Senát Národního shromáždění R. Čs. r. 1938.

IV. volební období.

7. zasedání.

Tisk 719.

Odpovědi:

1. ministra pošt a telegrafů na interpelaci sen. Bocka stran poškozování domácích německých stavebních podnikatelů při zadávání stavby poštovní budovy v žatci (tisk 586/2).

2. ministra financí na. interpelaci sen. Enhubera o sebevraždě hodináře Brunb Lange v Trnovanech-Teplicích (tisk 588/1).

3. ministra vnitra na interpelaci sen. Franka stran nezákonitého postupu četnickýeh a policejních orgánů při schůzích podle § 2 shromažďovacího zákona (tisk 588/2).

4. ministra vnitra na interpelaci sen. Franka stran nedostatečného vyšetření skutkové podstaty pro zodpovědění interpelace tisk 418/6 (tisk 588/3).

5. ministra vnitra na interpelaci sen. Franka stran omezování svobody slova státním policejním úřadem v Chebu (tisk 625/2).

6. ministra financí na interpelaci sen. Enhubera stran omylného překladu německého vydání zákona č. 251 Sb. z. a n. ze dne 21. prosince 1937, o dani z umělých jedlých tuků (tisk 637/1).

7. ministra pošt a telegrafů na interpelaci sen. Schmidta stran obsazení místa listonoše v Sukoradech, okres Štětí, bez předchozího vypsání (tisk 669/5).

719/1 (původní znění).

Odpověď

ministra pošt a telegrafů

na interpelaci senátora K. Bocka

stran poškozování domácích německých stavebních podnikatelů při zadávání stavby

poštovní budovy v Žatci (tisk 586/2).

K účasti v omezsné soutěži na práce zemní, zednické, ze železového betonu a kamenické, spojené se stavbou poštovní budovy v Žatci, bylo vyzváno celkem 7 firem, usazených v Žatci a v blízkém okolí.

Podrobným šetřením, provedeným o všech firmách, které o vyzvání k podání nabídek požádaly, bylo zjištěno, že těchto 7 firem jest nejlépe kválifikováno - ve smyslu příslušných ustanonovení vládního nařízení č. 66.7/20 .Sb. z. a n. o zadávání státních dodávek a prací, "Zadávací řád" - k provedení rozepsaných prací. Z nich 6 firem mělo stavební kanceláře přímo v městě Žatci, řádně ohlášené; jedna firma měla svoje stálé sídlo v jiném městě severozápadních Čech, prováděla však již dříve některé práce v blízkosti Žatce.

Kromě těchto 7 firem, jejichž žádostem o vyzvání k soutěži byla vyhověno, podaly žádosti ještě dvě firmy; z nich jedna nebyla k účasti vyzvána proto, že její finanční zdatnost nebyla přiměřená k rozsahu rozepsaných prací, druhá pak pažádala o vyzvání pozdě, až po rozepsání soutěže, přesto však se soutěže zúčastnila ve spojení s jinoú místní firmou, která vyzvána byla.

Z majitelů vyzvaných firem byly 4 národnosti německé a 3 národnosti české.

Tento počet kvalifikovaných uchazečů o účast v omezené soutěži rozepsané podle § 4, lit. b) zadávacího řádu byl více než dostatečný k účelu opatření nabídek. Všechna příslušná ustanovení zadávacího řádu byla při rozepsání těchto prací důsledně dodržena.

Rozepsané práce (t. j. zemní, zednické, ze železového betonu a kamenické) byly zadány spojeným firmám Vilém Fuchs a Vilibald Hieke, z nichž prvá má svoje stálé sídlo v Žatci a její majitel jest národnosti německé. Při provádění těchto prací jest zaměstnáno výhradně místní dělnictvo.

Svými rozhodnutími v této věci učinila Čs. pošta plně zadost zásadám spravedlivé menšinové politiky.

Poněvadž stavby poštovních budov spadají do působnosti podniku Čs. pošta, převzal jsem sám zodpovědění této interpelace.

V Praze dne 5. dubna 1938.

Ministr pošt a telegrafů:
Tučný v. r.

Překlad ad 719/1.

Antwort

des Ministers für Post- und Telegraphenwesen

auf die Interpellation des Senators K. Bock wegen Benachteiligung der bodenständigen deutschen Bauunternehmer bei der Vergebung des Baues des Postgebäudes in

Saaz (Druck 586/2).

Zur Beteiligung an des beschränkten Ausschreibung der Erd-, Maurer-, Eisenbeton- und Steinmetzarbeiten am Baue des Postgebäudes in Saaz wurden im ganzen 7 in Saaz und in der nahen Umgebuzig ansässige Firmen aufgefordert.

Durch eingehende, über adle Firmem, welche um Aufforderung zur Einbringung der Angebote angesucht hatten, gepflogene Erhebungen wurde sichergestellt, daß diese 7 Firmen im Sinne der bezüglichen Bestimmungen der Regierungsverordnung S. d. G. u. V. N r. 667/20 betreffend die Vergebung staatlicher Lieferungen und Arbeiten (Vergebungsordnung) zur Durchführung der ausgeschriebenen Arbeiten am besten qualifiziert sind. Von diesen hatten 6.Firmen die ordnuagsgemäß angemeldeten Baukanzleien direkt in der Stadt Saat; eine Firma haute ihren ständigen. Sitz in einer anderen Stadt in Nordwestböhmen, hatte jech, schon früher eiurige Arbeiten in der Nähe von Saaz durchgefürt.

Außer dieser 7 Firmen, deren Ansuchen um Aufforderuxg zur Ausschreibung entsprochen wurde, haben, noch zwei Firmen Gesuche eingebracht; von diesen wurde eine zur Beteiligung aus dem Grunde nicht. aufgefordert, weil ihre finanzielle Lage dem Umfange der ausgeschriebenen Arbeiten nicht augeniessen war, die andere hatte um die Aufforderung spät, erst nach erfolgter Ausschreibung, angesucht, sie jedoch in Verbindung mit einer anderen örtlichen Firma, welche aufgeferdert, wunde, an der Ausschreibung beteiligt.

Von denn Eigentümern der aufgeforderten Firmen waren. 4 deutscher und 3 čechischer Nationalität.

Diese Anzahl, qualifizierter Bewerber um Beteiligung, an der beschränkten Ausschreibung nach §. 4 lit. b) der Vergebungsordnung war für den Zweck der Beschaffung von Angeboten mehr als genügebd Alle einschlägigen Bestimmugen der Vergebungsordnung worden bei Ansschreibiung dieser Arbeiten konsequent eingehalten.

Die ausgeschriebenen Arbeiten (d. i. Erd-, Maurer-, Eisenbeton- und Steinmetzarbeiten) wurden den vereinigten Firmem, Wilhelm Fuchs und Vilibald Hieke vergeben von welchen die ernte ihren ständigen Sitz in Saaz hat und deren Inhaber deutscher Nationaliät ist. M. Durchführung dieser Arbeiten ist ausschließlich ortsansässige Arbeiterschaft beschäftigt.

Durch ihre EntscheIdungen in dieser Angelegenheit hat die öechoslovaldsche Post den Grund-, sätzen einer gerechten Minderheitsgpolitük vollkomamen entsprochen.

Nachdem die Bauten der Postgebäude in den Wirkungskreis der Unternehmung Čechoslovakische Post fallen, habe ich die Beantwortung dieser Interpellation selbst übernommen.

Prag, am 5. April 1938.

Der Minister für Post- und Telegraphenwesen:
Tučný m. p.

719/2 (původní znění).

Odpověď

ministra financí

na interpelaci senátora Enhubera.

o sebevraždě hodináře Bruno Lange v Trnovanech-Teplicích. (tisk. 588/1).

Provedeným šetřením jsem zjistil:

Rozhodnutím berní správy v Teplicích-Šánově ze dne 30. září 1936, č. zázn. 11657 a 7102, bylo podle petitu dlužníka povoleno snížení nedoplatků daní přimých a daně z obratu incl. r. 1935 u berních úřadů v Teplicích-Šanově a Něm. Jablonném z částky 3.282,50 Kč na 700 Kč, splatných 250 Kč do konce r. 1936 a zbytku měsíčními splátkami á 50 Kč, počínaje měsícem lednem 1937.

Dlužník složil dne 6. září 1937 manifestační přísahu a ježto nesplnil podmínky poskytnuté daňové úlevy, byl nedoplatek navržen k odpisu pro absolutní nedobytnost. Odpis byl povolen berní správou v Něm. Jablonném rozhodnutím ze dne 10. září 1937, čís. 26-100/37 Č.j. a na kontě realisován dne 23. září 1937, čímž bylo konto po stránce účetní u berního úřadu v Něm. Jablonném zcela vyrovnáno.

U bermího úřadu v Teplicích-Šanově činí nedoplatek (čís. konta 1849/41) na daních přimých včetně r. 1937 . . . . . . . . . . . . . . . . 407,30 Kč,

na dani z obratu včetně r. 1934 . . . 453,55 Kč

tudíž celkem . . . . . . . . . . . . . . . . . 860,85 Kč.

Rozhodutím berní správy v Teplicích-Šanavě ze dne 27. července 1937, čís. zázn. 11657, byla nařízena realisace odpisu na tomto kontě v částce 293,20 Kč; poněvadž dlužník měl ještě nedoplatek na dani z obratu za rok 1933 v částce 134,20 Kč na kontě 5.864/40, činil celkový nedoplatek ke dni 18. listopadu 1937, t. j. ku dni provedení exekučního zájmu, u berního úřadu v Teplicích-Šanově celkem 703,85 Kč. Skutečnost, že nedoplatek u berního úřadu v Něm. Jablonném byl zcela u berního úřadu v Teplicích-Šanově částečně odepsán, ač podmínky slevy dodrženy nebyly a že exekuce byla vedena pouze pro neslevený nedoplatek u berního úřadu v Teplicích-Šanově, svědčí o mírném postupu proti dlužníkovi.

Způsob provedení exekučního zákroku byl zevrubně přezkoumán výslechem příslušných svědků a pomocného vykonavatele Boh. Bambase a nebylo shledáno závad. Skutečnost, že zabavil z nalezené hotovosti 600 Kč jen 300 Kč, svědčí, že dastatečně přihlédl ke hmotným poměrům.

Z uvedeného jest patrno, že postup finanční správy i berního vykonavatele byl shovívavý a korektní.

V Praze dne 25. května 1938.

Ministr financí:
Dr Kalfus v. r .

Preklad ad 719/2.

Antwort

des Finanzministers

auf die Interpellation des Senators Enhuber in Angelegenheit des Selbstmordes des Uhrmachers Bruno Lange in Turn-Teplitz (Druck 588/1).

Durch die gepflogenen Erhebungen habe ich sichergestellt:

Mit Entscheidung der Steueradministration in Teplitz-Schonau vom 310. September 1936 Z. 11.6157 und 7102 wurde dem Ansuchen des Schuldners gemäß die Herabsetzung der rückständigen direkten Steuern und der Umsatzsteuer inkl. 1935 bei den Steuerämtern in Teplitz-Schönau und, Deutsch Gabel vom Betrage von 3282.50 Kč auf 700 Kč, 250 Kč zahlbar bis Ende 1936 und der Rest in monatlichen Raten á 50 Kč, beginnend mit dein Monat Jänner 1937, bewilligt.

Der Schuldner leistete am 6. September 1937 den Manifestationseid und da er die Bedingungen der gewährten Steuererleichterung nicht erfüllte, wurde der Rückstand wegen absoluter Uneinbringlichkeit zur Abschreibung beantragt. Die Abschreibung wurde von der Steueradministration in Deutsch Gabel mit Entscheidung vom 10. September 1937 Z. 26-1010/37 bewilligt und am Konto am 23. September 1937 realisiert, wodurch das Konto rechnungsmäßig heim Steueramte in Deutsch Gabel gänzlich ausgeglichen war.

Beim Steueramte in Teplitz-Schonau betrug der Rückstand. (Konto Z. 1849/41)

an direkten Steuern inkl. 1937 407.310 Kč

an Umsatzsteuern inkl. 1934 453.55 Kč

somit im ganzen 860.85 Kč

Mit Entscheidung der Steueradministration in Teplitz-Schönau vom 27. Juli 1937, Z. 11.657 wurde die Realisierung einer Abschreibung auf diesem Konto im Betrage von 293.20 Kč angeordnet; nachdem der Schuldner noch einen Rückstand an Umsatzsteuer für das Jahr 1933 im Betrage von 134.20 Kč am Konto 586.44/410 hatte, betrug der ganze Rückstand zum 16. November 19137, d. i. zum Tage der Vornähme der exekutiven Pfändung, heim Steueramte in Teplitz-Schömau im ganzen 701.85 Kč. Die Tatsache, daß der Rückstand beim Steueramte in Deutsch Gabel zur Gänze und beim Steueramte in Teplitz-Schönau teilweise abgeschrieben wurde, obwohl die Bedingungen des Nachlasses nicht erfüllt wurden und daß die Exekution nur wegen des nicht nachgelassenen, Rückstandesbeim Steueramte in Teplitz-Schönau geführt wurde, bezeugt ein gemäßigtes Vorgehen gegen den Schuldner.

Die Art der Vornahme des exekutiven Einschreitens wurde eingehend durch Einvernahme der betreffenden Zeugen und des Aushilfsexekutors Boh. Bambas überprüft und wurden keine Anstände befunden. Die Tatsache, daß er von der vorgefundenen Barschaft von 600 Kč nur 300 Kč gepfändet hat, bezeugt, daß er die materiellen Verhältnisse genügend berücksichtigt hat.

Aus dem Geschilderten ist ersichtlich, daß das Vorgehen der Finanzverwalitung sowie des Steuerexekutors nachsichtig und korekt war.

Prag, am 25. Mai 1938.

Der Finanzminister:
Dr. Kalfus, m. p.

719/3 původní znění.

Odpověď

ministra vnitra

na interpelaci senátora L. Franka stran

zákonitého postupu četnických a policejních orgánů při schůzích podle § 2

shromažďovacího zákona (tisk 588/2).

Postup orgánů zmíněný v interpelaci podle č. 1 a 4 nebyl správný, poněvadž zákaz politických schůzí, vydaný vládou, se na schůze důvěrné a contr. § 2 zákana o právu shromažďovacím nevztahoval; byla proto v tomto směru učiněna potřebná opatření.

Schůze v Městě Touškově byla rozpuštěna, poněvadž svolavatel nepozval na ni účastníky individuelně, nýbrž vyrozuměl o ní pouze funkcionáře místních skupin strany SdP, kteří pak do ní vyslali členy místní skupiny; pozvánky byly vyhotovovány a účastníkům vydávány teprve dodatečně těsně před schůzi. Nebyl tudíž splněn jeden z hlavních předpokladů schůze důvěrné.

Rovněž schůze ve Stříbře byla rozpuštěna právem, poněvadž v místnosti přilehlé k místnosti, v níž se schůze konala, a z ulice volně přístupné bylo lze pootevřenými dveřmi sledovati průběh schůze, ježto tím pozbyla tato schůze rázu schůze důvěrné, žádal intervenující orgán na svolavateli právem předložení průkazu o tom, že pořádání schůze jako veřejné bylo úřadem vzato na vědomí.

V Praze dne 2. června 1938.

Ministr vnitra:
Dr Černý v. r,

Překlad ad 719/3.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Senators L. Frank

wegen ungesetzlichen Vorgehens von Gendarmerie- und Polizeiorganen bei Versammlungen gemäß § 2 des Versämmlungsgesetzes (Druck 588/2).

Der in der Interpellation unter Z. 1. und 4 erwähnte Vorgang der Organe war nicht richtig, weil sich das von der Regierung erlassene Verbot politischer Versammlungen auf vertrauliche Versammlungen a contr. § 2 des Versammlungsgesetzes nicht bezog; in dieser Richtung wurden daher die erforderlichen Maßnahmen getroffen.

Die Versammlung in Tuschkau Stadt wurde aufgelöst, weil der Einberufer die Teilnehmer zu derselben nicht individuell geladen hatte, sondern von derselben bloß die Funktionäre der Ortsgruppen der sudetendeutschen Partei verständigt hat, welche sodann in dieselbe die Mitglieder der Ortsgruppe entsendeten; die Einladungen wurden erst nachträglich knapp vor der Versammlung ausgefertigt und den Teilnehmern äusgefolgt. Es war somit eine der hauptsächlichen Vorausselzungen einer vertraulichen Versammlung nicht erfüllt.

Desgleichen wurde die Versammlung in Mies mit Recht aufgelöst, weil in dem an das Lokal, in welchem die Versammlung stattfand angrenzenden und von der Gasse frei zugänglichen. Lokale durch die halbgeöffnete Tür der Verlauf der Versamm, lung verfolgt werden konnte; nachdem diese Versammdung dadurch den Charakter einer vertraulichen Versammlung verlor, verlangte das, intervenierende Organ vom Einbexufer mit Recht den Nachweis darüber, daß die Veranstaltung der Versammlung als einer öffentlichen Versammlung von der Behörde zurr Kenntnis, genommen wurde.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP