10

provádějící výslech nucen, když mírné domluvy
nepomohly, obviněného důrazně napomenouti.

Podle toho neshledávám důvodu k nějakému
opatření.

V Praze dne 26. února 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

842/XXIII (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance G. Stangla,

že bylo zakázáno přečísti na veřejné

schůzi dekret Ferdinanda Dobrotivého

o představeních (tisk 664/II).

Zástupce státní policejní expositury v Šluk-
nově, intervenující na schůzi zmíněné v interpe-
laci, nepřipustil, aby řečník dr. Hanuš Bergrnann
pokračoval ve svém projevu, kterým se zřejmě
zlehčovalo a sesměšňovalo opatření jmenovaného
úřadu, spočívající v zákaze dvou bodů programu,
na něž nebylo lze vztáhnouti ustanovení shro-
mažďovacího zákona, nýbrž ustanovení dekretu
dvorské kanceláře ze dne 6. ledna 1836. č. 5 sb.
po), zák., protože měly povahu veřejné produkce.
Zmíněný projev byl nejen závadný s hlediska
§ 300 tr. z., nýbrž vybočoval i z rámce ohláše-
ného programu schůze.

Za tohoto stavu věci byl postup intervenují-
cího úředníka odůvodněn.

V Praze dne 26. února 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

842/XXIV (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance dr. F. Zippeliuse,

že se proti zákonu zabavuji a prohlašují

za závadné praporečky a odznaky sudet-

skoněmecké strany (tisk 672/XHI).

Podle výsledku šetření nařídily bezpečnostní
orgány v případech, výslovně v interpelaci uve-

dených, odstranění praporků s jízdních kol, pokud
se týče v jednom případě odznaku sudetskonč-
mecké strany jedině proto, že jejich používáním
podle místních poměrů mohl býti porušen veřejný
klid a pořádek, čemuž ovšem byli bezpečnostní
orgánové povinni předejiti.

V žádném z těchto případů okresní úřady ne-
přikročily k trestnímu stíhání.

V interpelaci se neuvádí, který okresní úřad
měl vydati v roce 1935 výnos v ní citovaný. Přes
to provedeno bylo šetřeni u okrescích úřadu
v úvahu přicházejících, ale nebylo zjištěno, že
některý z nich tento výnos vydal. Nutno arci
zdůrazniti, že podle zákona o organisaci politické
správy byl by okresní úřad oprávněn vydati ta-
kový zákaz, jevilo-li by se to nutné pro zabez-
pečení veřejného klidu a pořádku.

Podotýkám, že veřejné používání vlajek, od-
znaků a jiných symbolů jest nyní upraveno zá-
konem ze dne 21. října 1936, čís. 269 Sb. z. a n.

V Praze dne 27. února 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

842/XXV (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra, ministra národní obrany
a ministra průmyslu, obchodu a živností

na interpelaci posl. inž. E. Peschky

o četných zákazech fotografování v roz-
ličných politických okresích
(tisk 678/IV).

Zákazy fotografování v přírodě vydaly ně-
které politické, pokud se týče státní policejní
úřady tam, kde důležité zájmy obrany státu ta-
to opatření nutně vyžadovaly, aby tak vyhověly
povinnosti, uložené jim v § 37 zákona ze dne
13. května 1936, č. 131 Sb. z. a n.

Příslušné úřady jsou si při tom vědomy, že
těmito opatřeními byly, resp. mohou býti v ně-
kterých případech nepříznivě dotčeny zájmy růz-
ných odvětví hospodářského života, a jest proto
a bude jejich snaha zákazy fotografování dle


11

možnosti zmírniti, pokud se týče omeziti na míru
nezbytně nutnou. V tomto směru učinila již stát-
ní správa celou řadu zmírňovacích opatření.

V Praze dne 23. února 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

Ministr národní obrany:
Machník, v. r.

Ministr průmyslu, obchodu a živností:
J. V. Najman, v. r.

842/XXVI (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
a ministra veřejných prací

na interpelaci posl. K. Grubra

o převzetí elektrárny v Nových Hradech
českobudějovickým »Povltavským elek-
trárenským svazem, spol. s r. o.«
(tisk 675/V).

Obec Nové Hrady, zastoupená vládním ko-
misařem, uzavřela 20. července 1936 s Povltav-
ským elektrárenským svazem, spol. s r. o. v Čes-
kých Budějovicích smlouvu o převzetí elektrárny
v Nových Hradech.

Z rozhodnutí vládního komisaře města No-
vých Hradů podaly dvě skupiny poplatníků od-
volání, o kterých rozhodl okresní výbor v Kapli-
ci již ve své schůzi ze dne 4. září 1936; okresní
výbor usnesl se zamítnouti obě odvoláni pro bez-
důvodnost.

Stěžovatelé podali ovšem z rozhodnutí okres-
ního výboru, intimovaného jim výměrem okres-
ního úřadu v Kaplici ze dne 4. září 1936, číslo
26543/3 další odvolání, o kterých rozhodne zem-
ský výbor v Praze. Stane se tak co nejdříve, jak-
mile totiž bude skončeno nutné šetření a doplně-
ni skutkového stavu věci.

Poněvadž ve věci bude teprve rozhodovati
zemský výbor, nelze se napřed o projednávané
věci vysloviti. Jen tolik možno říci, že podle
zprávy o technické revisi není stav elektrárny
v Nových Hradech po stránce technické uspoko-
jivý. Dosavadní zařízení jest velmi staré, prou-

dový systém stejnosměrný neodpovídá dnešním
normám a podnik nemůže poskytnouti konsumen-
tům levných sazeb.

V Praze dne 26. února 1937,

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

Ministr veřejných prací:
Inž. Dostálek, v. r.

842/XXVII (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
a ministra veřejných prací

na interpelaci posl. R. Sandnera

o četnických opatřeních proti dělníkům
ze sudetskoněmecké strany na stavbě sil-
nice v soudním okrese bezdružickém
(tisk 664/V).

V létě roku 1936 prováděl podnikatel Fran-
tišek Arazim z Plzně úpravu státní silnice mezi
obcemi Štipoklasy-Trhomné-Bezvěrov. Poně-
vadž nařídil, aby do práce byly přijímány pře-
devším osoby potřebné, požadoval dozorce Fran-
tišek Trüber od uchazečů, kteří se nemohli vy-
kázati potvrzením okresních úřadů práce v Bez-
družicích nebo Manětíně, aspoň potvrzení četni-
ctva nebo obecního úřadu.

Na to sepsal starosta obce Trhomné všechny
nezaměstnané dělníky z obce a poslal tento sou-
pis ještě k potvrzení četnické stanici v Krsech.
Poněvadž soupis byl vyhotoven starostou obce,
pokládal četnický vrchní strážmistr Šik další po-
tvrzování soupisu za zbytečné.

Vrchní strážmistr Šik sám doporučil dozorci
Trüberovi dva nezaměstnané, Arnošta Schillera
z Mensdorfu a Františka Hollera z Krs, o nichž
věděl, že žiji ve velké nouzi. K tomu se podo-
týká, že otec Schillerův a Holler sám byli pří-
slušníky sudetskoněmecké strany, z čehož jest
patrno, že se vrchní strážmistr Šik při opatřová-
ní práce nijak neřídil stranicko - politickými úva-
hami.

Podle vyšetření byli jinak dělníci do práce
přijímáni výhradně prostřednictvím okresního ú-
řadu práce v Bezdružicích nebo v Manětíně. Kaž-
dý dělník, který si přinesl potvrzení těchto úřa-
dů byl do práce přijat. Politická příslušnost a


12

národnost dělníků nebyla silničními orgány zkou-
mána.

Podle toho není z podnětu interpelace důvo-
du k žádaným opatřením.

V Praze dne 26 února 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

Ministr veřejných prací:
Inž. Dostálek, v. r.

842/XXVIII (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci posl. F. Hollubeho

o hrubých přehmatech Josefa Maděry,

policejního agenta ve Frýdlante

(tisk 673/I).

Proti policejnímu agentu Josefu Maděrovi
bylo zakročeno a byl již v lednu t. r. přeložen
na jiné služební působiště.

V Praze dne I. března 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

842/XXIX (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra, ministra spravedlnosti
a ministra financí

na interpelaci posl. G. Obrlika

o pobuřující a protizákonné resoluci

vrchlabských hraničářských svazů

(tisk 675/XI).

Při přezkoušení případu s hlediska spolčova-
cích předpisů nebylo shledáno, že by zmíněné
předpisy byly porušeny tak, aby příslušný úřad
zakročil způsobem v interpelaci navrhovaným.

Rovněž v postupu finančního komisaře dra
Václava Haška nebylo shledáno porušení služeb-
ních povinností podle služební pragmatiky (§ 24),
dostalo se mu však přiměřeného poučení.

Ministr spravedlnosti odpovídá:

V projevu v interpelaci uvedeném neshledali
úřady veřejné žaloby skutkovou povahu trestné-
ho činu, zejména ne přečinu dle § 14 zákona na
ochranu republiky a neměly proto důvodu k trest-
nímu stíhání.

V Praze dne 26. února 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

Ministr spravedlnosti:
Dr. Dérer, v. r.

Ministr financi:
Dr. Kalfus. v. r.

842/XXX.

Odpověď

ministra školství a národní osvěty
na interpelaci posl. Vlád. Polívky

o státní podpoře na lidovýchovnou čin-

nost (tisk 683 XXI).

V důsledku hospodářské tísně minulých let
byl spolu se snižováním ostatních státních výdajů

i úvěr na lidovou výchovu v rozpočtu kap. 10, mi-
nisterstva školství a národní osvěty postupně sni-
žován s částky 6,000.000 Kč ještě v roce 1931 až
na 1,634.000 Kč v letech 1934-1936.

Takto snížené rozpočtové prostředky nutily
k omezování lidovýchovné činnosti jen na její
nejdůležitější základní úkoly. Tento stav byl nut-
ně jen přechodné povahy, neboť o eminentní dů-
ležitosti výchovy lidu není sporu, její úkoly pak
se stále rozšiřují a prohlubují. Proto jsem se sta-
ral o zvýšení rozpočtových prostředků na tento
důležitý úsek péče ministerstva školství a národ-
ní osvěty již pro rok 1937. Zvýšeni činí 612000
Kč. Bude pak snahou rozpočtový úvěr postupně
zvyšovati tak, aby poskytl možnost pečovati o
intensivní provádění lidové výchovy, jak to je v
naléhavém zájmu státním.

Příspěvky k jednotlivým lidovýchovným in-
stitucím, stojícím mimo organisaci státní lidový-
chovné péče, pokud výše rozpočtových prostřed-
ků je vůbec umožňuje, jsou udíleny úměrně po-
dle objektivních zřetelů.

V Praze dne 4. března 1937

Ministr školství a národní osvěty:
Tučný (v. z.), v. r.


13

Překlad ad 842/I.

Antwort

der Regierung

auf die Interpellation des Abgeordneten
B. Köhler,

über die ungesetzliche und willkürliche

Abweisung deutscher Zuschriften durch

die Landesfinanzdirektion in Prag

(Druck 771/VI).

Die in Krosser Zahl bei der Rechnungsab-
teilung der Finanzlandesdirektion in Prag einlan-
genden Uebersiedlungsanzeigen der Perzipienten
von Altersunterstützungen werden dort merito-
risch nicht erledigt, weil in Angelegenheit der
Anweisung, bezw. der Aenderung der Anweisung
der Altersunterstützungen die Bezirksbehörde
des Wohnortes des Perzipienten kompetent ist;
deshalb werden diese Anzeigen den Schreibern
mit der Belehrung zurückgestellt, wo die Woh-
nungsänderung zu melden ist. Auch im vorliegen-
den Falle hat die Partei nicht nur ihre Anzeige
zurückerhalten, sondern auch eine diesbezügliche
Belehrung bekommen. Die Partei hat also nicht
lediglich ihre Anzeige ohne eine Erledigung zu-
rückerhalten. Nachdem weiter die bloss in der
Staatssprache, der offiziellen Sprache, ausgefer-
tigten Mitteillungen der Rechnungsabteilung den
Vorschriften des Sprachengesetzes hinsichtlich
der Angehörigen der Minderheitsnationalität, wel-
che Anspruch auf die Begünstigungen nach den
Restimmungen des § 2 des Sprachengesetzes S.
d. G. u. V. Nr. 122/20 haben, nicht entsprechen,
hat sich die Rechnungsabteilung auch einen deut-
schen Text der Belehrung beschafft. Die zwei-
sprachigen Mitteilungen werden den Parteien
unter den Bedingungen des § 2 des zit. Sprachen-
gesetzes, bezw. des Art. 18 und 19 der Sprachen-
verordnung S. d. G. u. V. Nr. 17/1926 über-
mittelt.

Die Bemerkung auf der Karte »Piš česky«
wurde in der Rechnungsabteilung; der Finaiizlan-
desdirektion durch einen Hilfsangestellten hinzu-
geschrieben, gegen welchen disziplinär einge-
schritten worden ist.

Die Anweisung der Alterunterstutzung für
das letzte Quartal d. J. 1936 hat die Rechnungs-
abteilung der Finanzlandesdirektion in Prag und
zwar erstmalig zum 1. Dezember 1936 vorgenom-
men, wo sie durch die Post als unbestellbar zu-
rückgestellt worden ist, und züm zweiten Male
am 20. Jänner 1937 an die neue Adresse ge-
schickt; die Perzipientin hat den Empfang des
Betrages am 8. Februar d. J. bestätigt.

Prag, am 1. März 1937.

Der Vorsitzende der Regierung:
Dr. M. Hodža, m. p.

Překlad ad 842/II.

Antwort

des Eisenbahministers

auf die Interpellation des Abgeordneten
R. Knorre

wegen gesetzwidriger Ausstände auf der

Bahnstrecke Kriegsdorf-Römerstadt

(Druck 675 XII).

Was die beanständete Regelung der Aufschrif-
ten in den Motorwagen in sprachlicher Beziehung
anbelangt, erlaube ich mir auf den Standpunkt
zu verweisen, den ich in meinen Antworten auf
die verschiedenen, analoge Angelegenheiten be-
treifenden Interpellationen eingenommen habe.

Was die Mängel bei der Beleuchtung der
Haltestelle Friedland an der Mohrati und Gross-
Stohl anbelangt, die keine Stationen und daher
bescheidener ausgestattet sind, ist verfügt wor-
den, dass trotz diesem Umstände in denselben
weitere Laternen angebracht werden. Dadurch
wird eine bessere Beleuchtung der Bahnsteige
und der Aufschriften in beiden Haltestellen er-
zielt.

Weitere Massnahmen sind nicht erforderlich.

Prag, am 19. Feber 1937.

Für den Eisenbahnminister
der Minister für soziale Fürsorge:

Ing. Nečas, m. p.

Překlad ad 842/III.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
G. Wollner

wegen gesetzwidriger Beanständung von

SdP-Fahrwimpeln im politischen Bezirke

Pressnitz (Druck 672/VII).

Die Ausstattung von Fahrrädern mit Wim-
peln mit dem Abzeichen der SdP und zwar in
manchmal ziemlich grossen Ausmassen, welche
sich im Pressnitzer Bezirke zu verbreiten be-
gann, hat bei den Anhängern anderer politischer
Richtungen Unwillen erregt, so dass sie auch zu
einer Stürung der öffentlichen Ruhe und Ordnung


14

hätte führen können. Darauf sind die Radfahrer
in den in der Interpellation abgeführten Fällen
aufmerksam gemacht worden. Sie haben die
Wimpeln freiwillig ohne direkte Aufforderung ab-
genommen.

Ich habe daher keine Ursache zu irgendeiner
Verfügung. Ich bemerke noch, dass die öffentli-
che Benützung von Flaggen, Abzeichen und an-
deren Symbolen nunmehr durch das Gesetz vom
21. Oktober 1936, S. d. G. u. V. Nr. 296, geregelt
worden ist.

Prag, am 25. Februar 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 842/IV.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
G. Obrlik

wegen Verwendung von Geheimagenten
zur Durchführung der Versamnilungspo-
lizei in Gablonz a. N. (Druck 673/XIII).

Die Beamten, welche zu öffentlichen Volks-
versammlungen in Gablonz a. N. entsendet wer-
den, versehen diesen Dienst laut gepflogener Er-
hebung stets in Uniform, obwohl dies das Gesetz
nicht ausdrücklich vorschreibt.

Nach § 12 des Versammlungsgesetzes ist die
Behörde berechtigt, auf öffentliche Volksvei-
sammlungen auch mehrere Vertreter zu entsen-
den, und sie ist hinsichtlich der Wahl der Per-
sonen für diese Funktion gesetzlich in keiner
Weise gebunden. Wenn daher die staatliche Po-
lizeibehörde in Gablonz a. N. zu manchen öffent-
lichen Volksversammlungen ausser dem interve-
nierenden Beamten auch ein Mitglied des nicht-
uniformierten Sicherheitswachekorps entsendet
hat, so hat sie dadurch die Gesetzesvorschrift in
keiner Richtung verletzt. Hiezu wird noch be-
merkt, dass in solchen Fällen das Mitglied des
nichtuniformierten Sicherheitswachekorps bei der
öffentlichen Versammlung gewöhnlich als Hilfs-
kraft des intervenierenden Beamten anwesend ist.

Es liegt daher aus Anlass der Interpellation
keine Ursache zu irgendeiner Verfügung vor.

Prag am 25. Feber 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 842/V.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
F. May

wegen missbräuchlicher amtlicher Ver-
wendung des Ausdruckes »zněmčené
území« (verdeutschtes Gebiet)
(Druck 664/XIV).

Laut Ergebnis der Erhebung ist der Ausdruck
»verdeutsches Gebiet« nicht in dem Sinne ge-
braucht worden, den ihm die Interpellation bei-
legt.

Es liegt daher kein Grund zu den in der In-
terpellation verlangten Massnahmen vor, und
dies umsoweniger, als es sich wie auch aus der
Interpellation hervorgeht, um einen vereinzelten
und nahezu zwei Jahre zurückliegenden Fall
handelt.

Prag, am 26. Februar 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 842/VI.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
G. Klieber,

betreffend den § 22 der Verfassungs-
urkunde (Druck 678/II).

Der Bezirksbehörde in Luditz ist weder vor
noch nach dem Einschreiten des Herrn Senator
H. Liehm eine Beschwerde des Franz Guba zu-
gekommen, mit der sich die Behörde hätte be-
fassen können. Es hat sich also nicht um eine
Urgenz der Erledigung irgendeiner Parteienein-
gabe gehandelt.

Die Quelle der Kontrollrechte der National-
versammlung und ihrer Mitglieder kann nicht im
S 22 der Verfassungsurkunde, sondern in ihrem
§ 52 und den einschlägigen Vorschriften der Ge-
schäftsordnungen der beiden Häuser gesucht
werden. Mit Rücksicht auf diese Vorschriften


15

sind diese Kontrollrechte von der Bezirksbehörde
in Luditz nicht verletzt worden und es liegt daher
kein Grund zu irgendeiner Verfügung vor.

Prag, am 26. Februar 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 842/VII

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
B. Fischer

wegen unzulässiger Befragung über die
Parteizugehörigkeit seitens der Gendar-
merle (Druck 672/XV).

Dem Ergebnisse der Erhebung zufolge hat
die Anfrage des Gendarmeriewachtmeisters kei-
neswegs den in der Interpellation angedeuteten
Zweck verfolgt.

Hinsichtlich des Vorgehens bei Erhebungen
in analogen Fällen sind die diesbezüglichen Wei-
sungen erteilt worden.

Prag, am 26. Februar 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 842 VIII.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation der Abgeordneten
A. Jobst und L. Wagner

wegen Verdrängung der Kundgebungen

der Sudetendeutschen Partei von den

öffentlichen Plätzen, insbesondere in

Winterberg (Druck 672 XIX).

Die Aufsicht des Vorsitzenden und der Ord-
ner bei Versammlungen ist nach § 11 des Ge-
setzes über das Versammlungsrecht auf die Wah-

rung des Gesetzes betreffend die Einhaltung der
Ordnung bei der Versammlung beschränkt; es
steht ihnen daher eine andere Kompetenz nicht
zu, namentlich keine solche, durch deren Aus-
übung - wie dies in dem interpellierten Falle
geschah - in die gesetzlichen Rechte der
öffentliche Organe eingegriffen würde, die mit
der Ausübung der Verkehrspolizei betraut sind.

Die interpellierte Begründung des Bescheides
der Landesbehörde steht daher mit den geltenden
Vorschriften im Einklänge.

Da weiter der Grund für das Versammlungs-
verbot nicht der blosse Umstand war. dass sie
auf einem öffentlichen Platze stattfinden sollte,
sondern darüber hinaus auch die in den Beschei-
den der Bezirks- und Landesbehörde angeführten
Tatsachen, welche die begründete Befürchtung
erweckten, dass er zur Verletzung der öffentlichen
Ruhe und Ordnung kommen könnte, liegt kein
Grund zu der verlangten Massnahme vor.

Prag, am 24. Februar 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 842/IX.

Válasz

az igazságügyi és földművelésügyi
minisztertől

dr. Korláth képviselő interpellációiára

a földreformról szóló törvényeknek kon-
krét esetben történt kijátszása tárgyában
(672/I. nysz.).

A földművelésügyi miniszter saját hatásköret
illetőleg a következőket közli:

»Az állami földhivatal Eseň nagybirtok tulaj-
donosaival a földreform végrehajtására vonat-
kozólag egyezségre lépett, amelynek értelmében
a tulajdonosok kötelezték magukat arra, hogy
az állami földhivatal által kijelölendő kisegény-
lőknek a lefoglalt földek bizonyos területrészét
a kiosztás! árakon, a le nem foglalt, vagyis a
folglalás alól felszabadított földekből pedig to-
vábbi 215 kat. holdat felemelt, azaz kat. holdan-
kinti 2000 Kč áron adják el.

Emez egyezség értelmében, amely arra való
tekintettel jött létre, hogy a tulajdonosok, akik
magyar állampolgárok, magukat a nemzetközi
döntőbíróságnál benyújtott panaszuk visszavo-
nására kötelezték, ezideig a lefoglalt földekből
918 kat. hold (1 kat. hold = 1.600 négyzetöl)


16

holdanként 1.000 Kč átlagáron, tehát a kiosztás!
áraknak megfelelő áron adatott el. A foglalás
alól kibocsátott földekből eziderg a helybeli
igénylők szűkös pénzügyi helyzete miatt semmi
sem adatott el.

Minthogy az adásvevési szerződésekben fel-
tüntetett ár a kiosztási árnak megfelelt, az állami
földhivatal a szerződéseket 1933. május 6.-án kelt
75994/33-II/3 űsz. határozatával jóváhagyta. A
vételárak helyességét úgy a földhivatal körzeti
kirendeltsége, valamint az užhorodi jegyzői hi-
vatal is igazolta. A volt állami földhivatalnak a
szerződések jóváhagyása idején nem volt tudo-
mása arról, hogy a vevők a szerződésekben fog-
lalt kötelezettségeken kívül milyen mellékköte-
telmeket vállaltak el.

Az adásvevési szerződésekben foglalt ár s a
vevők által tényleg fizetendő ár közti különbözet
csupán az užhorodi pénzügyi hivatalok által
megejtett vizsálat nyomán jutott a volt földhi-
vatal (földmüvelésügyi minisztérium) tudomásá-
ra, azonban a szerződések jóváhagyása és be-
könyvelése után a vevők és a tulajdonosok, ille-
tőleg ezek jogi képviselői között az adásvevési
szerződéseken kívül megállapított magánjogi ren-
delkezésekbe már semmiképen sem volt módjá-
ban beavatkozni. Az adásvevési szerződésekből
nem világlik ki, hogy a földreformról szóló tör-
vények rendelkezései megsértettek volna s ha-
sonlólag azok tartalma sem ellenkezett a létrejött
megállapodásokkal. Amennyiben a vevők által
külön megállapodás alapján magukra vállalt kö-
telezettségek valamiféle más jogi rendelkezések-
kel állnak ellentétben vagy amennyiben a nagy-
birtok jogi képviselőjének eljárása valami más
jogszabályokba ütközik, e tekintetben a határo-
zathozatal más hatóságok hatáskörébe tartozik.

Az ügy ilyetén állása mellett a földművelés-
ügyi minisztériumnak nem áll jogi lehetőségében
a nagybirtok tulajdonosaival kötött egyezséget
felbontani s a szerződések jóváhagyását vissza-
vonni. Ezen eljárás egyébként bizonytalan kime-
netelű, bonyolult pereket, esetleg a tulajdonosok
által a nemzetközi döntőbíróságnál viszavont pe-
rének ujrafelvételét eredményezhetné, amely
körülmények által a földkiosztás foganatosítása
beláthatatlan időre elodáztatnék.«

Az igazságügyi miniszter saját hatáskörét
illetőleg következőleg válaszol:

»Dr Vojtěch Aczél uzhorodi ügyvéd és társai
ellen megindított büntető eljárás az ügy terje-
delme miatt ezideig be. nem fejeztetett.

Intézkedés történt aziránt, hogy a további
eljárás meggyorsíttassék.«

Praha 1937. február 15.

Az igazságügyi miniszter:
Dr. Dérer, s. k.

A földművelésügyi miniszter:
Dr. Zadina, s. k.

Překlad ad 842/X.

Odpowiedź

ministra spraw wewnętrznych
na interpelację posła drą L. Wolfa

w sprawie skonfiskowania artykułu w
»Robotniku ŚląskimŤ  z dnia 10. paździer-
nika 1936 nr. 41 o zastrzeleniu chłopca
(dr. 683/VI).

Były powiatowy komisariat policyjny w
Karwinie skonfiskował podczas rewizji prasowej
w imieniu dyrekcji policji w Mravske Ostravć
nr. 41 czasopisma »Robotnik ŚląskiŤ  z dnia 10.
października 1936, znalazłszy w treści całego w
interpelacji naprowadzonego artykułu istotę czy-
nu karygodnego po myśli S 300 u. k.

Sąd okręgowy jako prasowy w Moravskć
Ostrave konfiskatę tę w całej rozciągłości po-
twierdził.

Ponieważ niezależny sąd uznał uprawnienie
tymczasowej konfiskaty, zarządzonej przez były
powiatowy komisariat policyjny w Karwinie, nie
mam powodu do jakiegokolwiek zarządzenia.

W Pradze, dnia 3. marca 1937.

Minister spraw wewnętrznych:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 842/XI.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
G. Klieber

wegen einer unbegründeten und gesetz-
widrigen Hausdurchsuchung in der Be-
zirksstelle der Sudetendeutschen Partei
in Buchau (Druck 675 XIII).

Die Bezirksbehörde in Luditz hat im Sep-
tember 1936 festgestellt, dass in der Gemeinde
Buchau eine Erhebungsaktion über die Arbeitslo-
sigkeit unter Umständen vorgenommen wird,
welche die öffentlichen Interessen des Staates
ernstlich gefährden können, und hat deshalb die
Gendarmerie in Buchau aufgefordert, die Ange-


17

legenheit zu untersuchen, die Fragebogen zu be-
schlagnahmen und nach Bedarf Hausdurchsuchun-
gen vorzunehmen.

Am 15. September 1936 hat sich eine Gen-
darmenepatrouille In Begleitung eines städti-
schen Polizisten im Sekretariat der Sudetendeut-
sclien Partei in Buchau eingefunden und hat, als
sie auf ihre Aufforderung nur einen kleineren Teil
der Fragebogen erhalten hat, eine Hausdurchsu-
chung durchgeführt, bei der sie noch einige hun-
dert dieser Fragebogen gefunden hat, die sie zu-
sammen mit anderem schriftlichen Matenale be-
schlagnahmt hat. Die Vornahme der Hausdurch-
suchung ohne richterlichen Befehl hat den ge-
setzlichen Bestimmungen entsprochen und ist mit
Gefahr beim Verzüge begründet gewesen.

Ueber die Hausdurchsuchung hat der Sekre-
tär der Partei mit Zustimmung des Kommandan-
ten der Patrouille ein Protokoll verfasst, dessen
eine Ausfertigung die Partei behalten und dessen
zweite sie der Gendarmerie ausgefolgt hat. Die
vorgeschriebene schriftliche Bestätigung über den
Vollzug der Hausdurchsuchung ist nicht ausge-
stellt worden. Diese ihrem Charakter nach nur
formalen Mängel sind dem Kommandanten der
Gendarmeriepatrouille vorgehalten worden.

Zu weiteren Verfügungen aus Anlass dieser
Interpellation habe ich dem Ergebnisse der Erhe-
bung zufolge keinen Grund.

Prag, am 26. Feber 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 842/XII.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
Hubert Birke

wegen mangelhafter Ausübung der Ver-

sammlungspolizei anlässlich einer von

den čechischen Nationalsozialisten auf

dem Berge Switschin abgehaltenen

öffentlichen Versammlung

(Druck 667/III).

Bei der am 17. Mai 1936 auf dem Swit-
schin abgehaltenen öffentlichen Versammlung hat
kein Vertreter der Behörde interveniert, weil die

Behörde in Erwägung der gegebenen Verhältnis-
se eine solche Intervention nicht für notwendig
erachtet hat.

Prag, am 26. Feber 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 842/XIII.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
G. Böhm,

betreffend die Fortsetzung der schikanö-
sen Einschränkungspraxis gegenüber der
SdP-Wanderausstellung durch die Unter-
behörden (Druck 673/XIV).

Die Bezirksbehörden in Hohenelbe und Jrau-
tenau haben die Auflegung von einigen Stücken
des Ausstellungsmateriales verboten, weil es sich
einerseits um Gegenstände, deren Aushang be-
reits früher rechtskräftig verboten worden war,
und andererseits um Gegenstände gehandelt hat,
welche nach den örtlichen Verhältnissen, nament-
lich auch durch ihre tendenziöse und den tat-
sächlichen Stand der Dinge verzerrende Zusam-
menstellung geeignet waren, die öffentliche Ruhe
und Ordnung zu gefährden.

Gegen die Entscheidung der Bezirksbehörde
in Hohenelbe ist zwar eine Berufung eingebracht
worden, jedoch verspätet, so dass sie abgewie-
sen werden musste. Gegen die Entscheidung der
Bezirksbehörde in Trautenau ist keine Berufung
eingebracht worden. Die Veranstalter der Aus-
stellung haben sich daher selbst des Rechtes be-
geben, dass das Vorgehen der genannten Behör-
den und die Motiviertheit dieser Verfügungen im
Instanzenwege überprüft werden, bezw. verschul-
det, dass es nicht dazu gekommen ist.

Ich erblicke daher keine Gründe für irgend-
eine Verfügung.

Prag, am 26. Feber 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP