16

объ учешю, нельзя достигнути шякаго
успеха. Но это конечно не единственный
случай такаго переполнешя русской шко-
лы въ томъ же округЪ.

На основав того спрашиваемъ господи-
на министра:

 1. Известно ли господину министру
школьное д-вло и переполненность школъ
въ Снинскомъ округЬ?

2. Охотенъ ли господинъ министръ по-
старатися о разширеше народной школы
въ СтаринЪ?

3. Як1я м-вры предпрШметъ господинъ
министръ, чтобы въ русскихъ селахъ бы-
ли разширены народныя школы?

Прага, 2 декабря 1937 г.

Dr. Pješčak, Bródy,

Čavojský, Drobný, Hlinka, Slušný, Dr. Tiso, Da-

nihel, Florek, Kendra, Longa, Suroviak, Turček,

Dembovský, Haščík, Dr. Pružinský, R. Schwarz,

Dr. Sokol, Sidor, Sivák, Šalát.

Рůvodní znění ad 1197/V.

Интерпелляция

депутатовъ Д-ра Ивана Пьещака
и Андрея Брод/я

Министру Правосудия

по длу о незаконной конфискации
газеты »Русскш В4сгникъ«.

Цензура въ Ужгород-в конфискуетъ
почти каждый номеръ газеты »Руссюй
В-БСТНИКЪ. Частая конфискащя произво-
дить впечатлите, якобы это делалось
умышленно для того, чтобы прюстано-
вить единственную газету Автономнаго
Землед-вльскаго Союза. Чтобы указать на
лицо неосновательность конфискацш га-
зеты »Русскш В^стникъ«, приводимъ
краткую зам-Ьтку, сообщенную въ номеръ-
50 отъ 12. XII. 1937 года, которую ужго-
родскШ цензоръ полностью конфиско-
валъ:

"Čtoby ne malo byti.

Jesli Rusin, kotoryj znajet i po maďarski, peге-
čitajet maďarski gazeti, abo čitajet dačto inojе ро
maďarski, to stanet v očach mnohich čechov
maďronom. Čech možet čitati,, Berliner Tage-

blatt",,, Wiener Journal" i voobšče vsi možnу
ňimecki gazeti, to zato nič. Ostajet dobrym
čechom.

Rusinu ne slobodno jak sebi ňikotory čechy
dumajut, čitati maďarskich autorov. Je to vraj
nelojalne. Čech možet eto čitati, i studovati Bis-
marcka abo Hitlera, to nič, vtedy je to obyčajne
,, vysoce vzdelany člověk". Jesli Rusin, i to prisluš-
nik už lem starej generacii, je absolventom
dakotroj ňimeskej školy, __ prinadležit meždu naj-
smotrjat na neho s,, nedoverou". Čech, __ absolvent
dakotroj ňimeckej školy, __ prinadležit meždu naj-
lučšich,, vlastencov" o ich patriotizmu nikto ne
somňivajatsja, a ani ne smijet.

Rusiny, kotory suť v dajakom srodničeskom
otnošeniju s dajakoj maďarskoj semjej, abo majut
dajaku maďarku, ne terjajet punc siľnaho nacio-
nalistu, i jesli v semji hovoritsja po ňimecki.
hraždanov. Sut neblahonadeždny. Čech možet byti
v srodniceství s ňimcom, austrijcem, možet imiti za
гепи 1 тасГагЬи, пе 1: е^^а^е^ рипс 511'паЬо пас!о-
па11з1; и, 1; евН V ветл ИоуогНзла ро штесИ.

А овоЪеппо пезйа^ет ]е рге гизлпа, дезН \тза
пп^з'е! таеГагвЬоЗе, сЬоСа и сесЬоу 1о2е ди!' Й!тес-
К]а {тепа. I. СУ. "

Изъ приведенной статьи видно, что въ
ней не содержится выражешя противъ
государства и возбуждешя противъ д-Ьй-
ствующихъ законовъ. Эта конфиска-
ц!я является классическимъ доказатель-
ствомъ своевол1я ужгородскаго цензора.
Ужгородск1й цензоръ, несмотря на обез-
печенную конститущей свободу печати,
просто не допускаетъ единственной газе-
гЬ Автономнаго Землед-вльскаго Союза
указывать на кривды совершаемые надъ
русскимъ народомъ на Подкарпатской
Руси и въ Восточной Словакии. Частые
конфискации, насильственное умалчиваже
народныхъ кривдъ возбуждаетъ у всего
русскаго населения заслуженное негодо-
ван!е.

Поэтому спрашиваемъ г-на Министра
Правосуд1я:

1. Знаетъ ли онъ о необоснованныхъ
конфискац!яхъ газеты »Русск1й В'Ьст-
никъ«?

2. Охотенъ ли предпринять шаги къ
прекращение своевол!я ужгородскаго
цензора?

Прага, 17 декабря 1937 года.

Ог. РзезсаЬ, Вгбёу,

СатодвЬу, Оап1Ье1, ОетЬогзЬу, ОгоЬпу, Р1оге1с,

НазсЛ, НПлЬа, Ог. РгигтзЪу, 81ЙОГ, 81УаК,

81и§пу, ЗиголчаЬ, К. ЗсЬтгагг, Ог. ЗоЬо], §а!а1,

Ог. Т18О, ТигсеЬ, КепАга, Ьол^а.


17

Původní znění ad 1197/VI

Интерпелляция

депутатовъ Андрея Брод'гя и Д-ра Ивана
Пьещака

Министру Народной Обороны

по д^лу о недопущеши карпатороссовъ
въ Военную Академию.

Въ Чехословацкой армш имеется очень
малый процентъ офицеровъ-карпаторос-
совъ, находящихся на действительной
служб^Ь. Количество офицеровъ-карпато-
россовъ пропорцюнально далеко не удо-
влетворительно. На ряду съ офицерами-
карпатороссами на службЪ въ чехосло-
вацкой армш находятся и несколько офи-
церовъ-русскихъ эмигрантовъ. Какъ вы-
яснилось, производство ихъ въ сл-Ъду-
ющ!е чины идетъ медленнымъ темпомъ.
Равнымъ же образомъ медленно повы-
шаются въ чинЪ и аспиранты-карпато-
россы, проходящее курсъ въ школахъ за-
пасныхъ офицеровъ.

Начальствующге лица объясняютъ, что
виной подобнаго медленнаго повышешя
въ чинахъ офицеровъ, аспирантовъ-кар-
патороссовъ и русскихъ эмигрантовъ
является ихъ недостаточное знаже чехо-
словацкаго языка. Такое обосновывайте
вообще неуместно, потому что аспиран-
ты-карпатороссы, равно какъ русск!е
офицеры-эмигранты всЪ владеютъ чехо-
словацкимъ языкомъ. Но если бы и не
владели вполнЪ, то это не СМ^БЛО бы быть
препятств!емъ ихъ повышешю въ С. ТБДУ-
ющ5е чины.

Поэтому спрашиваемъ г-на Министра:

1. Известны ли ему вышеприведенные
факты?

2. Какъ оправдаетъ то, что въ Воен-
ную Академш не принимаются карпато-
россы?

3. Какъ обяснить медленное повышеше
въ чинахъ русскихъ офицеровъ и рус-
скихъ аспирантовъ?

4. Каюя м-Ьры предприметъ въ д-вл-Ъ
прекращешя интерпелляшей указанныхъ
явлешй?

Прага, 17 декабря 1937 года.

Вródy, Dr. Pješčak,

Čavojský, Danihel, Dembovský, Drobný, Florek,

Haščík, Hlinka, Kendra, Longa, Dr. Pružinský,

Sidor, Sivák, Slušný, Suroviak, R. Schwarz,

Dг. Sokol, Šalát, Dr. Tiso, Turček.

Původní znění ad 1197/VII.

Interpellation

des Abgeordneten Adolf Jobst
an den Justizminister

wegen Verletzung des Sprachenrechtes
durch die Gerichte.

Es wird eine immer häufigere Erscheinung, daß
die Gerichte die Vorschriften des Sprachengesetzes
nicht einhalten.

So hat das Kreisgericht in Písek im Ausgleich
der Verlassenshaft nach Franz Esslinger und den
Söhnen Alfons und Otto Esslinger, alle wohnhaft
in Wolfsgruben Nr. 29 und ihren Glaubigern den
Beschluß, Kv 122 23 -20. vom 26. Oktober 1937
nur in čechischer Sprache au-gefertigt, obzwar
Franz Esslinger deutscher Nationalität ist und
obzwar der Gerichtsbezirk Wallein 96'8%, also.
mehr als 20% deutsche Einwohner hat und es dem
Gerichte aus den Alrten bekannt sein müßte, daß
es sich bei dem Empfänger des Beschlusses um
einen Deutschen handelt.

Ebenso hat das Bezirksgericht in Sternberg mit
Zuschrift vom 30. September 1937, Zl. T 629/37,
die Verwaltung des öffentlichen Krankenhauses in
Bärn nur in čechischer Sprache aufgefordert, die
Abschrift der Krankengeschichte des dreijährigen
Helmuth Schwanzer aus Dittersdorf Nr.. 18 einzu-
senden und gleichzeitig die Aufforderung gestellt,
die Erledigung in der Staatssprache zu beantwor-
ten. Gleichzeitig wird in derselben Zuschrift der
Verwaltung des Krankenhauses ausgestellt, daß
sie die čechichen Zuschriften des Bezirksgerich-
tes in Sternberg systematisch nur in deutscher
Sprache erledigt hat. Da Krankenhaus in Bärn
gehört der Stadt Bärn und wird die Verwaltung
von der Stadt geführt. Die Verhandlungssprache
der Stadt und des Krankenhauses ist deutsch, da
der Bezirk beinahe 100 % ig deutsch ist. Nach dem
Sprachengesetze hat in einem solchen Falle das
Bezirksgericht in Sternberg deutsch zu verhan-
deln und deutsche Zuschriften zu erteilen.

Die Interpellanten stellen daher an den Herrn
Justizminister die Anfrage:

1. Ist der Herr Minister bereit, den oben gerüg-
ten Tatbestand untersuchen zu lassen?

2. Was gedenkt der Herr Minister zu tun, damit
das Sprachengesetz von den Gerichten streng ein-
gehalten wird?

Prag, am 27. Dezember 1937.

Jobst,

Hollube, Ing. Richter, Illing, Knorre, Jäkel,

Stangl, Gruber, Knöchel, Axmann, Fischer, Obrlik,

Nickerl, F. Nitsch, E. Köhler, Sogl, Ing. Kar-

masin, Rösler, Birke, Hirte, Sandner.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP