Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1938.

IV. volební období. 7. zasedání.

1327.

Interpelace:

I. posl. Vallo a Schmidkeho min. vnútra vo veci nesprávného požadovania kolkového poplatku
od členov obecného zastupiteľstva notárským úradom v Kežmarku,

II. posl. Birkeho min. železnic, že se na nástupišti ve Svobodě nad Úpou vybírá na "Národní
jednotu severočeskou",

III. posl. Jobsta min. spravedlnosti, že krajský soud v Českých Budějovicích klade nepřípustné
otázky,

IV. posl. Jobsta min. vnitra o protiústavním zákazu veřejného shromáždění v Kaplicích,

V. posl. Illinga min. školství a národní osvěty o nepostačující odpovědi na interpelaci poslance
Illinga o lapání duší německých dětí a o využívání hospodářské nouze sudetských Němců
k odnárodňování (tisk 1080/II),

VI. posl. dr Jillyho min. vnitra o připojení české osady Nového Světa k německé obci Kostelci
v politickém okrese jihlavském, které bylo provedeno z národnostních důvodů,

VII. posl. Wollnera min. sociální péče o jednostranném stranickém postupu při obsazování místa
výpomocné síly u okresní zprostředkovatelny práce ve Vejprtech,

VIII. posl. Obrlika min. školství a národní osvěty, že není možno nacvičiti s německými žáky
státní hymny Malé dohody v původním znění,

IX. posl. dr Hodiny min. pošt a telegrafů o počešťování pošty,

X. posl. Grubra min. sociální péče o protizákonném škrtnutí dělníků z vyživovací akce a o ne-
patřičném chování úředníka Babky u okresní zprostředkovatelny práce v Kaplicích,

XI. posl. Sogla min. vnitra o zřizování státních policejních úřadů a o jejich obsazení Němci.

1327/I.

Interpelácia

poslancov Vallo a Schmidkeho
ministrovi vnútra

vo veci nesprávneho požadovania kolkového

poplatku od členov obecného zastupiteľstva

notárskym úradom v Kežmarku.

Notársky úrad v Kežmarku výslovne žiada, keď
členovia obecnej rady, alebo obecného zastupiteľ-
stva podávajú námietky, odvolania proti jednotli-
vým usneseniam obecného zastupiteľstva, aby tieto
boly podané písomne a zároveň kolkované 5-8 Kč
kolkom.

Týmto postupom sú znemožnované oprávnené
námietky a sťažovaná činnosť členov obecného za-

stupiteľstva. Veď robotník, člen obecného zastupi-
teľstva zarábajúci denne 10-12 Kč, alebo aj ne-
zamestnaný, nemôže podať odvolanie aj vtedy, keď
mu z usnesenia plynú škody, alebo nemá prostried-
kov na kolkovné.

Tento postup obecného notára považujeme za
protizákonný, lebo odvolania podané a vyplývajúce
z verejnej funkcie, tedy vo verejnom záujme, nie
v záujme osobnom, kolkovné dľa našeho vedomia
nevyžiadajú.

Tak 30. marca 1937 v apelácii proti nízkemu vy-
rúbaniu poplatku za príslušnosť velkostatkárky
bývalej barónky Júlie Veldbergovej, podal člen
obecného zastupiteľstva Jan Warhal odvolanie,
musel toto kolkovať 8- Kč kolkom. Odvolanie
proti záverečným účtom za rok 1935 musel taktiež
kolkovať. Odvolanie proti verejnej licitácii (pre-
daj dreva) podané 6. V. 1936 taktiež musel riadne
kolkovať, trebárs to robil ako člen obecného zastu-
piteľstva vo verejnom záujme.

Pýtame sa pána ministra:


2

1. Má vedomosť o tomto neoprávnenom vybie-
raní kolkovného?

2. Je ochotný pán minister nariadiť vrátenie
členom obecného zastupiteľstva v Kežmarku kol-
kovné takto neoprávnene od nich vybierané?

3. Jaké opatrenia mieni učiniť pán minister, aby
sa takýmto postupom neznemožňovala oprávnená
činnosť členov obecného zastupiteľstva?

V Prahe dňa 13. apríla 1938.

Vallo, Schmidke,

Krosnář, Zápotocký, Fuščič, Procházka, B. Köhler,
Vodička, Beuer, Dölling, dr Clementis, Kosik,
Schenk, Sliwka, Kliment, Šverma, Hodinová-
Spurná, Klíma, Široký, Machačová-Dostálová,
Kopřiva.

1327/II. (překlad).

Interpelace

poslance H. H. Birkeho
ministrovi železnic,

že se na nástupišti ve Svobodě nad Úpou
vybírá na "Národní jednotu severočeskou".

Na železničním nástupišti ve Svobodě nad Úpou
stojí u vchodu a u východu stolek, na kterém jest
miska s konvalinkami a sběrací pokladnická pro
"Národní jednotu severočeskou". Před příjezdem
a odjezdem vlaků vynáší železniční zaměstnanec
květiny a pokladničku na nástupiště, aby je, když
vlaky odjedou, zase odnesl do provozní kanceláře.

Interpelanti se táží pana ministra železnic:

1. Ví pan ministr o vylíčené věci?

2. Jest pan ministr ochoten vysvětliti, je-li tato
sběratelská činnost železničním úředníkům přede-
psána služebním řádem?

3. Jaká opatření učinil pan ministr v této věci?

V Praze dne 2. dubna 1938.

Birke,

Knöchel, Sogl, dr Hodina, Jobst, Stangl, F. Nitsch,

Hollube, inž. Karmasin, Rösler, May, Knorre,

G, Böhm, dr Neuwirth, E. Köhler, dr Jilly, Jäkel,

Obrlik, dr Peters, inž. Králíček, Klieber.

1327/III. (překlad).

Interpelace

poslance A. Jobsta
ministrovi spravedlnosti,

že krajský soud v Českých Budějovicích
klade nepřípustné otázky.

K č. j. Tk 4/38 krajského soudu v českých Budě-
jovicích proti Václavu Kaplovi pro § 14, č. 1, zá-
kona na ochranu republiky se konalo dne 16.
března 1938 ústní přelíčení. Obžalovaný byl viněn
že v hostinci v 1 hod. v noci zvolal "Heil Hitler".
Vyslechnutými svědky bylo dokázáno, že tento vý-
křik, byl-li vůbec pronesen, byl užit bez jakékoliv
spojitosti s politikou. Trestní senát se tázal jed-
noho svědka, je-li politicky organisován. Podle
neprotokolovaného vysvětlení, proč tato otázka
byla dána, je zjištěno, že byla dána proto, aby se
zjistilo, je-li obžalovaný členem sudetekoněmecké
strany.

Poněvadž v uvedené souvislosti není stranická
příslušnost onoho svědka ve spojitosti s žalovaným
trestným činem, jest kladeni a připuštění takové
otázky nepřípustným zatahováním politických
prvků do nezávislého rozhodování soudu. Mimo to
jest diskriminací sudetskoněmecké strany, před-
seda Konrád Henlein, a podkládá jejímu usilování
cíle, které nejsou v souladu se zákony českoslo-
venské republiky.

Interpelanti se tedy táží pana ministra spra-
vedlnosti:

1. Jest pan ministr ochoten dáti vyšetřiti uve-
denou věc?

2. Jest pan ministr ochoten učiniti opatření, aby
nedocházelo k takovému kladení neodůvodněných
otázek, které obsahují diskriminaci politických
stran a jsou schopny polemizovati s trestním soud-
nictvím, podle ústavy nezávislým?

V Praze dne 2. dubna 1938.

Jobst,

Knöchel, Sogl, Hollube, Stangl, May, F. Nitsch,
Obrlik, dr Hodina, inž. Karmasin, Rösler, dr Pe-
ters, Klieber, G. Böhm, dr Neuwirth, dr Jilly,
Jäkel, E. Köhler, Knorre, inž. Králíček, Birke.

1327/IV. (překlad).

Interpelace

poslance A. Jobsta
ministrovi vnitra

o protiústavním zákazu veřejného
shromáždění v Kaplicích.

Dne 7. března 1938 ohlásil Jan Guschlbauer
v Kaplicích č. 408 kaplickému státnímu policej-
nímu úřadu veřejné shromáždění v hostinci "U ze-
leného stromu" na den 12. března 1938 ve 20 hodin.
Shromáždění mělo míti tento program:

1. Zahájení a úvod svolavatele;

2. o pracovních otázkách a ke všeobecné hospo-
dářské a politické situaci;


3

3. doslov svolavatele.

Toto oznámení nebylo vzato na vědomi a podle
§ 6 shromažďovacího zákona bylo zakázáno uspo-
řádati shromáždění, "poněvadž se zřetelem na na-
pjatou mezinárodni situaci by mohlo dojíti k pro-
jevům, které se týkají současných zahraničních
událostí a které by mohly dáti podnět k porušení
veřejného klidu a pořádku. "

Poněvadž tím, že případně podanému odvolání
nebyl přiznán odkladný účinek, odvolání by nebylo
dosáhlo svého účelu, byla tímto činem kaplického
státního policejního úřadu omezena ústavně zaru-
čená shromažďovací svoboda státních občanů.

Interpelanti táži se tedy pana ministra:

1. Jest pan ministr ochoten dáti vylíčenou věc
vyšetřiti?

2. Jest pan ministr ochoten prohlásiti, že takové
všeobecné a a programem schůze vůbec nesouvi-
sející poukazy nejsou odůvodněním, aby bylo za-
kázáno shromáždění podle zákona ohlášené?

V Praze dne 2. dubna 1938.

Jobst,

Illing, Rösler, Sogl, Stangl, Hollube, F. Nitsch,
Knöchel, Obrlik, inž. Karmasin, Knorre, G. Böhm,
Klieber, Birke, dr Eichholz dr Neuwirth, dr Jilly,
Jäkel, May, E. Köhler, dr Hodina, inž. Králíček.

1327/V. (překlad).

Interpelace

poslance J. Illinga
ministrovi školství a národní osvěty

o nepostačující odpovědi na interpelaci

poslance J. Illinga o lapání duši německých

dětí a o využívání hospodářské nouze

sudetských Němců k odnárodňování

(tisk 1080/11).

V odpovědi tisk 1267/IV. se praví, že z výsledků
šetření jde najevo, že ředitel české měšťanské
školy, Vítězslav Blehatý, sice s osobami, jež inter-
pelace jmenuje, rozmlouval, ale že nebylo proká-
záno, že by užil inkrimovaných výroků. Interpe-
lanti konstatují, že šetření bylo jistě prováděno
jen jednostranně, neboť z protokolů sepsaných
s dělníkem Mořicem Peschkem, kamenickým děl-
níkem Karlem Worofkou a s válečným invalidou
Bedřichem Grimmem je bezvadně patrná, že
tvrzení uvedená v interpelaci tisk 1080/11. jsou
pravdivá. Mimo to poslanec J. Illing na místě sa-
mém zkoumal, obstojí-li uvedené důvody a seznal,
že jsou potvrzeny.

Interpelanti táží se tedy pana ministra:

1. Jest pan ministr ochoten dáti vyšetřiti fakta
uvedená v interpelaci tisk 1080/11 skutečně ne-

stranně s pomocí všech přezvědných osob, které
jsou tam uvedeny?

2. Není pan ministr přece jen ochoten se posta-
rati, aby ředitel školy Vítězslav Blehatý byl v kár-
ném řízení potrestán?

V Praze dne 2. dubna 1988.

Illing,

Sogl, Hollube, Jobst, Stangl, dr Hodina, May, F.

Nitsch, Klieber, Obrlik, inž. Karmasin, Rifeler,

Knorre, G. Böhm, dr Eichholz, dr Jilly, Jäkel, E.

Köhler, inž. Králíček, Birke, dr Neuwirth.

1327/VI. (překlad).

Interpelace

poslance dr T. Jillyho
ministrovi vnitra

o připojení české osady Nového Světa
k německé obci Kostelci v politickém okrese
jihlavském, které bylo provedeno z národ-
nostních důvodů.

Dne 23. listopadu 1935 podali obyvatelé osady
Nového Světa, obec Spělov, v politickém okrese
jihlavském, brněnskému zemskému úřadu žádost,
aby katastrem byli připojeni k obci Kostelci,
z těchto nicotných důvodů:

1. Většina orné půdy leží již v obvodě obce Ko-
stelce, takže po katastrálním převodu bude tato
orná půda a osada ležeti v jednom katastru obce
Kostelce.

Toto tvrzení zeslabil již zemský úřad pod č. j.
26. 269/11 tím, že "několik občanů" má pozemky
na území obce Kostelce. To, že obyvatelé jedné
obce mají pozemky v sousední obci, se stává velmi
často, ale nikdy, zvláště když mimo to tyto po-
zemky jsou jen nepatrnou částí úhrnné orné půdy,
nemůže býti důvodem pro změnu obecních hranic.
Mimo to se katastrálním převodem nezměnila nic
ani na bonitě, ani se nedosáhlo zceléní.

2. Odloučením této části katastru se nikterak ne-
poškodí obec Spělov, neboť i potom zůstane ještě
soběstačná.

Tato okolnost je snad správná, ale přece nemůže
býti důvodem, aby byl proveden, katastrální pře-
vod, neboť jest to jen negativní konstatování a ne-
obsahuje positivního důvodu.

3. Spojením s obci Spělovem jest velmi špatná
vozová cesta; do Kostelce však jest z Nového
Světa velmi dobré spojení silnici Vzdálenost do
Spělova a do Kostelce je prý stejná.

Tento důvod jest vůbec nepravdivý, neboť z No-
vého Světa do Spělova vede široká a pro automo-
bily sjízdná okresní silnice a vzdálenost z Nového
Světa do Spělova jest mnohem kratší než do
Kostelce.


4

4. Většina obyvatelů Nového Světa je prý za-
městnána v Kostelci. Stýkají se častěji s Novým
Světem než se Spělovem.

Ani to není správně, neboť v obci Kostelci jest
podle úředních přihlášek zaměstnáno pouze 6 děl-
níků z Nového Světa, tedy nepatrný zlomek veške-
rého obyvatelstva.

Katastrálním připojením osady Nového Světa ke
Kostelci získá Nový Svět příslušnost k soudnímu
okresu jihlavskému, kam jest příznivější spojení
vlakem než dosud do Třešti.

Ani tento důvod neobstojí, neboť vzdálenost No-
vého Světa od Třešti činí 6 km, silnicí 8 km, vzdá-
lenost z Jihlavy do Nového Světa naproti tomu
13 km. Cena jízdy ze zastávky Nový Svět do
Třešti činí 2. 50 Kč, cena jízdy z Nového Světa do
Jihlavy 3. 80 Kč.

5. Zatím co obec Spělov neutrpí žádné škody
po stránce hospodářské, získá osada Nový Svět
výhody, jelikož v Kostelci jsou nižší obecní při-
rážky.

Proti výhodám, které by katastrální převod způ-
sobil osadě Nový Svět, stojí nevýhody obce Kos-
telce, k nimž dlužno stejně přihlížeti. Ostatně by
byla obec Kostelec nucena zvýšiti své dosavadní
85% ní nebo 125% ní přirážky.

Pravý důvod usilovaného katastrálního převodu
je patrný z prohlášení obecního zastupitelstva
spělovského ze dne 8. prosince 1935, ve kterém
obecní zastupitelstvo spělovské souhlasí "z národ-
nostních důvodů" s připojením osady Nového Světa
k obci Kostelci.

Podle výsledku posledního sčítání lidu jsou zde
tyto poměry:

Spělov má ze 129 obyv. 126 Čechů, 1 Němce a
2 cizince, Nový Svět má ze 108 obyv. 105 Čechů,
2 Němce a 1 cizince, Kostelec má z 502 obyv. 186
Čechů, 308 Němců, 2 Židy a 6 cizinců.

Kdyby byla osada Nový Svět spojena s obcí
Kostelcem, získal by Kostelec českou většinu.

Že si nejen obyvatelé Nového Světa, kteří dne
23. listopadu 1935 podali žádost k brněnskému
zemskému úřadu, přejí katastrálního převodu,
nýbrž i činitelé mimo tuto osadu, dokazuje projev
obvodního lékaře Karla Rybnikara, jednatele "Ná-
rodní jednoty" v Kostelci, který kdysi v Novém
Světě také sbíral podpisy na žádost o katastrální
převod a který v Reiterově hostinci v Kostelci řek)
ke starostovi Janu Kottnerovi, zemědělci Fran-
tišku Polákovi a hostinskému Janu Reitrovi, že
myšlenka na připojení k jiné obci a sbíráni pro to
podpisů nevyšla od něho, nýbrž že oboje se musilo
vykonati na vyšší příkaz.

Číslem 26. 259/II-2 zemského úřadu v Brně z r.
1937 byl povolen katastrální převod osady Nového
Světa k obci Kostelci, aniž při rozhodování bylo
byť jen přibližně dbáno opačných důvodů a navrže-
ných důkazů, které uplatňovala obec kostelecká ve
svém vyjádření ze dne 11. května 1937.

Pro naprosto neudržitelné důvody, které zemský
úřad uvedl ve svém rozhodnutí, podala obec koste-
lecká odvolání ministerstvu vnitra, kterému však
- jak se oznamuje - nebylo vyhověno.

Jde zřejmě o českou národní věc, která jest jen
zastřena tak zvanými důvody účelnosti. Tyto dů-
vody se samy sebou nedají udržeti. Bylo by věcí
úřadu dbajícího veřejných zájmů, aby se pokud

možno dobrá shoda národnostních skupin považo-
vala za laikovou, která jest ve veřejném zájmu, a
aby se podle toho činila opatření.

Interpelanti táži se pana ministra:

1. Jest pan ministr ochoten dáti přesně vyšetřiti
vylíčená fakta jako doplněk k nepostačujícímu ří-
zení brněnského zemského úřadu?

2. Jest pan ministr ochoten učiniti nutná opa-
tření, aby byl obnoven stav odpovídající přiroze-
ným poměrům, t. j. aby osada Nový Svět zůstala
u obce Spělova?

V Praze dne 2. dubna 1938.

Dr Jilly,

Rösler, dr Hodina, Illing, Jäkel, Obrlik, Jobst
May, inž. Karmasin, G. Böhm, Knorre, dr Neu-
wirth, dr Eichholz, Sogl, Stangl, Hollube, E.
Köhler, inž. Králíček, Knöchel, Klieber, Birke.
F. Nitsch.

1327/VII. (překlad).

Interpelace

poslance G. Wollnera
ministrovi sociální péče

o jednostranném stranickém postupu při

obsazování místa výpomocné síly u okresní

zprostředkovatelny práce ve Vejprtech.

Okresní výbor v Přísečníci sestavil ve své schůzi
dne 25. října 1936 terno pro obsazeni místa vý-
pomocné sily u okresní zprostředkovatelny práce
ve Vejprtech a navrhl na toto místo tři uchazeče
se zkouškou dospělosti, ale toto terno bylo po za-
kročení tajemníka svazu textilních dělníků ně
mecké sociálně demokratické strany v Ččeskoslo-
venské republice Siegmunda zamítnuto. Jen hla-
sem úřednického referenta byli na schůzi dne 25.
června 1937 navrženi tři organisovaní sociální de-
mokrati, a proto frakce sudetskoněmecké strany,
předseda Konrád Henlein, podala dne 26. června
1937 podle § 38 jednacího řádu okresnímu úřadu
stížnost, neboť úřednickému referentovi nepřísluší
při obsazování míst právo hlasovati.

Ve schůzi dne 2. srpna 1937 byl 5 z 8 hlasů zvo-
len Rudolf Swatosch, který byl od r. 1932 bez
místa, jeho zvolení pak přísečnický okresní úřad
uveřejnil v okresním věstníku, částka 8/9, ročník
1937.

Zatím konal Rudolf Swatosch 9 neděl službu bez
platu, aby se, než bude jmenován, zapracoval. Po
této době ho vyrozuměl okresní úřad, aby již ne-
chodil do služby. Toto vyrozumění okresního úřadu
se stalo podle výnosu ministerstva sociální péče.
který byl vydán na zakročení tajemníka sociálně
demokratického textilního svazu Siegrmunda. Zá-
roveň trvalo ministerstvo sociální péče na tom,
aby byl jmenován Arnošt Fiedler ze Šmídeberku.


6

Podle zákona o zprostředkování práce smějí býti
jako výpomocné síly u okresních zprostředkova-
telen práce přijímáni jen uchazeči bez místa.
Arnošt Fiedler jest odborný bavlnářský dělník, má
práci a vydělává více, než by vydělával v okresní
zprostředkovatelně práce. Naproti tomu jest Ru-
dolf Swatosch od r. 1932 bez místa, mohl za celý
svůj život pracovati jen půl roku, sloužil 2 roky
u vojska a má pro sebe a pro svou ženu jen velmi
skrovné živobytí.

Z vylíčeného případu je patrno, že se pro stra-
nickou příslušnost uchazeče podniká pokus obejíti
konkrétní ustanovení zákonů, naprosto nehledě
k tomu, že není zachována ústavní zásada rovnosti
všech občanů před zákonem.

Interpelanti se tedy táží pana ministra:

1. Jest pan ministr ochoten dáti vylíčený pří-
pad co nejpřísněji vyšetřiti?

2. Jest pan ministr ochoten vydati nutné pokyny,
aby se obsazení místa výpomocné síly u okresní
zprostředkovatelny práce ve Vejprtech provedlo
podle platných zákonů?

V Praze dne 2. dubna 1938.

Wollner,

May, Illing, Hollube, Stangl, Sogl, Knorre, G.
Böhm, dr Hodina, inž. Karmasin, Obrlik, Jobsl,
Rösler, dr Eichholz, dr Jilly, Jäkel, dr Neuwirth,
E. Köhler, inž. Králíček, Knöchel, F. Nitsch, Birke,
Klieber.

1327/VIII. (překlad).

Interpelace

poslance G. Obrlika
ministrovi školství a národní osvěty,

že není možno nacvičiti s německými žáky

státní hymny Malé dohody v původním

znění.

Při inspekci školy ve Smržovce v okrese jablo-
neckém uložil dne 10. března 1938 okresní školní
inspektor Preissler učitelům tamější měšťanské
školy, aby se žáky do dne 15. dubna 1938 úplně na-
cvičili rumunskou a jihoslovanskou hymnu v pů-
vodním znění. Od října 1937 se v jednotlivých tří-
dách při vyučování zpěvu neprobírá nic jiného než
tyto obě hymny. Je patrné, že to je jistě pro děti
spojeno s nesmírnými těžkostmi, aby se naučily
obsažnému textu a nápěvům, které se u nás skoro
nikdy neslyší, naprosto nehledíc k tomu, že se
takto nedosahuje vlastního účele vyučování zpěvu,
totiž probouzeti pochopení pro hudbu a učiniti dě-
tem přístupným velký poklad písní vlastni kultury.

Interpelanti se tedy táží pana ministra:

1. Jest pan ministr ochoten k výnosu ze dne
15. prosince 1936, č. 160. 919/1 o státních hymnách

Malé dohody vydati dodatek vztahující se na ně-
mecké školy?

2. Jaká opatření hodlá pan ministr učiniti, aby
čelil velkým těžkostem, které mají němečtí žáci,
když se učí těmto hymnám v cizích jazycích?

V Praze dne 2. dubna 1938.

Obrlik,

Wollner, Knorre, Gruber, G. Böhm, Jäkel, F. Nitsch,

Rösler, E. Köhler, Stangl, Klieber, inž. Schreiber,

Hollube, May, Illing, dr Hodina, Jobst, Sogl,

Nickerl, Knöchel, Sandner, Kundt.

1327/IX. (překlad).

Interpelace

poslance dr F. Hodiny
ministrovi pošt a telegrafů

o počešťování pošty.

Časopis "Die Zeit" ze dne 22. března 1938 při-
náší tuto zprávu: "U poštovního úřadu v Brněnci
u Březové nad Svitavou (na Moravě) jsou kromě
poštmistra zaměstnány dvě kancelářské síly
a čtyři listonošové. Asi rok byla tam i jedna
německá úřednice, která nedávno byla náhle pře-
ložena do Poličky, většinou české. Na její místo
přišel do Brněnce Čech se ženou a 3 dětmi. Úřed-
nice, která byla přeložena, byla dobře kvalifiko-
vána, zatím co mladší česká úřednice, která tam
zůstala, neumí ani slova německy".

Interpelanti se táží pana ministra:

1. Jest pan ministr ochoten dáti co nejpodrob-
něji vyšetřiti vytýkanou věc?

2. Jest pan ministr ochoten vysvětliti, schva-
luje-li tuto praxi při přesazování, jejímž účelem
jest jen počeštiti německou osadu Brněnec?

3. Jest pan ministr ochoten dáti podrobiti výše
zmíněnou mladší českou úřednici, která neumí ani
slova německy, zkoušce z němčiny?

4. Jaká konkrétní opatření učinil pan ministr?

V Praze dne 2. dubna 1938.

Dr Hodina,

Jobst, Sogl, Knorre. G. Böhm, Jäkel, F. Nitsch,

E. Köhler, Rösler, Stangl, Knöchel, Klieber,

inž. Schreiber, Nickerl, May, Hollube, Illing,

Obrlik, Sandner, Kundt. Gruber.

1327/X. (překlad).

Interpelace

poslance K. Grubra


6

ministrovi sociální péče

o protizákonném škrtnutí dělníků z vyživo-
vací akce a o nepatřičném chování úředníka
Babky u okresní zprostředkovatelny práce
v Kaplicích.

Nezaměstnaní František Höllein, Josef Maurer
a Jan Pascher z Rychnova nad Malší, okres kap-
ličky, byli přes svou bídu vyškrtnuti ze státní
vyživovací akce, při čemž jako odůvodnění bylo
uvedeno, že podle šetření četnictva pracovali přes
4 měsíce. Dne 22. února 1938 bylo vylíčeno ve
stížnosti, že šetření četnictva nebylo správné,
protože nesouhlasí se vpisy do legitimací, čet-
nictvo také u nich samých nikdy žádných šetření
neprovádělo. Tito nezaměstnaní se dostavili k pří-
slušnému úředníkovi okresní zprostředkovatelny
práce v Kaplicích, Babkovi, který jim však pouze
řekl, aby se starali o práci. Na jejich otázku,
jak to mají udělati a kde by práci našli, a na
poznámku, že ani v letních měsících nemohli sami
nalézti práci, odpověděl jim tento úředník: "Ne-
mluvte, do toho mi nic není".

Interpelanti se tedy táží pana ministra:

1. Jest pan ministr ochoten dáti vylíčenou věc
vyšetřiti?

2. Jest pan ministr ochoten dáti nezaměstnané
Františka Holleina, Josefa Maurera a Jana Pa-
schera zase zařaditi do státní vyživovací akce?

3. Jest pan ministr ochoten dáti zahájiti kárné
řízení proti úředníku Babkovi od okresní zpro-
středkovatelny práce v Kaplicích?

V Praze dne 2. dubna 1938.

Gruber,

Illing, Rösler, dr Hodina, Stangl, Jobst, Sogl, May,

Bírke, inž. Karmasin, E. Köhler, Hollube, Obrlik,

dr Neuwirth, F. Nitsch, Knorre, Jäkel, dr Eichholz,

dr July, 6. Böhm, inž. Králíček, Klieber.

1327/XI. (překlad).

Interpelace

poslance A. Sogla
ministrovi vnitra

a zřizování státních policejních úřadů
a o jejich obsazení Němci.

Jak píší noviny ze dne 26. března 1938, zřizuje
se ve Slavonicích státní policejní expositura
s 10 muži, v Jemnici s 15 muži a v Nové Bystřici
se 12 muži státní policie.

Interpelanti se táží pana ministra vnitra:

1. Jest pan ministr ochoten oznámiti, že tyto
státní policejní expositury budou obsazeny ně-

meckými státními policisty pod vedením němec-
kých správců?

2. Jaká konkrétní opatření učinil pan ministr?
V Praze dne 2. dubna 1938.

Sogl,

Knorre, Jäkel, E. Köhler, Rösler, Obrlik, F. Nitsch,

Sandner, Jobst, May, G. Böhm, Klieber, Hollube,

Knöchel, dr Hodina, inž. Schreiber, Stangl, Illing,

Nickerl, Kundt, Gruber.

Původní znení ad 1327/11.

Interpellation

des Abgeordneten Hubert H. Birke
an den Eisenbahnminister

wegen Sammeins am Bahnsteig in Freiheit
für die "Národní jednota severočeská".

Am Bahnsteig in Freiheit steht beim Aus- und
Eingang ein Tischchen, auf dem eine Schüssel
mit Maiglöckchen und daneben eine Sammel-
büchse für die "Narodní jednota severočeská"
stehen. Vor der Ankunft und Abfahrt der Züge
trägt ein Eisenbahnbediensteter die Blumen und
die Büchse auf den Gehsteig, um sie nach Ablauf
des Verkehrs wieder in das Verkehrsbüro zu
schaffen.

Die Interpellanten richten an den Herrn Eisen-
bahnminister die Anfrage:

1. Ist dem Herrn Minister der geschilderte
Sachverhalt bekannt?

2. Ist der Herr Minister bereit, zu erklären, ob
diese Sammeltätigkeit der Eisenbahnbeamten im
Dienstreglement vorgeschrieben ist?

3. Welche Verfügungen hat der Herr Minister
in dieser Angelegenheit getroffen?

P r a g, am 2. April 1938.

Birke,

Knöchel, Sogl, Dr. Hodina, Jobst, Stangl, F.
Nitsch, Hollube, Ing. Karmasin, Rösler, May,
Knorre, G. Böhm, Dr. Neuwirth, E. Köhler, Dr.
Jilly, Jäkel, Obrlik, Dr. Peters. Ing. Králiček,
Klieber.

Původní znění ad 1327/III.

Interpellation

des Abgeordneten Adolf Jobst
an den Justizminister


7

wegen unzulässiger Fragestellung seitens
des Kreisgerichtes in B. Budweis.

Zu Geschäftszahl Tk V 4/38 des Kreisgerichtes
B. Budweis gegen Wenzel Kapl wegen § 14 Z. 1
des Schutzgesetzes fand am 16. März 1938 die
mündliche Verhandlung statt. Dem Angeklagten
wurde zur Last gelegt, er habe in einem Gast-
hause um 1 Uhr nachts "Heil Hitler" gerufen.
Durch die abgehörten Zeugen wurde bewiesen,
daß dieser Ausruf, falls er überhaupt gefallen
ist, ohne jede Verbindung mit der Politik ge-
braucht wurde. Seitens des Strafsenates wurde
an einen Zeugen die Frage gestellt, ob er poli-
tisch organisiert sei. Nach der nicht protokollier-
ten Erläuterung über die Begründung dieser
Frage steht fest, daß sie deshalb gestellt wurde,
um festzustellen, ob der Angeklagte Mitglied der
Sudetendeutschen Partei ist.

Da im angeführten Zusammenhang die Partei-
zugehörigkeit des betreffenden Zeugen zum ein-
geklagten Strafdelikt nicht in Beziehung steht,
stellt die Stellung und Zulassung einer derartigen
Frage eine unzulässige Hineintragung politischer
Elemente in die unabhängige Rechtsprechung
dar. Außerdem liegt in ihr eine Diskriminierung
der Sudetendeutschen Partei, Vorsitzender Kon-
rad Henlein, und legt ihren Bestrebungen Ziele
unter, die mit den Gesetzen der Čechoslovakischen
Republik nicht im Einklang stehen.

Die Interpellanten richten daher an den Herrn
Justizminister die Anfrage:

1. Ist der Herr Minister bereit, den angeführ-
ten Sachverhalt erheben zu lassen?

2. Ist der Herr Minister bereit, Veranlassungen
zu treffen, daß derartige unbegründete Frage-
stellungen, welche eine Diskriminierung politi-
scher Parteien beinhalten und die verfassungs-
gemäße unabhängige Strafjustiz zu polemisieren
geeignet sind, unterbleiben?

Prag, am 2. April 1938.

Jobst,

Knöchel, Sogl, Hollube, Stangl, May, F. Nitsch,
Obrlik, Dr. Hodina, Ing. Karmasin, Rösler, Dr. Pe-
ters, Klieber, G. Böhm, Dr. Neuwirth, Dr. Jilly,
Jäkel, E. Köhler, Knorre, Ing. Králíček, Birke.

Původní znění ad 1327/IV.

Interpellation

des Abgeordneten Adolf Jobst
an den Innenminister

wegen verfassungswidrigen Verbotes
einer öffentlichen Versammlung in Kaplitz.

Am 7. März 1938 zeigte Johann Guschlbauer in
Kaplitz 408 der staatlichen Polizeibehörde in

Kaplitz eine öffentliche Versammlung für den
12. März 1938 im Gasthause "Zum grünen Baum"
um 20 Uhr abends an. Für die Versammlung war
folgendes Programm vorgesehen: 1. Eröffnung
und Einleitung durch den Einberufer; 2. über
die Arbeitsfragen und zur wirtschaftlichen und
politischen Lage im Allgemeinen; 8. Schhißwort
durch den Einberufer.

Diese Anzeige wurde nicht zur Kenntnis -ge-
nommen und laut § 6 des Versammlungsgeaetzes
ihre Abhaltung untersagt, "weil mit Rücksicht
auf die gespannte internationale Situation -es m
Kundgebungen kommen könnte, welche die der-
zeitigen ausländischen Ereignisse betreffen und
welche Anlaß zur Störung der öffentlichen Ruhe
und Ordnung geben könnten".

Da durch die Aberkennung der aufschiebenden
Wirkung einer eventuell eingebrachten Berufung
eine solche ihren Zweck nicht erreicht hätte, wur-
de durch dieses Vorgehen der staatlichen Polizei-
behörde in Kaplitz die verfassungsmäßig gewähr-
leistete Versammlungsfreiheit der Staatsbürger
eingeschränkt.

Die Interpellanten richten daher an den Herrn
Minister die Anfrage:

1. Ist der Herr Minister bereit, den dargestell-
ten Sachverhalt untersuchen zu lassen?

2. Ist der Herr Minister bereit, zu erklären,
daß mit derartigen allgemeinen und mit dem Pro-
gramme der Versammlung überhaupt nicht zu-
zusammenhängenden Hinweisen für das Verbot
einer gesetzmäßig angezeigten Versammlung
keine Begründung vorliegt?

P r a g, am 2. April 1938.

Jobst,

Illing, Rösler, Sogl, Stangl, Hollube, F. Nitsch,
Knöchel, Obrlik, Ing. Karmasin, Knorre, G. Böhm,
Klieber, Birke, Dr. Eichholz, Dr. Neuwirth, Dr.
Jilly, Jäkel, May, E. Köhler, Dr. Hodina, Ing.
Králíček.

Původní znění ad 1327/V.

Interpellation

des Abgeordneten Josef Illing

an den Minister für Schulwesen
und Volkskultur

wegen unzureichender Antwort auf die
Interpellation des Abgeordneten Josef Illing
wegen Seelenfangs deutscher Kinder und
Ausnützung der wirtschaftlichen Notlage
des Sudetendeutschtums zur Entnationali-
sierung (Druck 1080/II).

In der Antwort Nr. 1257/IV wird erklärt, daß
aus den gepflogenen Erhebungen hervorgehe, daß
der Direktor der tschechischen Bürgerschule, Vítěz-


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP