Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1938.

IV. volební období. 7. zasedání.

1385.

Odpovědi:

I. min. vnitra na interp. posl. Illinga o protizákonném rozpuštění schůze v Maštové (tisk
1188/III),

II. min. vnitra na interp, posl. Sogla, že státní policejní úřad v Mikulově neprávem rozkázal
vyvěsiti vlajky (tisk 1199/II),

III. min. vnitra a zemědělství na interp. posl. F. Nitsche o poklescích okresního úřadu ve
Frývaldově proti jazykovému zákonu (tisk 1199/IV),

IV. min. vnitra a spravedlnosti na interp. posl. dr Eithholze o nezákonné konfiskační praksi
státních bezpečnostních úřadů (tisk 1199/XI),

V. min. spravedlnosti a vnitra na interp. posl. Knochla o neoprávněném podání žaloby podle
zákona o útisku (tisk 1208/I),

VI. min. vnitra na interp. posl. Axmanna, že správce policejní expositury v Uničové neprá-
vem zakázal přednášku Německého kulturního svazu v Karlově v okrese uničovském (tisk
1208/VII),

VII. min. vnitra na interp. posl. dr Wolfa o zabaveních časopisů "Dziennik Polski" (tisk
1222/I) a o nespravedlivém jednání censory v Českém Těšíně (tisk 1222/IX),

VIII. min. vnitra na interp. posl. dr Wolfa o neodůvodněném zabavení časopisu "Dziennik Pol-
ski" (tisk 1260/VIII) a že policejní censura v českém Těšíně stále zabavuje časopis
"Dziennik Polski" (tisk 1250/VII),

IX. min. vnitra na interp. posl. Esterházyho o pronásledování a šikanování členů spojených
stran zemské křesťansko-socialistické a maďarské národní v okresu Kráľ. Chlumec (tisk
1258/III),

X. min. sociální péče na interp. posl. dr Wolfa o jednání zprostředkovatelny práce v Novém
Bohumíně (tisk 1266/IX),

XI. min. spravedlnosti na interp. posl. Esterházyho o jazykové praksi okresního soudu v Du-
najské Středě (tisk 1324/III),

XII. min. vnitra se souhlasem min. financí na interp. posl. Vallo a Schmidkeho ve věci ne-
správného požadování kolkového poplatku od členů obecního zastupitelstva notářským úřa-
dem v Kežmarku (tisk 1327/I),

XIII. min. vnitra na interp. posl. Vallo ve věci rozsudku okresního úřadu v Gelnici č. 5. 054/1937
(tisk 1287/VII),

XIV. konečná odpověď min. vnitra na interp. posl. Vallo a Zupky ve věci "Obecnej sporiteľne
v Novom Městě nad Váhám (tisk 1062/XIV),

XV. min. vnitra na interp. posl. Klimenta a Šliwky pro nezákonný postup policejního ředitel-
ství v Opavě (tisk 1292/III),

XVI. min. národní obrany a vnitra na interp. posl. Vodičky o přejímání příslušníků KSČ a Prů-
myslových svazů rudých odborů do zaměstnání na stavby důležité pro obranu státu (tisk
1292/VII),

XVII. min. vnitra na interp. posl. inž. Schwarze stran nezákonného rozpuštění veřejné schůze

ve Strašnicích (tisk 1287/I),

XVIII. min. průmyslu, obchodu a živností a min. zemědělství na interp. posl. inž. Schwarze o
nezákonném postupu Čsl. obilní společnosti při přidělování obilí (tisk 1308/II),

XIX. min. zemědělství na interp. posl. Šaláta o vyšetření finančních nepořádků v urbariální spo-
lečnosti obce Lutila (okres Kremnice) (tisk 1324/I),

XX. min. zemědělství na interp. posl. Šaláta o přídělu z erární půdy pro obyvatelstvo Detva-
Piešf (okres Zvolen) (tisk 1330/X),

XXI. min. vnitra na interp. posl. Haščíka ve věci politisování a hrubého zneužívání úřední moci
četnictvem v Parchovianech, okres Trebišov (tisk 1308/X),

XXII. min. vnitra na interp. posl. Florka o decentraliaaci spořitelnictví (tisk 1216/XIII),


*

XXIII. min. školství a národní osvěty a min. vnitra na interp. posl. dr Pješčaka a Bródyho
o zřízení újezdní měšťanské školy v Medzilaborcích (tisk 1197/III),

XXIV. min. školství a národní osvěty na interp. posl. dr Pješčaka a Bródyho o změně vyučovacího
jazyka na obecné škole v obci Závadce, okres Spišská Nová Ves' (tisk 1220/X),

XXV. min. školství a národní osvěty na interp. posl. dr Pješčaka a Bródyho o změně vyučovacího

jazyka na- obecné škole v obci Klenové v okrese sninském (tisk 1220/VIII),
XXVI. min. vnitra na interp. posl. dr Pješčaka a Bródyho o nezákonitém postupu četnictva a
okresního úřadu v okrese slánském (tisk 1197/II),

XXVII. min, školství a národní osvěty na interp. posl. dr Pješčaka a Bródyho o změně vyučovacího
jazyka na obecné škole v obci Ruském Kručově v okrese giraltovském (tisk 1220/XXV),

XXVIII. min. školství a národní osvěty a min. vnitra na interp. posl. dr Pješčaka a Bródyho o
ruském vyučování v obci Močaranech, v okrese michalovském (tisk 1220/XXI),

XXIX. min. školství a národní osvěty na interp. posl. dr Pješčaka a Bródyho o rozšíření obecné

školy v obci Malém Lipníku, okres Stará Ľubovňa (tisk 1220/XIX),

XXX. min. školství a národní osvěty na interp. posl. dr Pješčaka a Bródyho o změně vyučovacího
jazyka na dvoutřídní obecné škole v obci Michajlově v okrese sninském (tisk 1220/XVIII),

XXXI. min. vnitra na interp. posl. Bródyho a dr Pješčaka, že notář Řehola z Rokosova zneužívá
úřední moci (tisk 1188/II),

XXXII. min. školství a národní osvěty* na interp. posl. dr Fencika o umístění ruské státní obecné
školy v Užhorodě (tisk 1268/II).

1385/I (původní zněni).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance J. Illinga

o protizákonném rozpuštění schůze v Maš-
ťově (tisk 1188/III).

Zmíněná schůze byla rozpuštěna právem, poně-
vadž neměla náležitostí schůze důvěrné podle § 2
a contr. zákona o právu shromažďovacím. Ze-
jména byla hostinská místnost, v níž se schůze
konala, každému přístupná, aniž byla učiněna po-
třebná opatření, aby osoby nepozvané nemohly se
schůze zúčastniti nebo naslouchati z přilehlých
místností nebo zvenčí; mimo to nemohl se účast-
ník schůze Rudolf Gascha prokázati řádnou po-
zvánkou.

Všechny pokyny strany SdP, zajištěné interve-
nujícími četniky za účelem úředního přezkoušení,
byly již svolavateli vráceny.

V Praze dne 20. května 1938.

Ministr vnitra:
Dr. Černý v. r.

1385/II (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
ha interpelaci poslance A. Sogla,

že státní policejní úřad v Mikulově neprá-
vem rozkázal vyvěsiti vlajky (tisk
1199/II).

Státní policejní úřad v Mikulově vydal všeobec-
né nařízení o veřejném užití státní vlajky dne
28. října 1937 pro celý svůj správní obvod a ni-
koliv jen pro obce s obyvatelstvem německé ná-
rodnosti.

K vydání tohoto nařízení byl uvedený úřad
oprávněn na základě ustanovení §§ 5 a 26 zákona
ze dne 21. října 1936, čís. 269 Sb. z. a n.

V Praze dne 20. května 1938.

Ministr vnitra:
Dr. Černý v. r.

1385/III (původní znění).

 

Odpověď

ministru vnitra a zemědělství
na interpelaci poslance F. Nitsche

o poklescích okresního úřadu ve Frývajdově
proti, jazykovému zákonu (tisk 1109/IV).

Výnos, který dal podnět k této interpelaci, je
intimací pokynu ministerstva zemědělství, Kterým
komise pro chov hospodářských zvířat byly upo-
zorněny, že politické úřady jsou podle §u 1, odst.
2. bodu 1, jaz. zákona a č. 1, lit. f) jaz. nařízení
povinny užívati při úřední korespondenci stát-
ního jazyka a že práva zaručená příslušníkům
menšin v §u 2, odst. 2, a 6.. jaz. zákona příslušejí
toliko subjektům, které mají postavení strany.


8

Pokyn řeší pouze jazykovou stránku úřední kores-
pondence politických úřadu se jmenovanými ko-
misemi, nikoli také korespondence opačné. Není
tedy v interpelaci reprodukován správně. Pokyn
je ve shodě s platnými jazykovými předpisy.
Výzvu na konci pokynu intimovaného předsedovi
komise Ottovi Weidlichovi v Dolní Lipové připojil
okresní úřad o své újmě. Jmenovaný předseda si
na výnos nestěžoval a nebylo zjištěno, že by mezi
ním a okresním úřadem docházelo k jazykovým
rozporám.

V Praze dne 20. května 1938.

Ministr vnitra:
Dr. Černý v. r.

Ministr zemědělství:
Dr. Zadina v. r.

1385/IV (původní znění).

Odpověď

ministrů vnitra a spravedlnosti
na interpelaci poslance dr L. Eichholze

o nezákonné konfiskační praksi státních
bezpečnostních úřadů (tisk 1199/ XI).

číslo 48 časopisu "Die Front" z 21. října 1937
bylo předloženo státnímu policejnímu úřadu
v Šumperku k tiskové prohlídce 20. října 1937

o 17. hodině. Závadným byl shledán článek "Pro-
test Konrád Henleins". Poněvadž tiskárna byla
v té době již zavřena, bylo zabavení provedeno
21. října 1937 dopoledne. Policejní orgán zabavení
provádějící označil sice řádně zabavené místo,
avšak podle znění protokolu o zabaveni sepsaném
mohla vzniknouti pochybnost, zda byl zabaven

i nadpis článku. Proto se policejní orgán ihned
po zjištění nepřesnosti protokolu odebral do red-
akce zmíněného časopisu, kde sepsal další pro-
tokol o tom, že se zabavuje i nadpis článku. Nešlo
tudíž o nové zabavení, nýbrž pouze o opravu
prvního protokolu.

Dodatečné zabavení zmíněného časopisu pro
6 dalších závadných míst nezařídil státní poli-
cejní úřad, nýbrž státní zastupitelství v Olomouci.

Pokud se interpelace týká ministra 'sprave-
dlnosti, odpovídám takto:

Zabavení v interpelaci uvedených míst časopisů
"Deutsche Stimmen", "Reichenberger Zpitung" a
"Die Front", zařízené státním zastupitelstvím
v Olomouci, bylo soudy přezkoumáno a v plném
rozsahu potvrzeno. Opravné prostředky byly za-
mítnuty. Nebyla zabavena věta z čísla 238 časo-
pisu "Reichenberger Zeitung": "Zároveň proje-
vuje schůze naději, že p. president Dr, Eduard

Beneš uplatní svůj ústavně zaručený vliv na roz-
hodující místa. "

V Praze dne 20. května 1938.

Ministr vnitra:

Dr. Černý v. r. ..

Ministr spravedlnosti:
Dr. Dérer v. r.

1385/V (původní znění).

Odpověď

ministra spravedlnosti a ministra vnitra
na interpelaci poslance J. Knöchla

o neoprávněném podání žaloby podle zákona
o útisku (tisk 1208/I).

Státní policejní úřad v Děčíně učinil trestní
oznámeni na dr Rudolfa Dornera a Herberta
Müllera, když okresní soud v Litoměřicích jako
soud tiskový potvrdil zabavení letáku v inter-
pelaci uvedeného nejen podle §§ 9, odst. 1 a 17
tiskového zákona, nýbrž i podle. § 1 zákona
č. 309/1921 Sb. z. a n.

Pokud se interpelace týká ministra sprave-
dlnosti uvádí se, že státní zastupitelství v Lito-
měřicích bere zpět odvolání proti rozsudku okres-
ního soudu v Benešově nad Ploučnicí z 29. pro-
since 1937, č. j. T 443/37-9, jimi byli dr Rudolf
Dorner a Herbert Müller obžaloby pro přestupek
podle § 1 zákona o útisku zproštění. Tím se stává
tento zprošťující rozsudek pravoplatný.

V Praze dne 13. května 1988.

Ministr spravedlnosti:
Dr Dérer v. r.

Ministr vnitra:
Dr Černý v. r.

1385/VI (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance R. Axmanna,

že správce policejní éxpositniy v Uničově

neprávem zakázal přednášku Německého

kulturního svazu v Karlově v okrese uni-

čovském (tisk 1208/VII).

Pořadatelé přednášky nepodali z výměru státní
policejní expositury v Uničově ze dne 9. prosince


1937, č. j. 4/7 odvolání, takže sami se vzdali
práva, aby opatření státní policejní expositury
bylo postupem instančním přezkoušeno.

Ke tvrzeni, že přednosta státní policejní expo-
situry si předem nevyžádal diapositivy a text
přednášky telefonicky, resp. že odmítl prohléd-
nouti text v den, kdy se přednáška měla konati,
se podotýká, že nebylo pro tento postup důvodu
jednak proto, že úřadu nebyla předem zajištěna
úhrada výdajů spojených s meziměstským telefo-
nickým rozhovorem, jednak proto, že prohlídka
textu na místě, kde se měla přednáška konati,
nebyla ze služebních důvodů možná.

Není proto důvodu k nějakému opatření.

V Fráze dne 20. května 1938.

Ministr vnitra:
Dr Černý v. r.

1385/VII (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance dr L. Wolfa

o zabaveních časopisů "Dziennik Polski"
(tisk 1222/I) a o nespravedlivém jednání
censury v Českém Těšíně (tisk 1222/IX).

Policejní ředitelství v Českém Těšíně zabavilo
při tiskové prohlídce č. 10 a 13 časopisu "Dziennik
Polski" z 13. a 16. ledna 1938, poněvadž v obsahu
článků v interpelacích uvedených shledalo skut-
kovou podstatu trestných činů podle §§ 14, č. 5,
a 18, č. 1-3 zákona na ochranu republiky a § 300
trestního zákona.

Krajský soud v Moravské Ostravě jako soud
tiskový tato zabavení potvrdil a tak uznal, že se
stala právem.

V Praze dne 2. června 1938.

Ministr vnitra:
Dr Černý v. r.

1385/VIII (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance dr L. Wolfa

o neodůvodněném zabavení časopisu

"Dziennik Polski" (tisk 1250/VIII) a že

policejní censora v Českém Těšíně stale

zabavuje časopis "Dziennik Polski" (tisk

1250/VII).

Policejní ředitelství v Českém Těšíně zabavilo
při tlakové prohlídce v interpelaci uvedená čísla

časopisu "Dziennik Polski", poněvadž v obsahu
některých článků v nich uveřejněných shledalo
skutkovou podstatu přečinu podle § 300 trestního
zákona a §§ 14/1, 14/5 a 18/1-3 zákona na
ochranu republiky.

Krajský soud v Moravské Ostravě jako soud
tiskový tato zabavení potvrdil a tak uznal, že se
stala právem.

Okolnost, že článek "Když chtějí úřady odů-
vodniti svou existenci" uvádí zásadně pouze to,
co bylo již uveřejněno v časopise "Deutsche
Presse", není na závadu jeho zabavení v časo-
pisu "Dziennik Polski". Podle § 487 trest, řádu
jest předpokladem zabavení tiskopisu netoliko, že
jeho obsah zakládá skutkovou podstatu trestného
činu, nýbrž i že tiskopis jest pro jeho obsah
stíhati v zájmu veřejném. Posouditi, zda veřejný
zájem zabavení skutečně vyžaduje, přísluší pak
každému úřadu tiskovou prohlídku provádějícímu
zcela samostatně.

V Praze dne 3. června 1938.

Ministr vnitra:
Dr Černý v. r.

1385/IX (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance Esterházyho

o pronásledování a šikanování členů spoje-
ných stran zemské křesťansko - socialistické
a maďarské národní v okresu Král. Chlu-
mec (tisk 1258/III).

Dne 20. února 1937 uspořádal Zoltán Szakal,
tajemník maďarské národní strany v Král.
Chlumci, schůzi ve Středě nad Bodrogem a dne
21. února 1937 v Bodrogsegu. Četnictvo o nich
učinilo oznámení okresnímu úřadu v Král.
Chlumci, poněvadž dodatečně zjistilo, že osoby,
které se jich zúčastnily, nemohly se vykázati řád-
nými legitimacemi o členství ve spojených stra-
nách zemské křesťanskosocialistické a maďarské
národní a že šlo tedy o veřejné schůze, konané
bez úředního povoleni. Michal Gajdoš, předseda
místní organisace spojených maďarských stran ve
Středě nad Bodrorem, prohlásil, že ho nikdo z čet-
nictva neupozornil, aby nepodporoval tyto strany
a popřel správnost údaje interpelace v tomto
směru.

Dne 17. dubna 1937 konala místní organisace
spojených maďarských stran v Borši bez úřed-
ního povolení schůzi, jíž se zúčastnilo 21 osob
různých politických stran. Poněvadž ani v tomto
případě nebylo dbáno předpisů platných pro člen-
ské schůze, oznámilo četnictvo pořadatele a účast-
níky okresnímu úřadu v Král. Chlumci. Strážmistr
Stefan Ilčík tuto věc nevyšetřoval a proto nemohl
odváděti lidi, kteří šli do kostela, na obecní úřad


5

k výslechu. Ján Kocsis prohlásil, že nikdo z čet-
nictva ho nechtěl pohnouti k vystoupení ze spoje-
ných maďarských stran a k návratu do strany re-
publikánské. Setřením nebylo také prokázáno, že by
četnictvo někomu vyhrožovalo odnětím legitimace
pro malý pohraniční styk, jestliže vstoupí do spo-
jených maďarských stran.

Dne 18. dubna 1937 konala se v domě Ludovíta
Tróji v Malé Bare bez úředního povolení schůze,
na niž měl každý přístup. Na Tróju bylo proto
učiněno okresnímu úřadu oznámení pro konání
veřejné schůze bez povolení. Strážmistr Štefan
Ilčík vyslýchal ho ve věci jen jednou.

Téhož dne odpoledne konaly spojené maďarské
strany opět bez úředního povoleni veřejnou schůzi
v Černochově. Jan Kasa, který se na předvolání
nedostavil k starostovi obce, byl vyslechnut ve
svém bytě sice večer, když již byl v posteli, ale
nebyl z postele vytažen. Výslech se omezil jen na
zjištění jeho osobních dat.

Schůze v Bolyi se konala 24. dubna 1937, nikoli
6. května 1937, jak jest uvedeno v interpelaci.
Důvodné podezřeni, že jde opět o schůzi veřejnou
bez úředního povolení, bylo potvrzeno kontrolou,
již vykonala četnická hlídka za vedení strážmistra
Marka Kákonyiho. Až na jednoho, nemohl nikdo
z přítomných prokázati, že je členem spojených
maďarských stran. Poněvadž šlo o porušení plat-
ných předpisů o pořádání veřejných schůzí, byli
všichni přítomní na místě vyslechnuti. Výslech
se protáhl do 23. hodiny.

Dne 11. května 1937 se nekonala v Ladmovcích
žádná schůze spojených maďarských stran.

O schůzi, konané v této obci dne 6. května
1937, bylo podáno četnictvem oznámeni okresnímu
úřadu, poněvadž šlo opět o veřejnou schůzi bez
povolení. Podle vykonaného šetření nevyhrazovalo
četnictvo obyvatelům v Ladmovcích nebo něja-
kému družstvu různými újmami, jestliže budou
podporovati spojené maďarské strany.

V Kaponi a v Malém Keveždu Šlo, jako v dří-
vějších případech, o schůze veřejné, konané pod
rouškou členských schůzí.

četnictvo zachovává ve všech směrech napro-
stou nestrannost, což bylo znovu potvrzeno všemi
svědky, vyslechnutými o interpelovaných pří-
padech.

Pokud jde o okresní úřad v Král. Chlumci, ne-
uvádí interpelace konkrétních dat. Vykonaným
šetřením nebylo prokázáno, že by tento úřad byl
nepřípustně postupoval proti místním předsedům
a členům spojené strany křesťanskosocialistické
a maďarské národní, používaje k tomu svého za-
městnance dr Krcsa.

Protokoly o jednání u okresního úřadu jsou
psány slovensky. Stranám, které neovládají státní
jazyk, jsou tlumočeny v. jejich mateřské řeči.
Nebyl zjištěn ani jediný případ, že by strana byla
žádala, aby protokol byl přeložen a napsán v ja-
zyku maďarském. Vyšetřováním nebylo také zjiš-
těno, že by koncipista politické správy dr Stefan
Krcs předvolával svědky v době nejpilnějších
prací. Zároveň bylo prokázáno, že v případech,
kdy o to svědkové žádali, bylo jim svědečné vy-
placeno.

Postup okresního úřadu a zúčastněného četnic-
tva neodporoval zákonným ustanovením a slu-

žebním předpisům a proto není z podmětu inter-
polace důvodu k žádaným opatřením.

V Praze dne 31. května 1938.

Ministr vnitra:
Dr Černý v. r.

1385/X (původní znění).

Odpověď

ministra sociální péče
na interpelaci poslance dr L. Wolfa

o jednání zprostředkovatelny práce v No-
vém Bohumíně (tisk 1265/IX).

V době, kdy bylo vydáno potvrzení v interpelaci
zmíněné byla zaváděna u veřejné zprostředkova-
telny práce v Novém Bohumíně jednotná karto-
téková evidence uchazečů o práci. Ježto nebyly
ještě po ruce potřebné tiskopisy, byla potvrzení
vystavená uchazečům, kteří nebyli ještě registro-
váni, označena pro interní potřebu písmenem "N"
(neregistrovaní); to mělo jedině ten účel, aby
nezaměstnaný mohl býti zaregistrován podle
nových předpisů a aby při sestavování měsíčních
výkazů měla zprostředkovatelna práce přehled
uchazečů dodatečně registrovaných.

Jak bylo vyšetřeno, provádí se zprostředkování
práce nestranně podle směrnic § 3 vl. nař. čís.
217/1936 Sb. z. a n.

V Praze dne 8. června 1938.

Ministr sociální péče:
Ing. Jaromír Nečas v. r.

1385/XI (původní znění).

Odpověď

ministra spravedlnosti
na interpelaci poslance Esterházyho

o jazykové praksi okresního soudu v Du-
najské Středě (tisk 1324/III),

Podle zprávy presidia vrchního soudu v Brati-
slavě působí u okresního soudu v Dunajské Středě
toho času tři soudcové a auskultant. Dva z nich
ovládají maďarský jazyk bezvadně, dva velím
dobře; stejně většina ostatních soudních zaměst-
nanců. Soud dbá, aby jazyková práva účastníků
řízení nebyla porušována; přijímá podání sepsání
v maďarském jazyku, vyřizuje je v jazyku po-
dání a se stranami v jejich jazyku projednává.


6

V exekuční věci E 6. 156/31 byla vymáhající
stranou Dunajská banka, uč. spol. v Bratislavě,
která je ve firemním rejstříku zapsána v jazyku
státním a v témž jazyku má sepsány i svoje sta-
novy. Nebyly tedy dány podmínky čl. 37 jaz. nař.
pro možnost jednati a vyřizovati jen v jazyku
maďarském (srv. čl. 16, odst. 3 jaz. nař. ). Po-
vinná strana byla příslušníkem maďarského ja-
zyka a věc s ní byla projednána v jejím jazyku;
obsah protokolu byl dlužníku vysvětlen v jeho
jazyku.

Ve věci E 2082/36 vydal soud vyřízení jen
v jazyku slovenském, poněvadž vymáhající stra-
nou byla příslušnice jazyka státního a v tomto
jazyku činila podání. Soudu nebylo známo, že po-
vinná strana je příslušnicí maďarského jazyka
(čl. 21, odst. 1 jaz. nař. ). Stejně ve věci E 2524/38.
Ve věci E 2082/37 vydáno bylo vyřízení jen v ja-
zyku státním, protože soud měl za to, že strana
netrvá na tom, aby se jí vyřízení dostalo i v jejím
jazyku.

O nějakém úmyslném porušování práv přísluš-
níků maďarského jazyka nelze v uvedených pří-
padech tedy mluvit.

Svědčí pro to i skutečnost, že v poslední době
nebylo u dozorčích stolic jazykových (čl. 96, 97
jaz. nař. ), t. j. u presidií krajského a vrchního
soudu v Bratislavě a u ministerstva spravedlnosti,
konkrétních jazykových stížností proti norušováni
práv příslušníků maďarského jazyka. Proto bude
okresnímu soudu jen připomenuto, aby předpisů
jazykového práva vždy co nejúzkostlivěji dbal a
netřeba jiných opatření.

V Praze dne 21. června 1938.

Ministr spravedlnosti:
Dr Dérer v. r.

1385/XII.

Odpověď

ministra vnitra

se souhlasem ministra financí

na interpelaci poslance Vallo a Schmidkeho

re věci nesprávného požadování kolkového

poplatku od členů obecního zastupitelstva

notářským úřadem v Kežmarku (tisk

1327/I).

Postup vedoucího notáře pro město Kežmarok
nebyl správný, neboť podle saz. pol. 42/14 lit. g)
popi. prav., podání, která obsahují oznámení nebo
návrh, týkající se veřejných záležitostí a v nichž
podatel nevznáší žádost ve svém soukromém zá-
jmu, jsou kolku prosta. Takovou povahu mela i po-
dání Jana Warhola a neměla tudíž býti kolkována.

Přednostovi notářství pro město Kežmarok byl
dán již zemským úřadem v Bratislavě potřebný
pokyn.

Zemský úřad v Bratislavě vydá po dohodě s fi-
nančními úřady v nejbližší době pro všechny pod-
řízené úřady instruktivní pokyny, aby dodržovaly
poplatkové předpisy o kolkování odvolání proti
usnesení obecních zastupitelstev.

Vrácení částek, které byly Janem Warholem na
uvedených podáních omylem zapraveny v kolcích,
může zařídit jen příslušný finanční úřad na kolku-
prostou žádost Jana Warhola.

V Praze dne 11. července 1938.

Ministr vnitra:
Dr Černý v. r.

1385/XIII.

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance Vallo

ve véd rozsudku okresního úřadu v Celnici
č. 5. 054/1937 (tisk 1287/VII).

Proti rozsudku okresního úřadu v Celnici ze
dne 15. února 1938, č. 5. 054 bylo podáno odvolání
a bude proto celý postup okresního úřadu v Cel-
nici jak po stránce věcné, tak po stránce jazykové
v cestě odvolací přezkoušen.

Vzhledem k tomu není nyní důvodu k nějakému
opatření.

V Praze dne 11. července 1938.

Ministr vnitra:
Dr Černý v. r.

1385/XIV.

Konečná odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance Vallo a Zupky

ve věci "Obecnej spořitelně v Novom Městě
nad Váhont" (tisk 1062/XIV).

Bylo učiněno opatření, aby neprávem přijaté
odměny byly vládním komisařem spořitelny této
vráceny a aby členům správy spořitelny, kteří
neprávem vyplatili zmíněné odměny vládnímu
komisaři bez schválení správy spořitelny a učinili
tak proti předpisům stanov spořitelny, bylo toto
jednání vytknuto.


7

Pro spořitelnu byl ustanoven jiný vládní ko-
misař.

Pokud interpelace žádá, aby členové správy
spořitelny Jan Trnovský a Julius Meszáros byli
zbaveni svých funkcí ve správě spořitelny, je věcí
spořitelní správy samé, aby podle §u 19 stanov
spořitelny rozhodla, zda uvedení členové správy
mají býti zbaveni své funkce proto, že u nich na-
staly okolnosti uvedené v §u 6, bod 1 stanov, jež
vylučují volitelnost, neb jiné závažné okolnosti,
ohrožující důvěru v ústav. Antonín Horáček, jako
vedoucí úředník spořitelny a tedy člen správy
spořitelny ze zákona, může býti pohnán k zodpo-
vědnosti jedině správou spořitelny nebo předsedou
správy.

Správě spořitelny ukládám, aby interpelovanou
záležitost učinila předmětem jednání a o tom,
co ve věci zařídila, podala zprávu.

Vzhledem k opatřením, které učinilo minister-
stvo vnitra jako dohlédací úřad nad spořitelnami
ve věci výplat odměn vládním komisařům spoři-
telen za výkon státního dozoru, nelze očekávati,
že by se mohly opakovati případy vyplácení tako-
vých odměn přímo funkcionáři správy spořitelen.

V Praze dne 11. července 1938.

Ministr vnitra:
Dr Černý v. r.

1385/XV.

Odpověď

ministra vnitra

na interpelaci poslanců A. Klimenta a K.
Śliwky

*

pro nezákonný postup policejního ředitel-
ství v Opavě (tisk 1292/III).

Max Lazarczyk a Josef Schindler byli potrestáni
trestními nálezy policejního ředitelství v Opavě,
potvrzenými v odvolací cestě zemským úřadem
v Brně proto, že přes předchozí opakovaná na-
pomenutí rušili přednášku pořádanou Bezručovou
vyšší školou lidovou v Opavě dne 12. února 1938
o vůdčích státnících dneška, čímž způsobili u ostat-
ních účastníků přednášky veřejné pohoršení.

Josef Schindler byl vzat do vazby, proto, že při
výslechu dopustil se přestupku §u 312 trestního
zákona. Ježto nebylo nebezpečí útěku nebo koluse,
byl po 45 min. vazby propuštěn a případ ozná-
men okresnímu soudu v Opavě.

Časopis "Kuckuck" s karikaturou Stalinovou
nebyl policejními ředitelstvím v Opavě zabaven
proto, že státní zastupitelství v Liberci, vyko-
návající tiskovou prohlídku tohoto časopisu, shle-
dalo jej nezávadným.

Časopis "Salud" nebyl policejním ředitelstvíni
zabaven, nýbrž byl pouze za účelem úřední pro-
hlídky zajištěn a po prohlídce vrácen.

Tvrzení, že osoby předvedené dne 18. III. 1988
náležely ke stranám demokratickým, socialistic-
kým nebo komunistické, neodpovídá skutečnosti.

Vzhledem k tomu, co uvedeno, není důvodu
k nějakému opatření.

V Praze dne 21. července 1938.

Ministr vnitra:
Dr Černý v. r.

1385/XVI.

Odpověď

ministrů národní obrany a vnitra
na interpelaci poslance J. Vodičky

o přejímání příslušníků KSČ a Průmyslo-
vých svazů rudých odborů do zaměstnaní
na stavby důležité pro obranu státu (tisk
1292/VII).

Dělnice Božena Hrdličková a Albína Janulíková
nebyly zaměstnány na opevňovacich pracích, nýbrž
vykonávaly pomocné práce v dělnické stravovně
Františka Svobody, který je sám přijal a s nimi
disponoval.

Stravovna. byla původně umístěna mimo ohrazený
prostor opevňovacich prací. V březnu t. r. byla
však přeložena, do ohrazeného prostoru. Obě jme-
nované dělnice, když šly po prvé do práce do ku-
chyně na nové místo, nemohly býti do ohrazeného
prostoru vpuštěny, poněvadž neměly legitimace a
ani nebyly uvedeny v seznamu dělnic.

Vedoucí kuchyně použil této příležitosti a místo
obou dělnic přijal nové dvě dělnice, z nichž jednu
místní, aby se celilo výtce, činěné často* podnika-
telským firmám, že zaměstnávají cizí dělníky na
úkor domácích nezaměstnaných.

Jak patrno, neměla vojenská správa na propuš-
tění jmenovaných dělnic žádného vlivu.

Tvrzení, že dělníci Rudolf Vorel a Karel Souček
nebyli přijati, neodpovídá skutečnosti. Dělník Josef
Kmitl nemohl býti přijat, poněvadž byl trestán
podle zákona na ochranu republiky pro urážku
presidenta republiky a vlády.

Vzhledem k tomu neshledali ministři národní
obrany a vnitra důvodu k nějakému opatřeni.

V Praze dne 28. června 1938.

Ministr národní obrany:
Machník v. r.

Ministr vnitra:
Dr. Černý v. r.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP