Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1938.

IV. volební období. 6. zasedání.

1250.

lnterpelace:

I. posl. Drobného min. pošt a telegrafov vo veci doručovania pošty na krupinských lazoch,

II. posl. Hatiny a Šmejcové min. zdravotnictví, soc. péče a vnitra o protizákonném postupu v. v.
nemocnice v Praze II při vymáhání ošetřovného na pojištěncích nemocenských pojišťoven,

III. posl. Hladkého a Hampla vládě ve věci státního českého národního školství,

IV. posl. Knotka min. vnitra, proč zemský úřad oddaluje rozhodnutí o odstranění závažných závad
vzniklých pro Radotín nesprávným provozem cementárny "Prastav" v Radotíně,

V. posl. Staška, Světlíka, Vičánka a Otáhala min. školství a národní osvěty o postupu ministerstva
školství a národní osvěty, kterým znemožňuje zříditi oddělení pro nepovinné vyučování nábo-
ženství ve vyšších třídách středních škol,

VI. posl. Suroviaka min. železnic o rozmnoženie systemizovaných služobných miest při statných
železniciach,

VII. posl. dr Wolfa min. vnitra, že policejní censura v českém Těšíně stále zabavuje "Dziennik
Polski",

VIII. posl. dr Wolfa min. vnitra o neodůvodněném zabavení časopisu "Dziennik Polski",
IX. posl. dr Fencika předsedovi vlády, že se neprovádí zákon č. 172/1937 Sb. z. a n.

1250/1.

Interpelácia

poslanca Jozef a Drobného
ministrovi pošt a telegrafov

vo veci doručovania pošty na krupinských
lazoch.

Obecné zastupiteľstvo mesta Krupiny tlmočiac
žiadosť obyvateľov Lazov svojho obvodu, domáhá
sa už dlhší čas o doručovania pošty poštovými za-
mestnancami, ale bezvýsledné. Obecné zastupitel'-
stvo na svojom zapadnutí, konanom 23. decembra
1937 sa znovu usnieslo žiadať každodenně doručo-
vanie pošty obyvatelstvu Lazov a túto žiadosť aj
předložilo ministerstvu pošt a telegrafov.

Nakoľko tu ide o umožnenie lepšieho kulturného
styku pre 2363 obyvateľov, pýtám sa pána minis-
tra pošt a telegrafov:

či je ochotný dať túto vec vyšetriť a zariadiť

potřebné, aby žiadosti zastupitelského sboru
města Krupiny bolo vyhovené.

V P r a h e dňa 24. februára 1938.

Drobný,

Čavojský, Danihel, Dembovský, Florek, Kendra,

Longa, dr Pružinský, Suroviak, Sivák, Šalát, dr

Sokol, dr Tiso, Turček, Brody, dr Wolf, Schwarz,

dr Pješčak, Slušný, Sidor, Hlinka, Haščik.

1250/II

Interpelace

poslanců Aloise Hatiny a M. Šmejcové

ministrům zdravotnictví, sociální péče
a vnitra

o protizákonném postupu v. v. nemocnice

v Praze II při vymáháni ošetřovného
na pojištěncích nemocenských pojišťoven.


2

Podle §u 149 zákona o pojištění zaměstnanců
ve znění vyhlášky čís. 189/34 je nemocenská po-
jišťovna povinna zaplatiti za svého pojištěnce ve
v. v. nemocnici ošetřovaného ošetřovné podle
poslední třídy za 28 dnů. Zbytek ošetřovného není
nemocnice oprávněna vymáhati ani na pojištěnci
ani na jeho příbuzných ani na osobách podle plat-
ných předpisů k výživě povinných.

Sova Václav, nar. 4. VI. 1882, pojištěnec ONP
v Praze, byl ošetřován ve v. v. nemocnici v Pra-
ze II. od 12. IV. do 19. VIII. 1937, kdy zemřel.
ONP. Praha zaplatila ošetřovné za 28 dnů v část-
ce 686 Kč.

Po úmrtí jmenovaného dostavila se do v. v. ne-
mocnice jeho dcera Šmrhová Antonie, bytem:
Michle, Táborská úl. 82, aby odnesla svršky po
zemřelém. Mezi nimi byla také peněženka, ve které
bylo 171 Kč. Svršky byly jmenované ihned vydány,
nikoli však peněženka. Vydání její částky 171 Kč
bylo odepřeno s tím, že se jí použije na úhradu
ošetřovného. Ani když pí Šmrhová upozornila, že
zemřelý byl pojištěnec nemocenské pojišťovny a
že tato ošetřovné již zaplatila, nebyla jí částka
vydána a byla skutečně také zadržena.

Tento postup v. v. nemocnice v Praze odporuje
zákonným ustanovením, neboť nemocenská pojiš-
ťovna ošetřovné za 28 dnů zaplatila a nemocnice
nebyla oprávněna další ošetřovné vzniklé ošetřo-
váním 29. dnem počínaje vymáhati.

Táží se proto podepsaní:

Je pánům ministrům znám tento protizákonný
postup v. v. nemocnice v Praze II.?

Jaká opatření hodlají učiniti, aby správa v. v.
nemocnice v Praze II zachovávala ustanoveni §u
149 pojišťovacího zákona a nevymáhala na po-
jištěncích nemocenských pojišťoven ošetřovné za
dobu po 28 dnech nemocničního ošetřování?

V Praze dne 22. února 1938.

Hatina, Šmejcová,

Stejskal, Bergmann, F. Langr, Polívka, Mikuláš,

Uhlíř, dr Patejdl, Babek, Tichý, Netolický, dr

Klapka, Láne, Bátková-žáčková, Tykal, dr Strán-

ský, dr Moudrý, Richter, David, Jenšovský.

1250/III.

Interpelace

poslanců Jar. Hladkého a Ant. Hampla

vládě
ve věci státního českého národního školství.

Proti školské politice československé vlády či-
něny jsou z řad některých německých spoluobčanů
námitky, které by mohly vzbuditi doma i v cizině
dojem, že vybavení státních českých škol jest toho
druhu, že není jim třeba věnovati tolik péče, jak
toho vyžadují. Zvláště mnoho nedostatků vykazují
kraje, kde český živel již před válkou tvořil kom-

paktní masu, které byla odpírána všechna práva.
České obyvatelstvo v těchto krajích si muselo za
bývalého Rakouska své školství samo vydržovat
za pomoci Ústřední matice školské, nebo jiných
jednot. O toto školství byly sváděny boje a čeští
rodičové, kteří byli většinou dělníci a drobní ře-
meslníci, byli persekvováni v práci, ba i žalářo-
váni.

Dnes ve dvacátém roce republiky si musíme stě-
žovati, že v mnohých obcích čekají marně české
děti řadu roků, že budou choditi do škol, jichž bu-
dovy by odpovídaly alespoň základním hygienic-
kým požadavkům. Dosud je mnoho českých škol
umístěno ve starých hostincích, starých opuště-
ných školách, které německým školám nevyhovo-
valy již před válkou. Poněvadž se jedná většinou

o děti dělníků, které nemají doma dobré bydlení,
měla by alespoň škola v době vyučování jim po-
skytnouti možnost pobývati ve školách zdravotně
nezávadných.

Uznáváme, že vláda republiky vykonala na poli
školské politiky v těchto krajích veliké dílo, které
zaslouží uznání.

Nebylo-li vše odstraněno, potom jest to svě-
dectví, že křivdy bývalého Rakouska
na českém školství ve smíšených
krajích byly příliš veliké.

V některých obcích německé obyvatelstvo uznalo
staré křivdy bývalého Rakouska a dobrovolně při-
jalo společnou péči o obojí školství. Náklady na
školství u těchto obcí dostoupily značné výše. Ne-
bylo by proto spravedlivé, aby i dále nesly tyto
obce všechny náklady a mělo by školství národ-
nostní menšiny býti přijato do správy státní, jak
jest tomu u ostatních obcí se smíšeným obyvatel-
stvem. Opatření toto jest nutné v oblastech prů-
myslových, kde se finanční poměry značně zhor-
šily proti dobám dobré hospodářské konjunktury.

Zvlášť smutně zajímavé školské poměry byly
na území získaném od Německa, t. j. Hlučínsku.
Ačkoliv tento kraj podle pruské statistiky vyka-
zoval roku 1910 celkem 87% obyvatel s obcovací
řečí českou (moravskou), neměli tito obyvatelé
vůbec škol a vyučovacím jazykem mateřským.
Dětem bylo ve školách zakázáno moravsky mlu-
viti a byly i tělesně za to trestány. Boj za práva
mateřské řeči byl v Prusku marný. I když se jed-
nalo o školy, které měly poněmčiti tyto Moravce,
byly ponechány školy v budovách naprosto ne-
vhodných a nehygienických. Patrně i v tom byl
úmysl bývalé pruské vlády.

A tak rakouská i pruská vláda a sa-
mospráva byly stejně nepřátelské českému lidu

i jeho školství a proto jest třeba tolik péče, aby
křivdy byly odstraněny.

Jako doklad jen nejnaléhavějších staveb škol-
ních budov českých státních škol uvádíme:

Severní Čechy.
Okres Chomutov.

Chomutov II. Obecná škola má 5 tříd a 4
pobočky, mateřská 2 oddělení. Z toho 2 třídy jsou
v německé škole, 4 třídy v Sokolovně a 5 v sou-
kromém domě. Pomocné místnosti a tělocvična
chybějí. Třídy nevyhovují velikostí, některé slouží
jako šatna při zábavách, biografu a podobně.


3

Dř í no v. V obci jest 324 Čechů. Dvoutřídní
škola se školou mateřskou jest umístěna ve staré
budova, z níž se v roce 1910 vystěhovala německá
škola, neboť budova nevyhovovala. Pomůcky jsou
uloženy na záchodě. Staveniště na školu jest za-
koupeno.

V r s k m a ň. Dvoutřídní škola mateřská jest
umístěna v nájmu v budově 20 minut za obcí, třídy
jsou malé, vlhké a chladné. Mateřská škola má
pouze jedno okno.

Jirkov. Státní mateřská škola, dvoutřídní
obecná a měšťanská škola jsou umístěny ve sta-
rém adaptovaném hostinci (nevěstinci) a ve dvou
sklepních místnostech německé měšťanské školy.

Okres Most.

Most. Velice nutnou jest stavba budovy státní
vyšší průmyslové a mistrovské školy, která jest
umístěna v budově měšťanské školy v Kopistech.

H o ř a n y. Obec má 418 Čechů a 519 Němců.
Škola založena v roce 1919 a umístěna jest ve staré
vlhké budově, která má dřevěné schody i chod-
by. Prší-li, voda prosakuje přímo do budovy. Zá-
chody jsou proti třídám. Jsou nesplachovací. Ze
zprávy obvodního lékaře dr Müllera uvádím: Nelze
pro bezprostřední blízkost silnice otevříti oken,
vzduch jest stuchlý.

Dolní J i ř e t í n. škola založena r. 1909. Měš-
ťanská škola jest v budově německé školy. Nemá
ani kreslírnu, ani tělocvičnu, kabinety a dílny.

Havraň. Měšťanská, obecná a mateřská škola
jsou umístěny v budově havraňského cukrovaru
v nevyhovujících místnostech.

Horní Jiřetín. Obecná a mateřská škola
jsou umístěny v budově německé školy. Mateřská
jest v tělocvičně, která jest velice studená a vlhká.

Okres Duchcov.

D u c h c o v. Živnostenská pokračovací škola jest
umístěna ve vlhkých sklepních místnostech st. re-
álného gymnasia. Třetí obecná škola jest v nájmu
v městské budově, která nemá chodeb, zahrady a
dvora. Třídy pomocné školy jsou v nájemním
domě. V místě jest státní pozemek.

F l á j e. Škola jest umístěna v bytě řídicího uči-
tele německé školy. Současně by se jednalo také
o budovu pro četnictvo, poštu a státní lesní úřad.

Ládung. škola je umístěna v obecním domku
v malých místnostech. Domek jest prosáklý vlh-
kem. Učebné pomůcky jsou vlhkem zničeny.

Okres Bílina.

Bílina. Pět tříd obecných škol prvého obvodu
je umístěno v najatých budovách. Pro tyto třídy
bylo by třeba postaviti budovu pětitřídní obecné
školy na Újezdě. Tím by vznikl třetí obvod obec-
ných škol. Tato škola by mohla sloužiti jako cvičná
škola učitelského ústavu.

H o s t o m i c e. Měšťanská škola je umístěna
v budově obecné školy a na radnici. Škola nemá
kreslírnu, tělocvičnu a kabinety.

B u k o v i c e. škola jest umístěna na bývalé
sýpce ve statku. Místnost jest 2 m vysoká!

M ě r u n i c e. škola jest ve dvou malých mísr-
nostech, kde není místo ani pro řádný stůl učitele.
Mateřská škola jest umístěna ve statku v malé

místnosti, kterou nelze pro stavební závady ani
řádně vytápěti.

Kostomlaty. První dvě třídy měšťanské
školy jsou zatím umístěny v budově státní obecné
školy. Další třídy se musí umístiti v soukromých
domech a stejně mateřská škola.

H r o b č i c e. Umístění školy jest nedostatečné,
mateřská škola jest v kabinetě. Jest třeba pří-
stavby školy.

Hnojnice, Charvátce. Také umístění
škol v těchto obcích jest špatné.

Okres Teplice-šanov.

Teplic e-Š a n o v. V budově obecné a měšťan-
ské školy chlapecké jest umístěna živnostenská
škola pokračovací se 22 třídami a 500 žáky.
V učebnách není možno větrati, neboť se v nich
učí od rána do večera. Také obecná a měšťanská
škola dívčí jest umístěna v nedostatečné budově.
Učeben jest nedostatek a škola nemá ani tělocvič-
nu, kreslírnu a pracovny pro ruční práce.

Hradiště. Škola založena r. 1919, má 60 dětí
a mateřská 17. Obecná škola jest umístěna v ně-
mecké škole, mateřská ve dvoře. Stavební místo
jest zakoupeno.

Prosetice. Škola byla založena r. 1904. škol-
ní budova postavena r. 1902 jako továrnička na
klobouky a pronajata Ústřední Matici školské. Po-
něvadž škola v Bystřanech neměla místnosti,
umístěna v této budově také škola bystřanská. Do
této školy chodí děti z Bystřan, Nových Dvorů,
Světic, Nechválíc, Úpeřin, Prosetic, ve kterých
celkem jest přes 1 1/2 tisíc Čechů. Stát zakoupil r.
1924 místo. Budova školní jest vzdálena 20 m od
smrdulého, otevřeného Svinského potoka, do něhož
ústí kanály města Teplic-šanova.

B ě h á n k y. Trojtřídní obecná škola je umístě-
na v obecní budově. Vchod do školy jest společný
s ostatními nájemníky, kteří bydli v domě.

M o d a v a. Učebna školní jest ve staniční bu-
dově dráhy. Umístění školy jest nevhodné a dopo-
ručovalo by se řešiti věc ve spojitosti stavby domu
pro státní zaměstnance.

Okres Ústí n. L.

H r o b o v i c e. Škola jest dvoutřídní, má však
jednu učebnu a učí se proto střídavě. Budova jest
opuštěný dům, pokrytý jen lepenkou. Místnost
nelze vytopiti.

Přestáno v. Dvoutřídní škola jest umístěna
v budově, která má v přízemí hostinec. Záchody
jsou společné pro děti i pro hosty. Mateřská škola
jest umístěna ve tmavé místnosti, před okny jest
hnojišté.

Chlumec. Škola jest umístěna v nevhodné
místnosti. Schody jsou dřevěné, mateřská škola
jest vedle kolny na uhlí a dříví.

P ř e d l i c e. V obci jest 1886 Čechů. Boj o školu
se vede od r. 1905. Roku 1912 za pomoci Ústřední
Matice školské byla vybudována škola, která však
nebyla úřady uznána a zapečetěna. Tento stav
trval až do skončení války. Otcové dětí byli často
pro školu vyhazováni z práce i žalářováni. Dnes
je škola umístěna ve třech budovách. Pozemek
jest opatřen.


4

Okres Děčín.

Děčín. Jest třeba stavby školy obecné a měš-
ťanské. Dosavadní pobočky patří škole v Podmok-
lech a jsou umístěny v budově gymnasia.

Podmokly. Jest zapotřebí přístavby budovy
obecné a měšťanské školy, neboť dnešní již ne-
stačí.

Svádo v, Olšinky. Pozemek pro stavbu
školy jest již 13 roků k disposici. Stavba společné
školy pro tyto dvě obce jest velmi důležitá.

Česká Kamenice, škola jest v najaté
budově a nevyhovuje. Pozemek jest k disposici.

Českolipsko, Šluknovsko, Varns-
dorf s k o. Umístnění českých škol není utěšené.
Venkovské školy jsou po většině umístěny v hos-
tincích. Jedná se o tyto obce:

Doksy. Jeví se potřeba stavby školní budovy
pro obecnou a měšťanskou školu. Dnešní umístění
české školy v tomto význačném lázeňském městě
jest velice špatné.

Bezděz. Stavba školní budovy jest velice dů-
ležitá.

Cetenov. Obec má 211 českých obyvatelů,
škola jest velice špatně umístěna.

Polévsko, Rybniště. Tyto sklářské obce
mají umístěny školy velice špatně.

Okres Litoměřice.

L u k a v e c. Škola jest umístěna ve třech budo-
vách, místnosti jsou velice malé.

Vlastislav. Umístění školy jest velice špat-
né v bývalé sýpce u rybníka.

Sířejovice. Škola jest v budově německé
školy. Má tři třídy a dvě oddělení mateřské školy.
Jest umístěna ve dvou budovách.
-Malé Žernoseky. Jest potřeba budovy pro
obecnou a mateřskou školu, které jsou umístěny
ve třech budovách.

Velemín. Obecná a měšťanská škola jsou
umístěny ve čtyřech budovách.

Třebivlice. Budova školy nevyhovuje. Ka-
binety jsou nepatrné. Mapy jsou umístěny na zá-
chodě a pomůcky na půdě. Dvě třídy jsou umístěny
v zámku.

Lovosice. Měšťanská, obecná a mateřská
škola mají sice novou budovu, ale nepostačující.
Část mateřské školy jest v soukromých domech.
Učebny a dílny jsou v suterainu, jsou vlhké. Pod-
laha jest zasažena houbou. Jsou tam umístěny
děti nejstarší, které mají nejdelší pracovní dobu.
Odpomoci dá se přístavbou.

Blížvedle. škola jest umístěna v přízemí
staré fary. Místnosti jsou vlhké.

K o š ť á l o v. škola jest umístěna nevhodně
v bývalém hostinci. Okna a dveře jsou prohnilé,
zdivo jest prolezlé mravenci. Mateřská škola Jest
v malé místnosti.

Ů š t ě k. škola má špatné umístění ve dvou bu-
dovách.

Vrbice, škola jest umístěna v německé škole.
Také mateřská škola jest špatně umístěna.

Okres Liberec.

Růžodol I. Dvoutřídní škola a mateřská jsou
ve staré mydlárně.

Rochlice. Pětitřídní obecná škola jest ve
staré městské budově.

Ruprechtice. Dvoutřídní obecná a mateřská
škola jsou doposud ve staré německé školní budově
a v obytném státním domě.

Starý H a r c o v. Jednotřídní škola obecná a
mateřská jsou v soukromé chalupě.

C h o t y n ě. Dvoutřídní obecná a mateřská
škola doposud jsou umístěny v obecní budově, která
nedostačuje.

Chrastavá. Obecná a měšťanská škola jsou
umístěny v nájmu.

M a c h n í n. Obecná škola jest v německé škole,
mateřská ve vlhké chalupě.

Okres Frýdlant.

černousy. Obecná škola jest ve dvoře statku.
Záchod jeden společný pro všechny.

Okres Jablonec n. N.

Honsberk. Obecná škola jest v souterainu
německé školy. Vedle třídy jest kabinet, který
nelze používat pro plíseň a vlhko.

M š e n o n. N. Trojtřídní obecná a mateřská
škola jsou umístěny ve vlhkých místnostech bu-
dovy z doby Marie Terezie.

Jablonec n. N. Obci se platí na nájemném
z budov za české školy 100. 000 Kč ročně.

P u l e č n ý. Měšťanská škola má každý ročník
v jiné budově.

Smržovka. Měšťanská škola má každou
třídu umístěnu v jiné budově. IV. ročník nemůže
býti zřízen pro nedostatek místností.

T a n v a l d. Obecná škola potřebuje budovu.
Nynější budova byla by jen pro měšťanskou školu,
která má 11 tříd.

Západní Čechy.
Okres zatec.

M ě c h o l u p y. Jest zapotřebí stavby školní
budovy pro mateřskou, obecnou, měšťanskou, lido-
vou školu hospodářskou. V Měcholupech se žilo
českému lidu velice těžko. Čeští dělníci byli nuceni
posílati děti do německé školy. Od převratu do-
máhají se češti lidé postavení budovy. Nyní jest
škola umístěna v bývalém hostinci zvaném "puti-
ka", v adaptované stodole a dvě třídy jsou v so-
kolovně vedle tanečního sálu. V roce 1926 byl za-
koupen pozemek na stavbu školy, z něhož si vel-
kostatek udělal hnojistě, Z pronajatých místnosti
platí ministerstvo 10. 000 Kč ročního nájmu. Zá-
chody jsou společné i pro jiné lidi.

B ř v a n y. V obci jest přes 1/3 Čechů. Škola jest
umístěna ve dvou najatých budovách a vzdálených
od sebe přes 1 km. Místnosti jsou malé, záchod
u jedné jest společný i pro ostatní nájemníky
domu. Nyní vyhořela německá škola, kde byla
částečně umístěna česká škola a ta ztratila jednu
učebnu. Mateřská škola jest v malém domku, zcela
nevhodném. Stavba školy jest velice naléhavá.

P o č e r a d y. Škola jest umístěna částečně
v německé škole a jedna třída v obecní kovárně,
kde se pracuje.

Radíčeves. Jedna třída školy jest v německé
škole, druhá v budově dvorských dělníků a mater-


5

ská v budově velkostatku v místnosti upravené
z kolny.

Ž e l e č. škola jest umístěna ve dvorské budově
za stájemi.

V e l e m y š l e v e s. škola má pro 2 třídy a ka-
binet pouze bývalý byt učitele v německé škole.
Jedna třída jest 3x4 m.

Holedeček. škola jest umístěna v bývalém
kabinetě německé školy.

Okres Podbořany.

L i b o ř i c e. Dvoutřídní obecná škola s mateř-
skou jsou umístěny v obecní pastoušce, úplně sešlé
a vlhké budově. Druhá třída jest v hospodářském
objektu, který jest vlhký a zamořený houbou.

Nepomyšl. Dvoutřídní obecná škola s ma-
teřskou jsou ve dvou budovách. Jedna jest bývala
hospodářská stará budova zamořená houbou. Dru-
há jest ve starém zámku, tmavé a studené míst-
nosti.

Pastuchovice. Jednotřídní škola s mateř-
skou má malou, studenou a tmavou místnost v pří-
zemí německé školy. Mateřská jest v hospodářské
budově. Pod okny třídy jest strouha s hnojůvkou.

Okres Kadaň.

Prunéřov. Dvě třídy obecné a mateřská
škola jsou umístěny v hostinci, v soukromém dom-
ku. Mateřská škola je v bývalé prádelně při
domku.

D o l a n y. Obecná a mateřská škola zřízeny
v r. 1924 jsou v nájmu německé školy v soukro-
mém domě za obcí nazývaném "Zbořeniště". Třídy
jsou malé, vlhké, po celý rok bez slunce.

V i l é m o v. Měšťanská, obecná a mateřská
škola jsou v budově, jež jest stavěna pro obecnou
školu. Jedna třída jest ve sklepní místnosti a jedna
v podkrovní mansardě. Je nutná přístavba.

Okres Karlovy Vary.

Ostrov. Pětitřídní obecná škola s pobočkou a.
mateřská škola jsou velice nevhodně umístěny
v nájmu.

Okres Nejdek a Falknov.

N e j d e k. Měšťanská a obecná škola s mater-
skou jsou velice nevhodně umístěny.

Kynšperk n. O. Trojtřídní obecná škola jest
umístěna nevhodně. Staveniště pro školu bylo za-
koupeno.

Okresy Cheb, Aš, Kraslice, Mariánské Lázně,
Planá, Tachov.

Umístění českých škol v tomto území jest ve-
směs v nájmu a sice buď v německých školach
nebo v soukromých domcích. Většina místností
jest po celý rok bez slunce. Upozorňuji, že v tomto
území byly postaveny za všechna léta pouze 3
školní budovy.

Kraslice. Měšťanská, obecná a mateřská
škola jsou ve 3 různých budovách ve městě.

A š. Pro celou školu s 27 dětmi jest třída
o ploše 31 m2.

V i l d š t e j n. Třída je 29 m2 a v ní jest 26 dětí.
Dol. Žandov. Třída jest 36 m2 pro 36 dětí.

Okres Stříbro.

K o z o l u p y. škola jest umístěna v budově ně-
mecké školy a jedna třída jest ve špatné místnost!
soukromého bytu.

N ý ř a n y. Chlapecká obecná a měšťanská škola
jsou umístěny ve dvou nevyhovujících obecních
budovách, škola nemá žádného příslušenství, ani
kabinetů. Obecná dívčí a měšťanská škola jsou
umístěny jednak v budově německé školy, jednat
v domku Sokola. Rovněž tato škola nemá vedlej-
ších místností.

Lhota. Dvoutřídní škola jest umístěna ve staré
vlhké budově, bývalé německé škole a v budově
Ústřední Matice školské. Tam jest také umístěna
stísněně škola mateřská.

Okres Klatovy.

K r o t ě j o v. Mateřská škola jest umístěna
v kabinetu obecné školy. Pro uložení pomůcek není
místa.

Ú b o r s k o. Mateřská škola jest umístěna
v hospodářském stavení a obecná škola jest v jiné
budově.

Jižní Čechy.
Okres Sušice.

Hartmaníce. Obecná, mateřská a měšťanská
škola jsou umístěny v pěti různých budovách. Chy-
bějí pomocné místnosti a kabinety, tělocvična,
hříště.

Kašperské Hory. Mateřská škola jest
v Dětském domově, měšťanská škola používá

3 třídy německé reálky, obecná škola a jeden roč-
ník měšťanské školy jsou v nájmu. Vedlejší míst-
nosti nejsou, ani tělocvična.

S r n í. Škola jest umístěna v budově, která jest
ve velmi chatrném stavu. Strop jest podepřen

4 sloupy, aby se nezřítil. Za deště do místnosti
zatéká.

K vilda. škola jest umístěna v chudobinci.

Renštejn. škola jest v hostinci, žactvo po-
užívá společných hostinských záchodů.

Dolní Kru se c. Škola má nepatrnou třídu
o rozměrech 5x4 m.

Okres Prachatice.

Veselka. Škola má tmavou, vlhkou učebnu
v blízkosti pohodnice.

K u n ž v a r t. Škola užívá tmavé, vlhké míst-
nosti. Strop se pronáší. Proti budově jsou umístěny
stáje pro vepřový dobytek.

Z d í k o v. Měšťanská škola používá najatých
místností ve staré zámecké budově, které jsou jen
2'8 m vysoké.

L i p k a. škola jest umístěna v hostinci.

Ř e p e š í n. škola jest umístěna ve mlýně. Ma-
teřská škola jest v jiné budově v malé místnosti.

Z á b l a t í. Obecná škola a mateřská jsou umís-
těny ve 3 budovách dosti od sebe vzdálených.

Okres Kaplice.

B y ň o v. Obecná škola a mateřská jsou umís-
těny v soukromém domě v hostinci a v nádvorním
domku.


6

Okres český Krumlov.

český Krumlov. I. obecná škola a mateř-
ská jsou umístěny v soukromém domě a v budově
městského divadla. Učebny jsou malé.

R á v e ň. Obecná a mateřská škola jsou v nájmu
v malém domku, místnosti jsou malé a tmavé.
Kabinet jest v jiném domě.

Okres České Budějovice.

Litvínovice. Obecná a mateřská škola jsou
umístěny v soukromém domě, v němž učebny jsou
malé a tmavé. Záchody jsou nevhodné.

Petříkov. Obecná a mateřská škola Jsou
umístěny v najatých 3 soukromých domech. Učeb-
ny jsou malé a nízké.

P o h ů r k a. Obecná a mateřská škola jsou
umístění v obecní budově, jejíž zadní část jest
hostinec. Učebny jsou malé a nízké.

České Vrbné. Obecná a mateřská škola jsou
umístěny v budově německé školy, jedna třída a
škola mateřská v jiných domech. Místnosti jsou
tmavé.

Kněžské Dvory. Obecná škola jest umís-
těna ve dvou budovách, každá na jiném konci obce.

Okres Jindřichův Hradec.

Německá Radouň. Obecná škola jest
umístěna v hospodářském stavení v nízké, tmavé
a vlhké místnosti. Mateřská škola jest umístěna
v jiné budově.

Nová Bystřice. Měšťanská, obecná a ma-
teřská škola jsou umístěny v přízemí budovy ně-
mecké školy. Chybí kreslírna, tělocvična, kabinety,
sborovna. Mateřská škola jest v jiné budově.

Horní Pěna. Obecná škola jest umístěna
v přízemí vlhké místnosti.

D ě b o l í n. Škola jest umístěna v nájmu, který
majitel vypověděl.

K a p r o u n. Obecná a mateřská škola mají
umístění velmi nedostatečné v malých místnostech.

Nová Ves. Obecná škola jest umístěna ve
vlhké budově. Mateřská škola jest umístěna v jiné
budově.

Východní Čechy.

Okres Německý Brod.

Bartoušov. Obecná a mateřská škola mají
jen dvě malé místnosti. Není kabinetu. Studna
chybí.

Dobronín. škola jest v najaté budově, od
ústředního výboru Národní jednoty pošumavské.
Každá ze tří škol (měšťanská, obecná a mateřská)
je v jiné budově.

Nové Dvory. Obecná škola jest v najaté
místnosti soukromého bytu. Učebna jest malá a
nízká. Kabinet není.

Staré Hory. Obecná a mateřská škola jsou
umístěny v adaptované budově. Mateřská škola
má místnost 4X4 m.

J i l e m n í k. Vlhká obecní budova neodpovída-
jící dnešním školským požadavkům.

Kamenná. Škola jest umístěna ve staré cha-
lupě beze všeho příslušenství.

Petrovice. Malá místnost, kam se ani děti
nevejdou. Kabinetu není.

Š l a p a n o v. Měšťanská škola jest umístěna
v chalupě, kde má dvě malé nízké místnosti. Obec-
ná škola jest v obecní budově společně se školou
německou. Mateřská škola jest na faře ve tmavé
místnosti. 

Ždírec u Polné. Škola má jednu třídu bez
kabinetu a nestačí na zapsané děti. Bude třeba
zříditi další postupnou třídu.

Okres Polička.

L i m b e r k. Škola jest umístěna ve staré, vlhké
budově. Mateřská škola má nepatrnou místnost.

Německá Bělá. škola jest umístěna v bý-
valém panském dvoře. Mateřská škola jest velice
. špatně umístěna.

Okres Lanškroun.

H y l v á t y. Obecná, měšťanská a mateřská
škola jsou umístěny v pěti najatých budovách.
Třídy jsou malé, neboť nebyly zřizovány pro školní
místnosti.

Č e r n o v í ř e. Obecná a mateřská škola jsou
umístěny ve dvou nevyhovujících najatých budo-
vách.

Okres Žamberk.

Rokytnice. Obecná, měšťanská a mateřská
škola jsou umístěny v zámku, místnosti jsou malé
a tmavé. Kreslírna a tělocvična chybí.

Petrovice České. Obecná škola jest v pří-
zemí budovy německé. Zdi jsou do výše dvou
metrů provlhlé, učebna jest tmavá a nezdravá.
Kabinet není.

M l a t k o v. Obecná škola je v přízemí německé
školy. Místnost vlhká, podlaha prošlapaná. Obec
dala do tříd německé školy parkety, ale pro čes-
kou školu úpravu odmítá udělat. Mateřská škola
jest v místnosti o výšce 1"9 m.

Králíky. Budova pro měšťanskou, obecnou a
mateřskou školu nestačí, neboť šest tříd jest
umístěno ve třech normálních učebnách. Jest za-
potřebí přístavby školy a tělocvičny. Mateřská
škola jest umístěna v soukromém domku.

Klášterec n. Orl. Budova školy nestačí,
neboť pro šest tříd jsou pouze tři učebny. Dvě
třídy jsou umístěny ve dvou různých soukromých
budovách.

Okres Nové Město n. Met.

Š e d i v i n y. Měšťanská škola jest umístěna
v různých chaloupkách od sebe vzdálených. Míst-
nosti jsou malé a vlhké.

S e d l o ň o v (v Orl. Horách). Obecná škola jest
umístěna v horské chalupě. Místnost jest malá a
vlhká.

Okres Trutnov.

Starý Sedloňov. Obecná a měšťanská
škola mají třídy v různých budovách od sebe vzdá-
lených. Místnosti jsou malé.

Bohuslavice n. ú. Obecná a mateřská škola
jsou v továrním domku,

P i l n í k o v. Obecná a mateřská škola jsou
umístěny v chudobinci. Místnosti jsou malé a
vlhké.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP