Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1937.

IV. volební období. 4. zasedání.

767.

Odpovědi:

I. min. vnitra na interp. posl. Wollnera a Knorreho, že se hromadně zahajuje správní
trestní řízení proti nezaměstnaným, poněvadž se ucházejí o přijetí do stárni vyživovací
akce (tisk 603/XVIII),

U. vlády na interp. posl. O. Böhma a Hirteho, že státní úředníci a zaměstnanci nedoko-
nale ovládají německý jazyk (tisk 603/XXIV),

III. min. vnitra na interp. posl. F. Nitsche o nezákonném zabavení reklamního návěští pro
časopis »Zeit«, při svazové slavnosti v Moravském Šumperku (tisk 607/II),

IV. předsedy vlády na interp. posl. dr Hodiny a Budiga pro potrestání skutečných vinníků
na neštěstí na rakvické pramici (tisk 607/III),

V. min. vnitra na interp. posl. Stangla o neodůvodněném a nezákonném rozpuštění schů-
ze (tisk 607/XI),

VI. min. vnitra na interp. posl. inž. Karmasina o pružném presidiálnim výnosu stran statni
spolehlivosti, uveřejněném v »Obecním věstníku zemského hlavního města Brna«, ročník
XVI, č. 9 z 1. května 1936 (tisk 607/XII),

VII. min. vnitra na interp. posl. Birkeho o nepřístojném protahování úředních úkonů (tisk
607/XV),

VIII. min. financí a min. vnitra na interp. posl. Franze Němce, že pohraniční orgány hro-
madně zabavují olympijské pamětní spisy (tisk 619/IV),

IX. min. vnitra na interp, posl. Beuera o protizákonném zakazování libereckého policejního
ředitelství (tisíc 619/VI),

X. min. vnitra na interp. posl. Obrlika, že bylo zakázáno členské shromáždění sudetskoně-
mecké strany ve Varnsdorfu, poněvadž prý pro blízkost státních hranic hrozilo nebez-
pečí (tisk 649/VIII),

XI. min. vnitra na interp. posl. Hirteho, že bylo všeobecně zakázáno fotografovati v celém
správním obvodu německo-jablonského okresního úřadu (tisk 649/XI),

XII. min. vnitra na interp. posl. dr. Eichholze, že duchcovská expositura státní policie za-
kázala vyvěšovati prapory sudetskoněmecké strany (tisk 649/XIII),

XIII. min. vnitra na interp. posl. Wollnera, že si četníci při vyšetřováních nepřípustně vyža-
dují potvrzení podpisem (tisk 649/XV),

XIV. min. vnitra a min. spravedlnosti na interp. posl. dr. Hodiny, že při domovní prohlídce
v Moravské Třebové byly neprávem zabaveny tiskoviny (tisk 658/V),


2

XV. min. vnitra na interp. posl. E. Köhlera o tom, že na budovách, patřících obci Malému
Újezdu v okrese teplickém, vztyčuje se rudý prapor světové revoluce (tisk 658/XI),

XVI. min. národní obrany na interp. posl. Obrlika, že čeští vojíni zpívají posměšné písničky
na sudetskoněmeckou stranu (tisk 672/IX),

XVII. vlády na interp. posl. dr. Köllnera, že úřady nedbají rozhodování nejvyššího správního
soudu (tisk 675/X),

XVIII. min. vnitra na interp. posl. dr. Köllnera o nezákonném postupu policejních agentů cheb-
ské státní policie proti nevinnému fotografovi (tisk 603/XV).

767/I (původní znění).

767/II (původní znění).

Odpověď

Odpověď

ministra vnitra

na interpelaci poslanců G. Wollnera
a R. Knorreho,

že se hromadně zahajuje správní trestní

řízení proti nezaměstnaným, poněvadž

se ucházejí o přiletí do státní vyživovací

akce (tisk 603/XVIII).

Trestní řízení správní bylo v politickém
okresu Planá u Mariánských Lázní zavedeno pro-
ti osobám, které se přes upozornění okresního
úřadu o trestnosti takového jednání neprávem u-
cházely o zařadění do státní stravovací akce,
resp. domáhaly se i nadále přídělu potravinových
poukázek. Ačkoli u velké části vyšetřených pří-
padů bylo zjištěno, že výživa uchazečů resp. je-
jich rodin není ohrožena, omezil se okresní úřad
na potrestání pouze těch uchazečů, kteří potra-
vinové poukázky vylákali nesprávnými údaji.

Ani jinak nebyl zjištěn případ, že by někte-
rý okresní úřad provedl administrativní trestní
řízení proti nezaměstnaným jenom proto, že se
proti předpisům hlásí a neoprávněně účastní stát-
ní stravovací akce; stíhají se jen osoby, které se
účastní státní stravovací akce na základě faleš-
ných údajů a dokladů.

Za tohoto stavu věci není podkladu k něja-
kému opatření

vlády

na interpelaci poslanců G. Böhma
a E. Hirteho,

že státní úředníci a zaměstnanci nedoko-
nale ovládají německý jazyk (tisk
603/XXIV).

Státní správa dbá bedlivě toho, aby služeb-
ní místa byla obsazována zaměstnanci jazykově
způsobilými a ustanovuje u soudů a úřadů v soud-
ních okresech s kvalifikovanou jazykovou men-
šinou v intencích článku 68, odst. 2 jazykových
nařízení podle služební potřeby zaměstnance,
způsobilé úřadovati a jednati se stranami také v
jazyku této menšiny tak, aby nebyla dotčena
práva národních menšin v rámci platných jazy-
kových norem.

Kde se v odůvodněných konkrétních přípa-
dech projeví toho služební potřeba, zjednají pří-
slušné úřady žádoucí nápravu.

Při zkouškách ze státního jazyka postupuje
se blahovolně a přihlíží se, jak bylo zjištěno, jen
k praktickým potřebám služby.

Mínění, že všichni zaměstnanci u soudů a
úřadů v okresech s kvalifikovanou menšinou ně-
meckou musí ovládati jazyk této národní men-
šiny, nemá právní opory.

V Praze dne 23. prosince 1936.

V Praze dne 19. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

Předseda vlády:
Dr. M. Hodža, v. r.


3

767/III (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance F. Nitsche

o nezákonném zabavení reklamního ná-
věští pro časopis »Zeit« při svazové slav-
nosti v Moravském Šumperku (tisk
607/II).

Reklamní návěští s nápisem »Die Zeit, das
führende Blatt der Sudetendeutschen« vyvěsil
Erich Schuster přes státní silnici a upevnil jed-
nak na domě Schustrově a jednak na protější
městské budově »Deutsches Haus«. Protože
Schuster neměl povolení městské rady v Šum-
perku k připevnění návěští na obecním majetku,
ani povolení okresního úřadu v Šumperku k jeho
vyvěšení přes státní silnici, vyzval statni policej-
ní úřad v Šumperku Schustra, aby návěští od-
stranil. Jmenovaný výzvě vyhověl a návěští dne
5. Července 1936 odstranil.

Státní policejní úřad v Šumperku nevydal
písemného rozhodnutí s poučením o opravných
prostředcích proto, že se tu jednalo o neodklad-
né opatření ve smyslu § 67 správního řízení.

Proto nelze postupu státního policejního úřa-
du v Šumperku nic vytýkati.

V Praze dne 5. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

767/IV (původní znění).

Odpověď

předsedy vlády

na interpelaci poslanců dr. F. Hodiny
a M. Budiga

pro potrestání skutečných vinníků na ne-
štěstí na rakvické pramici (tisk
607/III).

Příslušná ministerstva zavedla na interpela-
ci další podrobná šetření k doplnění úředního
šetření již dříve zahájeného. Dosud však neby-
lo možno je úplně provésti vzhledem k jejich
spojitosti s trestním řízením soudním v téže věci,

jež není dosud právoplatně skončeno. Není proto
ještě možno na vznesené dotazy odpověděti.

Zjistí - li se v průběhu uvedeného šetření pro-
vinění některých orgánů veřejné správy, bude
učiněno opatření, aby vinníci byli potrestáni.

V Praze dne 19. ledna 1937.

Předseda vlády:
Dr. M. Hodža, v. r.

767/V (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance Stangla

o neodůvodněném a nezákonném roz-
puštěni schůze (tisk 607/XI).

Veřejnou schůzi, pořádanou sudetskoněmec-
kou stranou dne 17. května 1936 ve Vrbici, in-
tervenující úředník rozpustil proto, že řečník
Arnošt Hass, ač byl již před tím dvakrát napo-
menut, použil výroku, zakládajícího skutkovou
podstatu přečinu podle § 14, č. 5 zákona na o-
chranu republiky. Závadný výrok, pro nějž byla
schůze rozpuštěna, nebyl pronesen před tím ani
při oslavách 1. května 1936, pořádaných sudet-
skoněmeckou stranou ve Žlutících a Bochově, ani
senátorem Schösserem při schůzi dne 16. května
1936 v Protivci.

Důvodem k rozpuštění schůze byl jedině
protizákonný výrok řečníkův a nikoliv okolnost
jiná.

V Praze dne 5. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.


4

767/VI (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance inž. F. Karmasina

o pružném presidiálním výnosu stran

státní spolehlivosti, uveřejněném

v »Obecním věstníku zemského hlavního

města Brna«, roč. XVI, č. 9 z 1. května

1936 (tisk 607/XII).

Výnos uveřejněný v »Obecním věstníku hlav-
ního města Brna«, ročník XVI, č. 9, byl vydán
podle oběžníku ministerstva vnitra, v interpelaci
uvedeného.

Oběžník ten zdůrazňuje jen samozřejmou
nutnost zjišťovati státoobčanskou spolehlivost u-
chazeče před jeho přijetím do státní služby, což
je nesporné právo a povinnost státní správy.

Podle § 21 služební pragmatiky je každý
statni úředník povinen státi věrně k republice
Československé a poslušen býti základních záko-
nů státních, jakož i ostatní zákony neochvějně
zachovávati. Stejnou míru věrnosti a oddanosti
k státu a jeho zařízením vyžaduji platné služeb-
ní předpisy též od státních zaměstnanců všech
ostatních kategorií. Je nepochybné, že stát musí
míti naprostou důvěru k tomu, koho ustanovuje
svým zaměstnancem, komu poskytuje trvalou ži-
votní existenci, požívající zvýšené právní ochra-
ny, a komu svěřuje důležité a veliké hodnoty
státních a veřejných zájmů, a že musí spoléhati
na jeho oddanost ke státu. Tak tomu však muže
býti jen tehdy, je-li tato důvěra státu jako za-
městnavatele odůvodněna dosavadním chováním
a způsobem života uchazečova a vůbec celou po-
vahou prostředí, v němž žije ten, kdo chce býti
do státní služby přijat.

Je proto nejen právo, nýbrž i povinnost státní
správy, aby u každého, kdo chce býti přijat do
státní služby, vyšetřila všechny okolnosti, jež
mohou míti a zpravidla také mají vliv na ucha-
zečovo smýšlení a na jeho vnitřní vztah k státu
a k státním zařízením, a zjistila podrobně v tom-
to směru i rodinné a společenské prostředí,
v němž uchazeč žije, neboť jen tak lze se pře-
svědčiti, zda uchazeč o místo ve statni službě
skutečně zasluhuje důvěry, která se od něho musí
požadovati jako od státního zaměstnance.

V Praze dne 22. prosince 1936.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

767/VII (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance H. H. Birkeho

o nepřístojném protahování úředních
úkonů (tisk 607/XV).

O případu, jehož se týká svrchu uvedená in-
terpelace, bylo provedeným šetřením zjištěno
toto:

Podnik, o jehož zařazeni šlo, je podnik tech-
nicky značně komplikovaný, takže stanovení ne-
bezpeč, procenta nebyla věc jednoduchá, za jakou
ji pokládá interpelace.

Rozhodnutí o námitkách, které podal stěžo-
vatel proti určení nebezp. procenta úrazovou děl-
nickou pojišťovnou, zdrželo se tím, že právě se
zřetelem na složitost věci bylo třeba v důsledku
návrhů úrazové dělnické pojišťovny věc několi-
kráte vyšetřovati resp. doplňovati i po stránce
technické, což vyžádalo si mimo jiné šetření
živnostenského inspektorátu o výrobním procesu
a četnické stanice o rozsahu jednotlivých výrob-
ních fásí.

O výsledku všech těchto šetření bylo nutno
podle zásady o slyšení stran v řízení správním
opětovně vyslechnouti i úrazovou pojišťovnu děl-
nickou, jež žádala dále i vyšetření určitých dat
z oboru pojištění nemocenského. Výsledek po-
slední fase těchto šetření byl výnosem zemského
úřadu v Praze z 3. prosince 1934, č. 5208/5-odd.
13-a) zaslán k vyjádření úrazové pojišťovně děl-
nické, jež pak byla vybídnuta výnosem z 2. čer-
vence 1935, č. 5208/6 k urychlenému vyřízení.

Úrazová dělnická pojišťovna však teprve pří-
pisem ze dne 24. října 1936 -- tedy již po podání
interpelace - podala svoje vyjádření.

Zdržení, které ve vyřízení jejím nastalo, zá-
roveň úrazová pojišťovna omlouvá tím, že pro
nával prací, spojených s přípravami pro vládní
nařízení č. 230/35 Sb. z. a n. a pak s prováděním
zařaďovací revise, nemohla se věnovati plně vy-
řízeni všech námitek.

Zemský úřad rozhodl pak ve věci samé vý-
měrem ze dne 7. listopadu 1936, č. 22.350 ai
36/odd. 13a, který byl odeslán dne 10. listopadu
1936.

V Praze dne 14. prosince 1936.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.


5

767/VIII (původní znění).

Odpověď

ministra financí
a ministra vnitra

na interpelaci poslance Franze Němce,

že pohraniční orgány hromadně zabavují

olympijské pamětní spisy

(tisk 619/IV).

Nadřízené úřady nevydaly pohraničním orgá-
nům zvláštní příkaz o zabavování nebo ničení
olympijských pamětních knih.

Pokud se interpelace dovolává stížnosti čet-
ných státních občanů, že u celních úřadů v Rei-
zenheinu, Hřensku a Cinvaldu byly při návratu
z Olympiády hromadně zabavovány pamětní kni-
hy a vzpomínky na Olympiádu, při čemž byl je-
jich obsah podroben nepříznivé kritice celních
orgánů, nebyly podle výsledku provedeného še-
tření u obou prve jmenovaných celních úřadů (t. j.
Reizenheinu a Hřensku) zabaveny olympijské pa-
mětní knihy a brožury, naopak tyto publikace
byly cestujícím beze všeho propuštěny. U jme-
novaných dvou celních úřadů tudíž zabavené
tiskoviny tohoto druhu nejsou. U celního úřadu
v Cinvaldu byly pak zadrženy pouze knihy pod-
léhající clu a to proto, že cestující je přivážející
zdráhali se clo za ně zaplatiti. Tyto knihy jsou
uloženy u jmenovaného celního úřadu a mohou
býti po zaplacení cla stranám vydány. Stížnosti
do postupu celních orgánů ve věci, kterou má in-
terpelace za předmět, nebyly podány ani u jed-
noho z jmenovaných celních úřadů.

Pokud pak jde o postup při pasové přehlídce
v Reizenheinu, interpelaci vytýkaný, jednalo se
tu podle provedeného šetření pouze o kontrolu,
zda počet osob, uvedených v hromadných ce-
stovních pasech, odpovídá skutečnému počtu
účastníků a zda se také týž počet osob z ciziny
vrátil. Jiného účelu tato kontrola neměla.

V Praze dne 12. ledna 1937.

Ministr financí:
Dr. Kalfus, v. r.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

767/IX (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance G. Beuera

o protizákonném nakazování libereckého

policejního ředitelství

(tisk 619/VI).

Spolek »Solidarität«, Vereinigung zur Vertei-
digung des Rechtes und für soziale Hilfe«, místní
skupina v Liberci, jest podle svých stanov spolek
nepolitický. Policejní ředitelství v Liberci proto
právem nepřipustilo, aby na slavnosti, pořádané
tímto nepolitickým spolkem dne 23. srpna 1936
v Ostašově, byly předneseny části písni a byly
vyvěšeny transparenty, uvedené v interpelaci,
protože se dotýkaly politických poměrů cizích
států a spolek projevem politického rázu vybočil
by z mezí své statutární působnosti a porušil tak
veřejný pokoj a řád.

Podotýkám, že v interpelaci zmíněný trans-
parent obsahem » Kämpft für die Freilassung
Thalmanns und Andrés« nebyl vůbec policejnímu
ředitelství předložen ke schválení.

Není proto důvodu k nějakému opatření.
V Praze dne 5. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

767/X (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance G. Obrlika,

že bylo zakázáno členské shromáždění

sudetskoněmecké strany ve Varnsdorfu,

poněvadž prý pro blízkost státních hranic

hrozilo nebezpečí (tisk 449/VIII).

Proti zákazu v interpelaci uvedeného shro-
máždění bylo podáno odvolání k zemskému úřadu
v Praze, který o něm rozhodne v nejbližší době a
v mezích svého instančního rozhodnutí přezkoumá
důvodnost zákazu jak s hlediska platných před-
pisů, tak i s hlediska přednesených námitek.

V Praze dne 12. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.


6

767/XI (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance E. Hirteho,

že bylo všeobecně zakázáno fotografo-
vati v celém správním obvodu německo-
lablonského okresního úřadu
(tisk 649/XI).

Státní policejní expositura v Německém Ja-
blonném vydala zákaz fotografování v interpelaci
uvedený v dohodě s okresním úřadem tamže, aby
vyhověla povinnosti, uložené jí v § 37 zákona ze
dne 13. května 1936, č. 131 Sb. z. a n., ježto dů-
ležité zájmy obrany státu nutně vyžadovaly zmí-
něné opatření. Svým postupem nevybočil jmeno-
vaný úřad z mezí platných předpisů a nemám
proto z podnětu této interpelace důvodu k něja-
kému opatření.

Při tom podotýkám, že podle možnosti bude
uvedený zákaz fotografováni v nejbližší době
vhodným způsobem značně zmírněn.

V Praze dne 15. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

767/XII (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance dr. L. Eichholze,

že duchcovská expositura státní policie

zakázala vyvěšovati prapory sudetsko-

německé strany (tisk 649/XIII).

Před vydáním zákona ze dne 21. října 1936,
číslo 269 Sb. z. a n., o užívání vlajek, znaků
a jiných symbolů nebyl v tomto směru postup
úřadů při nedosti přesných starších předpisech
zcela ustálen. Tím jest si též vysvětliti, že v

předběžném výměru, kterým byli v srpnu 1936
pořadatelé zamýšlené obžínkové slavnosti ve Flá-
jích státním policejním úřadem v Duchcově po-
žádáni o doplnění své žádosti o povolení slav-
nosti, bylo použito argumentace v interpelaci u-
vedené. Ježto používání praporů mezitím upravil
citovaný zákon způsobem, neponechávajícím mí-
sta nějaké pochybnosti, není z podnětu této in-
terpelace důvodu k nějakému opatřeni.

V Praze dne 12. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

767/XIII (původní zněni).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance G. Wollnera,

že si četníci při vyšetřováních nepří-
pustně vyžadují potvrzení podpisem
(tisk 649/XV).

Dne 31. prosince 1934 na sylvestrovské zá-
bavě v hostinci Viléma Fischera v Čachovicích
hudebníci několikráte hráli pochod bývalého pě-
šího pluku 92 v úředně zakázaném znění, jejž
doprovázelo obecenstvo zpěvem.

Četnictvo, které provádělo ve věci šetření,
dalo si při té příležitosti některými účastníky zá-
bavy podepsati potvrzení o oné události ve for-
mě prohlášení, které samo sepsalo a jež pak za-
slalo s příslušným oznámením okresnímu soudu
v Kadani.

Postup tento odporuje příslušným ustanove-
ním služební instrukce pro četnictvo a bylo již
učiněno opatření, aby se neopakoval.

V Praze dne 12. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.


7

767/XIV (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
a ministra spravedlnosti

na interpelaci poslance dr. F. Hodiny,

že při domovní prohlídce v Moravské
Třebové byly neprávem zabaveny tisko-
viny (tisk 658/V).

Pokud se interpelace týká ministerstva spra-
vedlnosti, dlužno uvésti: Na základě oznámení
podaného u četnické stanice v Moravské Třebo-
vé bylo zavedeno trestní řízení proti Kristině
Rotterové z Moravské Třebové pro zločin pří-
pravy úkladů o republiku. Soud nařídil prove-
dení domovní prohlídky, při které byly nalezeny
různé knihy a jiné tiskopisy, jejichž obsah bylo
nutno přezkoumati. Trestní řízení není dosud
skončeno. Pokud jde o tiskopisy nezávadného
obsahu, bylo zařízeno, aby byly majitelce vrá-
ceny.

Pokud jde o postup četnictva, provádějícího
domovní prohlídku, nebylo zjištěno, že by se ně-
jak příčil platným předpisům, a není proto ani
s hlediska ministerstva vnitra důvodu k nějaké-
mu opatření.

V Praze dne 12. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

Ministr spravedlnosti :
Dr. Dérer, v. r.

767/XV (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra,
na interpelaci poslance E. Köhlera

o tom, že na budovách, patřících obci

Malému Újezdu v okrese teplickém, vzty-

čuje se rudý prapor světové revoluce

(tisk 658/XI).

Obec Malý Újezd vyvěšuje na svých budo-
vách při oficielních oslavách vždy pouze státní

vlajky. Při slavnostech místního rázu vyvěšuje
kromě státní vlajky též prapor sociálne-demokra-
lické strany dělnické, k níž náleží starosta obce
a většina členů obecního zastupitelstva.

V jednom případě a to dne 4. srpna 1936 při
footbalovém zápase švýcarského sociálně-demo-
kratickéhp mužstva »Nordstern« proti sociálně-
demokratickému footbalovému klubu »Freund-
schaft« v Malém Újezdě vyvěšen byl na budo-
vě obecního úřadu pouze prapor strany. Šlo tu
však o věc čistě místního významu.

V praporu sociálně - demokratické strany děl-
nické nespatřovalo obyvatelstvo nikdy symbolu
světové revoluce. Dosud nebylo stížností na vy-
věšování praporů v obci Malém Újezdě ani u
okresního úřadu, ani u státního policejního úřadu
v Teplicích-Šanově.

Porušení předpisů nebo nějaké opomenutí
četnictva nebo okresního úřadu nebylo zjištěno.

Užívání vlajek, praporů, znaků a jiných sym-
bolů bylo jednotně upraveno zákonem ze dne
21. října 1936, číslo 269 Sb. z. a n., jenž nabyl
účinnosti 9. listopadu 1936. Ustanovení tohoto
zákona platí i pro politické strany. Tím byly
v právním řádu dosud platném vyplněny pociťo-
vané mezery a bude možno čeliti také zejména
nevhodnému užívání vlajek, znaků a symbolů ji-
ných, nežli státních.

V Praze dne 12. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

767/XVI (původní znění).

Odpověď

ministra národní obrany
na interpelaci poslance G. Obrlika,

že čeští vojíni zpívají posměšné písničky

na sudetskoněmeckou stranu (tisk

672/IX).

Ministerstvo národní obrany i sami příslušní
velitelé přísně dbají, aby v zájmu jednotnosti a
služební kázně nebyly do armády zanášeny po-
litické nebo národnostní třenice a každé překra-
čování předpisů v této věci platných (srovnej čl.
406-409 a 478 služebního řádu) přísně trestají.

Jelikož interpelace neuvádí konkrétních úda-
jů, jmenovitě, který vojenský útvar zpíval po-
směšnou písničku v interpelaci uvedenou, ani blí-
že nesděluje, kdy a ve kterém městě se tak stalo,
nemohly býti údaje interpelace podkladem úřed-
ního šetření ani event. zákroku proti vinníkům.


8

Z naznačených důvodů a protože dosud plat-
nými předpisy jest dostatečně postaráno, aby se
mohlo sděliti zjevům, které odporuji naznačeným
zásadám, není příčiny učiniti opatření, interpelací
žádaná.

V Praze dne 9. ledna 1937.

Ministr národní obrany:
Machník, v. r.

767/XVIl (původní znění).

Odpověď

vlády
na interpelaci poslance dr. F. Kölllnera

že úřady nedbají rozhodováni Nejvyššího
správního soudu (tisk 675/X).

Vláda předložila již Národnímu shromážděn
k ústavnímu projednání osnovu zákona, kterou
budou řešeny otázky uvedené v interpelaci.

V Praze dne 19. ledna 1937.

Předseda vlády:
Dr. Hodža, v. r.

767/XVIII (původní znění).

Odpověď

ministra vnitra
na interpelaci poslance dr. F. Köllnera

o nezákonném postupu policejních agentů

chebské Státní policie proti nevinnému

fotografovi (tisk 693/XV).

Bezpečnostní orgánové zadrželi Rudolfa Gut-
schera ve chvíli, kdy snímek do fotografického
přístroje jíž zachytil, a to v posici, která nevylu-
čovala, že fotografoval dále stojící vojenská ka-
sárna. Ježto Gutscher nebyl bezpečnostním orgá-
nům znám (nebydlí v Chebu, nýbrž ve Vratisla-
vicích n, N. u Liberce) a ježto nebylo možno na
místě samém přesně zjistiti, co snímek předsta-

vuje a není-li závadný ve směru § 24 zákona na
ochranu republiky, byl Gutscher předveden
k státnímu policejnímu úřadu, tam podroben pro-
hlídce a po zjištění totožnosti propuštěn. Není
pravda, že byl 3 1/2 hodiny ponechán na úřadě.

Postupu bezpečnostních orgánů, kteří za vylí-
čených podezřelých okolností zadrželi neznámou
jim osobu, fotografující v blízkosti vojenských
objektů, nelze nic vytýkati.

O poučení obecenstva ve směru v interpelaci
žádaném jest na mnoha místech postaráno místní-
mi vyhláškami (zákazy fotografování) a nutno
ponechati též vlastní opatrnosti každého jednot-
livce, aby v blízkosti vojenských objektů vystří-
hal se fotografování, jímž by mohl vzbuditi po-
dezření trestného činu podle zákona na ochranu
republiky.

V Praze dne 5. ledna 1937.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

Překlad ad 767/I.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation der Abgeordneten
G. Wollner und R. Knorre

wegen massenhafter Einleitung von Ver-
waltungsstrafverfahren gegen Arbeitslo-
se wegen Bewerbung um die Aufnahme
in die staatliche Ernährungsaktion
(Druck 603/XVIII).

Im politischen Bezirke Plan bei Marienbad
ist das administrative Strafverfahren gegen Per-
sonen eingeleitet worden, welche trotz des Hin-
weises der Bezirksbehörde auf die Strafbarkeit
einer solchen Handlung sich zu Unrecht um die
Einreihung in die staatliche Verköstigungsaktion
beworben, bezw. auch weiterhin die Zuteilung
von Lebensmittelanweisungen angestrebt haben.
Obwohl bei einem grossen Teile der ermittelten
Fälle konstatiert worden war, dass der Unter-
halt der Bewerber, bezw. ihrer Familien nicht
bedroht ist, hat sich die Bezirksbehörde auf die
Bestrafung bloss jener Bewerber beschränkt,
welche die Lebensmittelanweisungen durch un-
richtige Angaben herausgelockt haben.

Auch sonst ist kein Fall festgestellt worden,
dass eine Bezirksbehörde das administrative
Strafverfahren gegen Arbeitslose nur deshalb
durchgeführt hätte, weil sie sich entgegen den
Vorschriften für die staatliche Verköstigungs-
aktion anmelden und an derselben unberechtigt


9

teilnehmen; es werden bloss jene Personen ver-
folgt, welche sich an der staatlichen Verkösti-
gungsaktion auf Grund falscher Angaben und Be-
lege beteiligen.

Bei diesem Stande der Angelegenheit liegt
keine Grundlage für irgendeine Massnahme vor.

Prag, am 23. Dezember 1936.

Der Minister des Innern:
Dr. Černy, m. p.

Překlad ad 767/II.

Antwort

der Regierung

auf die Interpellation der Abgeordneten
G. Böhm und E. Hirte,

betreffend die mangelhafte Beherrschung
der deutschen Sprache durch Staatsbe-
amte und Staatsbedienstete (Druck
603/XXIV).

Die Staatsverwaltung achtet sorgfältig dar-
auf, dass die Dienststellen mit sprachlich befä-
higten Bediensteten besetzt werden und stellt
bei den Gerichten und Behörden in Gerichtsbe-
zirken mit qualifizierter sprachlicher Minderheit
in den Intentionen des Art. 68, Abs. 2, der Spra-
chenverordnung gemäss dem Dienstbedarfe Be-
dienstete an, welche mit den Parteien auch in
der Sprache dieser Minderheit so zu amtieren
und zu verhandeln befähigt sind, dass die Rech-
te der nationalen Minderheiten im Rahmen der
geltenden Sprachennonnen nicht berührt wer-
den.

Wo in begründeten konkreten Fällen das
Diensterfordernis es erheischt, schaffen die zu-
ständigen Behörden die wünschenswerte Ab-
hilfe.

Bei den Prüfungen aus der Staatssprache
wird wohlwollend vorgegangen und, wie festge-
stellt wurde, nur auf die praktischen Dienster-
fordernisse Rücksicht genommen.

Die Annahme, dass alle Bediensteten bei
Gerichten und Behörden in Bezirken mit quali-
fizierter deutscher Minderheit die Sprache dieser
nationalen Minderheit beherrschen müssen, findet
keine rechtliche Stütze.

Prag am 19. Jänner 1937.

Der Vorsitzende der Regierung:
Dr. M. Hodža, m. p.

Překlad ad 767/III.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
F. Nitsch

wegen gesetzwidriger Beanständung

eines Werbespruchbandes der »Zelt«

beim Bundesfest in Mährisch Schönberg

(Druck 607/II).

Das Werbespruchband mit der Aufschrift
»Die Zeit, das führende Blatt der Sudetendeut-
schen« hat Erich Schuster über die Staatsstras-
se ausgehängt und es einerseits an seinem Hau-
se, andererseits an dem gegenüberliegenden städ-
tischen Gebäude »Deutsches Haus« befestigt Da
Schuster keine Bewilligung des Stadtrates in
Schönberg zur Befestigung des Aushangs auf dem
Gemeindeeigentume und auch keine Bewilligung
der Bezirksbehörde in Schönberg zur Aushängung
über die Staatsstrasse hatte, hat die stattliche
Polizeibehörde in Schönberg Schuster zur Besei-
tigung des Aushangs aufgefordert. Der Genannte
hat der Aufforderung entsprochen und den Aus-
hang am 5. Juli 1936 beseitigt.

Die staatliche Polizeibehörde in Schönberg
hat eine schriftliche Entscheidung mit Rechts-
mittelbelehrung deshalb nicht herausgegeben,
weil es sich hier um eine unaufschiebbare Ver-
fügung im Sinne des § 67 des Verwaltungsver-
fahrens gehandelt hat.

An dem Vorgehen der staatlichen Polizeibe-
hörde in Schönberg kann daher nichts ausgesetzt
werden.

Prag, am 5. Jänner 1937.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 767/IV.

Antwort

des Vorsitzenden der Regierung

auf die Interpellation der Abgeordneten
Dr F. Hodina und M. Budig

wegen Bestrafung der an dem Rakwitzer

Fährenunglück wahrhaft Schuldigen

(Druck 607/III).

Die zuständigen Ministerien haben auf Grund
der Interpellation weitere eingehende Erhebun-


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP