Senát Národního shromáždění R. Čs. r. 1936.
IV. volební období.
4. zasedání.
Tisk 328.
Interpelace:
1. sen. ing. Wellera na p. ministra spravedlnosti stran protizákonné konfiskační praxe státního zastupitelství v Chebu proti nevinným satirickým projevům satirického měsíčníku sudetských Němců "Der Igel".
2. sen. Enhubera na p. ministra průmyslu, obchodu a živností stran počtu československých státních občanů německé národnosti, zaměstnaných v oboru tohoto ministerstva.
3. sen. Franka na p. ministra školství a národní osvěty stran zákazu hesla "Deutsch und treu".
4. sen. dr.Tischera na p. ministra spravedlnosti stran počtu československých státních občanů německé národnosti, zaměstnaných v oboru tohoto ministerstva.
5. sen. Patzaka na p. ministra průmyslu, obchodu a živností stran vadného úřadování živnostenských inspektorátů v Trutnově a Hradci Králové.
6. sen. Garlika na p. ministerského předsedu a na p. ministra financí stran jednojazyčně českých přípisů berních úřadů obci Žďáru v okresu chabařovickém.
Překlad ad 328/1.
Interpelace
senátora ing. F. Wellera
na pana ministra spravedlnosti stran protizákonné konfiskační praxe státního zastupitelství v Chebu proti nevinným satirickým projevům satirického měsíčníku sudetských Němců "Der Igel".
Satirický měsíčník sudetských Němců "Der Igel" patří beze vší pochybnosti k nejlepším, umělecky nejcennějším satirickým časopisům v Evropě.
Kdežto naše administrativa z počátku rozuměla žertu a většinu sešitů časopisu "Der Igel" nechávala s úsměvem plným porozumění projíti, pozbylo v posledních měsících státní zastupitelství v Chebu patrně posledního zbytku svého humoru a vydává skoro proti každému sešitu časopisu "Der Igel" nejostřejší opatření konfiskační. Této praxe dlužno velice litovati, neboť právě politická satira ukazuje často na nedostatky našeho.veřejného života lépe nežli to mohou učiniti dlouhé řeči v parlamentě a obsáhlé brožůrky a vědecká díla.
Ve svém čísle 10., druhý ročník, říjen 1936, našel časopis "Der Igel" zase jednou několik věcí v našem veřejném životě, na nichž je něco shnilého. Byl tedy okamžitě státním zastupitelstvím v Chebu dokonce na osmi místech zabaven. Konfiskační nález okresního úřadu v Aši ze dne 10. října 1936, č. 27.671 zní:
"Dodatkem k zdejšímu výměru ze dne 8./10. 193Fr, č. 27.671 zabavilo státní zastupitelství v Chebu následující místa časopisu "Der Igel", číslo 10., a to:
1. Vyobrazení na stránce druhé s nadpisem "Das Tagewerk eines Ministers ohne Portefeuille" podle § 300 tr. zák.,
2. článek s nadpisem "Das Kriegerdenkmal zu Loyalo" na str. 2, 3, 4 podle § 14, č. 5 zákona na ochranu republiky,
3. místo v článku na str. 3 pod nadpisem "Zeitglossen" od "mehr" do .Vojaahr" podle § 8 č. 2 zákona na ochranu republiky,
4. vyobrazení na str. 4 pod nadpisem "Das Festspalier" podle § 14, č. 5 zákona na ochranu republiky,
5. místo na str. 8 dole od "Wie verlautet" do "Verdienste" podle § 300 tr. zák.,
6. místo v článku na str. 8 s nadpisem "Wozu in die Ferne schweifen" od "Ich kam..:" do "...postgelagert hatte" podle § 300 tr zák.,
7. místo v článku na str. 9 pod nadpisem "Lieber Igel!" od "die noch.. " do "Besitzer hatte"a od "Wenn..: " do "... ich zeichne" podle § 14, č. 5 zákona na ochranu republiky,
8. místo v článku pod nadpisem "20. Jahrhundert" na str. 9 od "habt ihr..: ` do;,... ins Krematorium" podle § 14, č.3 zákona na ochranu republiky.
Ačkoli také ostatní konfiskace jsou bezdůvodny, obzvláště konfiskace několika vyobrazení pana ministra bez portefeuille Zajíčka, která se stala patrně jen proto, poněvadž vedle portrétu ministra jest umístěn nástěnný obrázek malého zajíčka, zabývají se interpelanti především konfiskací satirického vyobrazení, které má název "Das Festspalier". K lepšímu porozumění předkládají interpelanti tento obrázek.
Spatřujeme na tomto obraze v popředí pana senátora Kostku, jehož obličej skřipcem zdobený je celé republice znám. Má elegantní cylindr, bílý plastronový nákrčník, elegantní cutaway a proužkované modní kalhoty. Za ním stojí čestná rota střelců. Také libereckou radnici spatřujeme v pozadí. Pan senátor Kostka je tedy středem satirického vyobrazení. Chystá se patrně při slavnostní příležitosti města Liberce pronésti řeč a stará se o to, aby při této příležitosti stáli kolem něho jen dobře odění lidé. Radnice v pozadí dává dobrou stafáž. Také čestná rota střelců se dobře vyjímá. Bezprostředně vedle levé nohavice pana Kostky stojí dva pěkně odění a dobře živení, čistí chlapci, kteří dobře opatrováni vyrostli za zelenými žaluziemi. Jeden z hochů nese drahou kytici.
S pravé strany obrazu tísní se ovšem do harmonického souzvuku pěstěných a dobře živených účastníků slavnosti tři šedé zubožené postavy, které patrně budí nelibost pana senátora Kostky. Energicky nataženým ukazováčkem své jemně článkované levice v bílé glacé rukavičce vykazuje tyto účastníky energicky z místa slavnosti. Tři šedé zubožené postavy, které pan Kostka nepovažuje za hodny, aby slyšely jeho slavnostní řeč, jsou: Rozedraný nezaměstnaný a hubený staropensista s bílým vousem. Nezaměstnaný drží v kostnaté pravici Czechův potravinový lístek a vede před sebou zchátralé podvyživené dítě, které ve vyhublých ručkách drží tři chudobné květiny, které patrně byly určeny, aby byly odevzdány slavnostnímu řečníku Kostkovi.
"Der Igel" chytil se jistě za hlavu, když mu byl doručen konfiskační výměr. Při nejlepší vůli nelze pochopiti, proč toto vyobrazení, které poukazuje na nouzi sudetských Němců, má porušiti § 14, č. 5 zákona na ochranu republiky; neboť tento bod zní: "Stejně se trestá, kdo veřejně způsobem surovým nebo štvavým hanobí republiku, národ nebo národní menšinu tak, že to může snížiti vážnost republiky nebo ohroziti obecný mír v republice nebo její mezinárodní vztahy."
Nelze uznati, proč zde má býti ohrožen právní statek vážnosti republiky, neboť v popředí stojí pan senátor Kostka a v pozadí liberecká radnice. Avšak ani pan senátor Kostka ani liberecká radnice nepožívají privilegované ochrany trestního práva podle zákona na ochranu republiky.
Nelze uznati, proč v tomto vyobrazení má býti obsažena nějaká surovost anebo štvaní. Zajisté: Autor vyobrazení dotkl se v něm jen velmi bolestivé stránky našeho veřejného života a chtěl ukázati, že se při oficielních slavnostech v naší zemi zapomíná na nouzi sudetskoněmeckých nezaměstnaných a že jejich přítomnost při takovýchto slavnostech je nežádoucí. Úmysl tupiti republiku byl mu jistě dalek.
Zabavení je tudíž bezdůvodné.
Tážeme se pana ministra spravedlnosti
1. Je pan ministr ochoten dát vyšetřiti vytýkaný stav věci?
2. Je pan ministr ochoten sděliti důvody, které po jeho názoru ospravedlňují vytýkanou konfiskaci?
3. Je pan ministr ochoten poučiti státní zástupce o tom, že politický vtip a politická satira patří k základním prvkům svobodného veřejného projevu mínění demokratického lidového státu a že jeho trestně právní, přezkoumání má se díti v duchu volného projevu mínění, ústavou zaručeného?
4. Je pan ministr ochoten naříditi státním zastupitelstvím, aby především zanechala konfiskování takových satirických vyobrazení, která kárají sociální nepřístojnosti, poněvadž takováto konfiskační praxe je s to vydati naše úřady zdání stranickosti pro kapitalismus?
V Praze dne 22. listopadu 1936.
Ing. Weller,
Frank, Krczal, W. Müller, Enhuber, Garlik, Maixner,
Pfrogner, Liehm, Schösser, Bock, Werner.
328/1 (původní znění).
Interpellation
des Senators Ing. Friedrich Weller
an den Herrn Justizminister wegen gesetzwidriger
Beschlagnahmepraxis der Staatsanwaltschaft in Eger gegen harmlose
satirischenMonatsschrift der Sudetendeutschen "Der Igel".
Die satirische Monatssehrift der Sudetendeutschen "Der Igel" gehört zweifellos zu den besten, künstlerisch wertvollsten satirischen Zeitschriften Europas.
Während unsere Administrative am Anfang Spaß verstand und die meisten Hefte des "Igel" mit cinem verständnisvollen Schmunzeln passieren ließ, hat in den letzten Monaten die Staatsanwaltschaft in Eger offenbar den letzten Rest ihres Humors verloren und erläßt beinahe gegen jedes Heft des "Igel" schärfste Beschlagnahmeverfügungen. Diese Praxis ist lebhaft zu bedauern; denn gerade die politische Satire zeigt oft Mängel unseres öffentlichen Lebens besser auf, als dies lange Parlamentsreden und umfangreiche Broschüren und wissenschaftliche Werke zu tun vermögen.
In seiner Folge 10, 2. Jahrgang, Oktober 1936, hat "Der Igel" wieder einmal ein paar Stehen in unserem öffentlichen Leben aufgestöbert, an denen etwas faul ist. Er ist daher prompt von der Staatsanwaltschaft in Eger an nicht weniger als 8 Stellen beschlagnahmt worden. Das Beschlagnahmeerkenntnis der Bezirksbehörde in Asch vom 10. Oktober 1936, Z1. 27.671, lautet:
"Im Nachhange zum hierämtl. Bescheide vom 8. 10. 1936, Zalil 27.671, hat die Staatsanwaltschaft in Eger folgende Stellen des "Igel", Folge 10, beschlagnahmt, und zwar:
1. Die Abbildung auf Seite 2 mit der überschrift: "Das Tagewerk eines Ministers ohne Portefeuille" gemäß § 300 Str. Ges.,
2. Den Artikel mít der Überschrift: "Dal Kriegerdenkmal zu Loyalo" auf der Seite 2, 3, 4 gemäß § 14 P. 5. des Sch. Ges.,
3. Die Stelle im Artikel auf Seite 3 unter der Überschrift "Zeitglossen" von "mehr" bis "...Vorjahr" gennäß § 18:P. 2. des Sch. Ges.,
4. Die Abbildung auf Seite 4 unter der Überschrift: "Das Festspalier" gemäß § 14 P. 5 des Sch. Ges.,
5. Die Stelle auf Seite 8 unten von "Wie verlautet" bis "Verdienste" gemäß § 300 des Strafgesetzes,
6: Die Stelle im Artikel auf Seite 8 mit der Überschrift: "Wozu in die Ferne schweifen" von "Ich kam..:" bis "... postgelagert hatte" gemäß § 300 des Strafgesetzes,
7. Die Stelle im Artikel auf Seite 9 unter.der Überschrift "Lieber Igel!" von "die noch.." bis "... Besitzer hatte" und von. "Wenn.." bis "... ich zeichne" gemäß § 14, Punkt 5 des Sehutzgesetzes,
8. Die Stelle im: Artikel unter der Überschrift "20. Jahrhundert" auf Seite 9 von "habt ihr..:" bis ",.. ins Kreimatorium" gemäß § 14, Punkt 3 des Ges. zum Schutze der Republik.
Obwohl auch die anderen Besehlagnahmen unbegründet sind, insbesonders die Beschlagnahme einiger Bildnisse des Herrn Minister o. P. Zajíček, die offenbar nur deshalb erfolgte, weil neben dem Ministerportrait das Wandbildnis eines Häschens angebracht ist, setzen sich die Interpellanten vorwiegend mit der Beschlagnahme eines satirischen Bildnisses auseinander, das den Titel "Das Festspalier" trägt. Zum besseren Verständnis legen die Interpellanten dieses Bild vor.
Wir sehen auf diesem Bild im Vordergrund Herrn Senator Kostka, dessen Zwickergesicht in der ganzen Republik bekannt ist. Er trägt einen eleganten Zylinder, eine weiße Plastronkrawatte, einen eleganten Cutaway und eine gestreifte Modehose. Hinter ihm hat ein Spalier Ehrenschützen Aufstellung genommen. Auch das Reichenberger Rathaus sieht man im Hintergrund. Herr, Senator Kostka ist also der Mittelpunkt der satirischen Darstrollung. Er schickt sich offenbar an, bei einem festlichen Anlaß der Stadt Reichenberg eine Rede zu halten und ist darauf bedacht, daß bei diesem Anlaß nur gut gekleidete Menschen um ihn herumstehen. Das Rathaus im Hintergrund gibt eine gute Fassada ab. Auch die Ehrenkompagnie der Schützen kann nich sehen lassen. Unmittelbar neben, dem linken Hosenbein des Herrn Kostka stehen wohlgekleidete und gut genährte saubere Knaben, die wahlbehütet hinter grünen Jalousien aufgewachsen sind. Einer der Knaben trägt einen teuren Blumenstrauß.
Von der rechten Seite des Bildes drängen sich allerdings in den harmonischen EinkIang der gepflegten und gut genährten Festteilnehmer drei graue Elendgestalten herein, die offenbar das Mißfallen des Herrn Senators Kostka erregen. Mit energisch ausgestrecktem Zeigefinger seiner feingliedrigen, mit einem weißen Glacéhandschuh überzogenen Linken weist er diese Teilnehmer energisch vom Festplatze weg. Die drei grauen Elendgestalten, die Herr Kostka nieht für würdig hält, seine Festrede zu hüren, sind: ein zerlumpter Arbeitsloser und hagerer Altpensionist mit weißem Bart: Der Arbeitslose hält in der knöchernen Rechten eine Czechkarte und führt sein verhärmtes, unterernährtes Kind vor sich, daß in den dürren. Händchen drei armselige Blumen hält, die offenbar zur Überreichung an den Festredner Kostka bestimmt waren.
"Der Igel" hat sich bestimmt an den Kopf gegriffen, als er das Beschlagnahmeerkenntmis zugestellt erhielt. Man kann beim besten Willen nicht herausbekommen, warum dieses Bild, das auf die Not des Sudetendeutsehtums verweist, den § 14, Punkt 5 des Republikschutzgesetzes verletzen soll; denn dieser Punkt lautet: "Ebenso wird bestraft, wer öffentlich in roher oder verhetzender Weise die Republik, eine Nation oder eine nationale Minderheit derart schmäht, daß es die Würde der Republik herabsetzen oder den allgemeinen Frieden in.der Republik oder ihre internatioxlalen Beziehungen bedrohen kann."
Es ist nicht einzusehen, warum haér das Rechtsgut des Ansehens der Republik gefährdet sein soll, denn im Vordergrund steht Herr Senator Kostka und im Hintergrund das Reichenberger Rathaus. Weder Herr Senator Kostka noch das Reiehenberger Rathaus genießt aber einen privilegierten strafrechtlichen Schutz nach dem Schutzgesetze.
Es ist nicht einzusehen, warum in diesem Bilde eine Rohheit oder eine Verhetzung gelegen sein soll. Gewiß: Der Zeichner des Bildes hat mit seiner Darstellung nur eine sehr wunde Stelle unseres öffentlichen Lebens gerührt und wollte aufzeigen, daß bei offiziellen Festlichkeiten unseres Landes auf die Not der sudetendeutschen Arbeitslosen vergessen wird und deren Erscheinen bei solchen Festlichkeiten unerwünscht ist. Eine Absicht, die Republik zu schmähen, lag ihm gewiß fern.
Die BeschIagnahme ist daher unbegründet.
Wir stellen an den Herrn Justizminister die Anfrage:
1. Ist der Herr Minister bereit, den gerügten Sachverhalt erheben zu lassen?
2. Ist der Herr Minister bereit, die Gründe bekanntzugeben; die seiner Ansicht nach die gerügte Beschlagnahme rechtfertigen?
3. Ist der Herr Minister bereit, die Staatsanwälte darüber aufzuklären, daß politischer Witz und politische Satire zu den Grundelementen der freien öffentlichen Minungsäußerung eines demokratischen Volksstaates gehören und ihre-strafrechtliche Überprüfung im Geiste der in der Verfassung gewährleisteten freien Meinungsäußerung zu erfolgen hat?
4. Ist der Herr Minister bereit, die Staatsanwaltschaften zu beauftragen, vor allem Beschlagnahmen jener satirischen Bilder zu unterlassen, die soziale Mißstände rügen, weil eine solche Beschlagnahmepraxis geeignet ist, unseren Behörden den Anschein einer Parteinahme für den Kapitalismus auszusetzen?
Prag, am 22. November 1336.
Ing. Weller,
Frank, Krczal, W. Müller, Enhuber, Garlik, Maixner,
Pfrogner, Liehm, Schösser, Bock, Werner.
Překlad ad 328/2.
Interpelace
senátora E. Enhubera
na pana ministra průmyslu, obchodu a živností
stran počtu československých státních občanů německé národnosti, zaměstnaných v oboru tohoto ministerstva.
Dne 10. září bylo 17. výročí dne, kterého Československá republika převzala v Saint Germain en Laye závaznou státní smlouvou slavnostní mezinárodní závazek chrániti své národní a jazykové menšiny proti jakémukoli poškozování.