je dovolené poznamenať len jedno: Maďari sú v slovenskom Sneme zastúpení mojou osobou. Veľactená Snemovňa! V rozpočtovom výbore Maďari nemajú miesto. Pýtam sa, či by nebolo možné, či by nebolo cieluprimeranejšie, že prv akoby sa sostavil štátny rozpočet, - prv akoby sa povedzme sostavil rozpočet Ministerstva školstva a národnej osvety - jednoducho by sa opýtali zástupcov Maďarov. (Hlas: Našich sa pýtajú v Maďarsku?), že, prosím, aké vy máte reálne želanie Alebo aké nemáte. (Vrava. Hlasy: To len tu! Máte toho dosť. ) Hlbokovážená Snemovňa by omnoho uľahčila toto položenie a ja s mojej strany prosím len to namietam, že vtedy, kedy práve v záujme tej spolupráce, za ktorú chcem pracovať, sa žiada, aby som rozpočet odhlasoval, ja vlastne nevidím že v akej miere, ako berieme účasť my. Hlbokovážená Snemovňa! Prosím, len nech mi je dovolené, aby som celkom krátko poukázal na to, čo som tu zbadal ako pozitívny nedostatok a čo som spozoroval ani

nie tak v politickom, ako skorej v kultúrnom ohľade. Som rád, že je tu pán minister školstva a národnej osvety, lebo to patrí do jeho rezortu a prosil by som, lebo veď ráčte uvidieť ako to tu prednesiem, ide o také veľmi malé lapálie, že by sa v tej-ktorej otázke dalo pomôcť jednoduchým ťahom pera. (Vrava, hluk. Hlas: Čo vy našim, to my vašim!)

Hlbokovážená Snemovňa! K zákonu č. 308/1940 o ľudových školách teraz vychádzajú vykonávacie nariadenia. Jedno z týchto hovorí o sostavení takzvaných "personálnych komisií", osobných komisií, Podľa nového zákona od týchto čias zaplnenie uprázdnených učiteľských staníc prevádza nie ako doteraz školská stolica, ale uvedená osobná komisia. Jej členov vymenovalo ministerstvo a musíme konštatovať, že neni medzi nimi ani jeden Maďar. Vzhľadom na to, že položenie maďarských ľudových škôl je i beztak ťažké, špeciálne pomery my prirodzene lepšie poznáme a preto by sme prosili, keby táto komisia mala aspoň jedného maďarského člena.

Podobne teraz vyšlo aj vykonávacie nariadenie o sostavení takzvaných "školských výborov". Pretože je viac takých maďarských ľudových škôl, ktoré sú rovnobežnými pobočkami slovenského kmeňového ústavu, prípadne triedami, prosíme, aby sa ministerstvo aj pre tieto postaralo o zodpovedné zastúpenie v rámci týchto školských výborov.

O učebných pomôckach bol by som smelý toľko poznamenať, že máme ponosy pokiaľ ide o zadováženie školských pomôcok, máp, obrazov, znázorňovacích prostriedkov. Už viac ráz sme prosili, aby sa vystrojeniu maďarských škôl venovala taká starostlivosť, ako pri ostatných školách a pri tejto príležitosti opakujeme túto prosbu. Napríklad maďarské gymnázium je pokiaľ ide o sbierky a laboratórium veľmi nedostatočne vystrojené, odhliadnuc od toho, že niet ani vyhovujúcej miestnosti na ich umiestenie a najväčšia časť skríň stojí i beztak na úzkej chodbe. Poznamenať treba, že veľkú čiastku sbierkového materiálu: kameniny, vypchaté zvieratá, preparáty, ba i fyzikálne a chemikálne prostriedky sosbierala maďarská verejnosť.

Musím poznamenať ešte i to, že keď sa podľa nového zákona o ľudových školách školy reorganizujú a následkom toho osob-

né výdavky pri školách rozličného charakteru hradí štát, naproti tomu vecné výdavky obec, vyskytnú sa také prípady, že rozpočet školy ustália vládni komisári samovoľne, napríklad rozpočet 10 triednej rímsko-katalíckej školy v Biskupiciach vládny komisár - hoci ako člen školskej stolice prijal - dodatočne snížil na Ks 23. 000. -, Na kúrenie preliminoval Ks 9. 000, -, hoci to stojí omnoho viac. Vo Verekni vládny komisár na rozpočet slovenskej ľudovej školy s jednou čiteľskou silou povolil Ks 7000. -, kým na maďarskú školu s troma učiteľskými silami len Ks 6000. -.

Mal by som niekoľko poznámok aj pokiaľ ide o umiestenie budov, nakoľko cirkevné obce ako doterajší udržovatelia školy v smysle nového zákona odovzdaly svoje základiny a budovy obci, aby z tohto hradila vecné výdavky. Aj z tohto vznikly rozličné komplikácie. V Bratislave najväčšia maďarská ľudová škola je rímsko-katolícka ľudová škola na Námestí Hlinkovej gardy, ktorá má 10 tried. Už aj doteraz bolo málo miesta, lebo okrem týchto tried pôsobí tu aj 5 nemeckých a 3 slovenské triedy, takže jednotlivé triedy sú nútené dochádzať popoludní, čo však je najmä v zimnom čase v prípade ďaleko bývajúcich malých detí vadné ako s hľadiska pedagogického, tak a sociálneho a mravného. Teraz túto školu vysťahujú a spolu s mestskou maďarskou dievčenskou meštianskou školou chcú ju umiestiť do doterajšej nemeckej obchodnej školy na Vallonskej ulici, čo bude len stupňovať umiesťovacie poruchy. (Predsedania sa ujal podpredseda Dr. Mederly. ) V zime bude musieť ešte viac tried dochádzať na popoludňajšie vyučovanie, alebo ak sa bude chcieť udržať predpoludňajšie vyučovanie, jednotlivé triedy sa umiestia v inej budove. Na umiestenie sa vzťahujúca všeobecná maďarská školská ponosa napríklad je, že v Bratislave len 6 škôl má telocvičňu (Vrava. Poslanec Morháč: Aký Pozsony, len by bol v Pešti, ale by letel, ale s prebitou hlavou. ), ostatné nemajú, ba mnohým nestojí k dispozícii ani dvor. Následkom toho musia dochádzať do cudzích škôl, čo je jednak strata času, jednak nie je dobré ani s hľadiska zdravotného. (Vrava. )

Ctená Snemovňa! Okrem toho nech mi je dovolené spomenúť, že vtedy, keď tu hovoríme o porozumení, napríklad nemôžeme

dosiahnuť to, aby sa v Nitre otvorila jedna maďarská ľudová škola vtedy, keď je k tomu v Nitre daný zákonný podklad. V Prešove (Krik. Výkrik: Aký Eperjes, to je nerešpektovanie jazykového zákona!) bola maďarská škola s jednou učiteľskou silou, ktorú vydržiavala prešovská evanjelická obec. Zatvorili ju s odôvodnením, že nie len evanjelici ju navštevujú. Toto odôvodnenie neobstojí, lebo označenie "evanjelická" sa nevzťahuje na to, že môžu do nej chodiť len evanjelici, ale na to, že ju vydržuje evanjelická cirkev. (Vrava. Poslanec Germuška: Ale veď ste z dedín slovenské deti brali do tej školy! Polemika medzi poslancom Esterházym a poslancom Germuškom. Podpredseda Dr. Mederly cengá. ) Vzdor tomu, že slovenská Ústava zakazuje odnárodňovanie, ešte stále pokračuje prekladanie maďarských detí do slovenských škôl na podklade rozboru ich mien. V Dolných Obdokovciach preložili z maďarskej školy do slovenskej 15 detí, hoci vzdor slovenskému zneniu ich mien ani ony, ani ich rodičia nevedia inak, len maďarsky. Aj doteraz chodily do maďarskej školy. Príslušnosť k niektorej národnosti je čisté vecou duševného založenia, takže je aj to možnej aby ho niekto zmenil. Zánikom maďarského učiteľského ústavu doplňovanie maďarských učiteľských síl sa dostalo do ťažkého položenia, najíma niet mužských síl. Toto položenie sa ešte dovršuje tým, že ani maďarským učiteľom bez domova neudelia štátne občianstvo. Napríklad Jozef Horváth, biskupický rímsko-katolícky správca-učiteľ nedostáva plat, hoci učí, i keď podľa článku 13 štátnoobčianskej dohody nesmie sa možnosť existencie odňať tým, ktorí nedisponujú štátnym občianstvom.

Ministerstvo zakázalo používanie všetkých tých učebníc, ktoré boly schválené pred 14. marcom 1939, Pretože ani jedna maďarská škola nemala učebnicu s čerstvejším dátom schválenia, stav je ten, že v maďarských školách žiaci nesmú používať žiadne knihy. (Poslanec Morháč: Lepšie by bolo: Szeretne a tót ujra magyar lénni. ) Škodlivosť toho netreba líčiť. Badať to najmä v prvej triede ľudových škôl, kde sa majú deti oboznámiť s písmenami. Pretože sa ministerstvo nepostaralo o to, aby maďarské školy dostali šlabikáre, Maďari sami vydali teraz jeden šlabikár, ktorý mi-

nisterstvo schválilo. Odhliadnuc od toho, že to není úlohou Maďarov a spojené je s ohromnými výdavkami, je úplne nemožné, aby sme všetky svoje učebnice sami vydali, naproti tomu ani to nie je možné, aby tento stav trval roky. Prosíme v tomto ohľade o súrne zakročenie (vrava; hlas: Našim ani to nedovolia!), do vtedy by však bolo spravodlivé (vrava), keby ministerstvo zpomedzi starých učebníc okrem dočasne povolenej latinskej, francúzskej a nemeckej učebnice povolilo učebnicu matematiky, fyziky, prírodopisu a chémie, lebo v týchto - prosím - už len nemôže byť čechoslovakizmus.

Mali by sme aj iné krivdy. Na školské slávnostné podniky sa môže použiť učebňa. A aj vieme, že skoro v každej škole usporiadajú menšiu alebo väčšiu vianočnú slávnosť, rozprávkové popoludnie a podobné. Ale napríklad bratislavská prvá štátna ľudová škola (vrava, hluk, výkriky, polemika medzi poslancom Esterházym a niektorými poslancami. Podpredseda Dr. Mederly cengá, upozorňuje poslanca Esterházyho, aby hovoril k veci. )...

Pretože pre vysokoškolákov je výslovne povinná pracovná služba, Maďari oznámili Ústrednému úradu práce, že si aj maďarskí gazdovia činia nároky na maďarských vysokoškolákov. Vzor tomu boli maďarskí vysokoškoláci zadelení nie ta, ale na celkom iné miesto. Myslím bolo by spravodlivé, keby v budúcnosti nárok činiaci maďarskí gazdovia dostali maďarských vysokoškolákov.

Školský rozhlas svoje relácie v maďarskom jazyku podstatne obmedzil. (Hluk. ) Reč je o maďarskom školskom rozhlase, pánovia, ráčte mať len trpezlivosť. Aj tak nepočúvame tu pána Ungváriho. Maďarské školské vysielanie vôbec nejestvuje, vzdor tomu, že maďarské učiteľské sbory svoju spoluúčasť ponúkly, a už na obdobie celého školského roku vypracovaly pri použití pedagogických zásad hojný a podrobný program. Naproti tomu sa na školský film od každého dieťaťa vyberá 5 korún, kdežto rozhlas by bol v tomto prípade dôležitejší.

Okrem toho je tu ešte poručnícky zákon č. 213/1941. Pre členov národnej skupiny dáva do výhľadu vymenovanie osobitných poručníkov, prípadne sirotských otcov. V súvise s týmto sa vynoruje otáz-


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP