8

projevy, nelze v postupu úřadů v interpelaci
zmíněných spatřovati nezákonnosti.

Výměr okresního úřadu v Moravské Třebové
není jazykově vadným z důvodů v interpelaci
vytýkaných, neboť z vyhotovení vyřízení v ja-
zyku menšinovém jest patrno, který úřad výměr
vydal.

V Praze dne 22. záři 1936.

Ministr vnitra:
Dr. Černý, v. r.

630/XIV (původní zněni).

Odpověď

ministra spravedlnosti
na Interpelaci poslance Franze Němce,

že statni zastupitelství opominulo podati

zákonité návrhy proti periodickému

tiskopisu »Večerní České Slovo«

(tisk 577/V).

Státní zastupitelství v Praze, které provádí
tiskovou přehlídku časopisu »Večerní České Slo-
vo«, nezakročilo zabavením zprávy v interpelaci
uvedené, protože se v ni výslovně uvádí, že čin,
o který jde, spáchal nezjištěný jednotlivec a od-
suzován jest čin tohoto jednotlivce a tedy ne-
popuzuje se k zášti proti obyvatelům německé
národnosti způsobem, uvedeným v § 14: 3 zák.
50/23.

V Praze dne 17. září 1936.

Ministr spravedlnosti:
Dr. Dérer, v. r.

630/XV (původní znění).

Odpověď

ministra financi
na interpelaci poslance G. Wollnera

o bezprávném jednání nejdeckého berní-
ho úřadu (tisk 497/V).

Provedeným šetřením bylo ve věci, jež je
předmětem interpelace, vyšetřeno toto:

Arnoldovi Lindnerovi, obchodníku v Aberta-
nech byl přiznán z plateb, jež vykonal u berní-

ho úřadu v Nejdeku db 30. dubna 1936, nárok
na dobropis podle vládního nařížení ze dne 30.
ledna 1936, č. 28 Sb. z. a n. Tento dobropis byl
jmenovanému přiznán, protože byly splněny
podmínky citovaného vládního nařízení t. j. jme-
novaný poplatník měl zcela vyrovnány daně pří-
mé a daň z obratu za rok 1934 a léta před-
chozí.

Přiznáni dobropisu však nebylo potvrzením,
že jmenovaný měl též vyrovnány plně nedo-
platky na daních přímých a dani z obratu za
rok 1935 a za splatnou již část roku 1936. Jme-
novaný skutečně též dluhoval nedoplatek za rok
1935, o jehož zaplacení byl upomenut 21. listo-
padu 1935. Platbami, vykonanými 28. února a
30. dubna 1936, deklarovanými poplatníkem jako
platby na I. a II. čtvrtletí 1936, nebyl stále
ještě vyrovnán nedoplatek z roku 1935. Byla
proto právem pro tento, již v roce 1935 upomí-
naný nedoplatek poplatníku zabavena z pohle-
dávky proti okresnímu úřadu ze státní stravova-
cí akce částka 610 Kč, o čemž byl poplatník
zpraven a námitek proti zabaveni žádných ne-
podal.

Z vylíčeného je patrno, že zabavením řeče-
né pohledávky neporušil berní úřad žádného zá-
konného ustanovení.

V Praze dne 1. října 1936.

Ministr financí:
Dr. Kalius, v. r.

630/XVI (původní znění).

Odpověď

ministra spravedlnosti
na interpelaci poslance B. Köhlera

o zabavení brožury »1. 000 čeká ještě na
amnestii« (tisk 552/I).

Zabavení v interpelaci uvedených míst z bro-
žury »1. 000 warten noch auf Amnestie«, zaříze-
né státním zastupitelstvím v Liberci, bylo sou-
dy instančním pořadem přezkoumáno a v celém
rozsahu potvrzeno.

Opravné prostředky byly zamítnuty.
V Praze dne 21. záři 1936.

Ministr spravedlnosti:
Dr. Dérer, v. r.


9

630/XVII.

Odpověď

ministra zemědělství
na interpelaci poslance dra Neumana

ve věci regulace řeky Lužnice (tisk
521/VII).

Předem se podotýká, že úprava řeky Malé
Lužnice spadá výhradně do oboru působnosti
ministerstva zemědělství.

Ad 1. interpelace.

Obec Val, Ponědraž, Frahelž, Vlkov a Klec
podaly v měsíci dubnu t. r. společnou žádost
zemskému úřadu v Praze o urychlení úpravy
zbývající a dosud neupravené trati Malé Lužnice
v úseku Blažek-Klec. Žadatelům bylo výnosem
zemského úřadu ze dne 28. dubna t. r. pod č.
1169/36/odd. 29 prostřednictvím okresního úřadu
v Třeboni sděleno, že s úpravou řeky v uve-
dené trati by mohlo býti pravděpodobně zapo-
čato na podzim 1936, jakmile bude projekt upra-
ven podle výsledku místní technicko-ekonomické
revise, provedené dne 23. a 24. dubna 1936 a
schválen a jakmile bude finančně zajištěn dosud
nezajištěný stavební náklad úpravy.

Při místní revisi projektu na úpravu Malé
Lužnice v trati Blažek-Klec v okr. délce 8. 6 km
konstatovala komise, že z prostředků na úpravu
Malé Lužnice v trati Veselí nad Lužnicí-Rožm-
berk v délce 18. 675 km zbývá po provedení ú-
pravy dílčích tratí L. II. a III. z nákladu úmlu-
vou zajištěného v částce 11, 700. 000 Kč následkem
provedení doplňků a změn schváleného projektu
jen částka okr. 2, 727. 000 Kč, která nepostačí na
provedení zbývající neupravené části mezi Blaž-
kem a Klecí, rozpočtené nákladem 4, 286. 000 Kč
a že bude nutno rozděliti provedení této úpravy
na dvě etapy. Komise doporučila jako I. úsek
provésti trať mezi Klecí a odpadem rybníka Per-
klas pod obcí Frahelží, na niž by finančně za-
jištěný náklad stačil a v poslední etapě úpravu
mezi Frahelží a Blažkem.

Proti návrhu a započetí s úpravou v horní
části dosud neupravené trati Malé Lužnice po-
daly dne 21. června 1936 ministerstvu zeměděl-
ství protest obecní úřady v Horusicích, Poně-
dražci, Ponědraži, Frahelži, Vlkově a Valech,
ohrazujíce se proti tomu, že má býti dříve pro-
váděna úprava sekce Frahelž-Klec a úsek Bla-
žek-Frahelž odsunut do pozadí a žádajíce, aby
byl přesně dodržen pracovní program úpravy,
sjednaný na okresním úřadě v Třeboni dne 21.
července 1932 a aby bylo co nejdříve přikro-
čeno k regulačním pracem.

Zemský výbor usnesením ze dne 5. října 1932
vzal jako stavebník úpravy na vědomí a schvá-
lil jménem země České, že podle dohody uzavře-

né dne 21. července 1932 se zástupci okresu,
súčastněných obcí a jiných zájemců bude pro-
vedena úprava ve IV. dílčí trati v úseku Blažek-
Frahelž a jako V. dílčí trať v úseku Frahelž-
Klec.

Ministerstvo zemědělství schvalujíc protokol
o výsledku místního technicko-hospodářského
přezkoušení projektu na úpravu Malé Lužnice v
trati Blažek-Klec ukládá proto současně zem-
skému úřadu v Praze, aby v důsledku schvále-
ného stavebního programu, sjednaného dohodou
dne 21. července 1932 se zástupci okresu, súčast-
něnými obcemi a jinými zájemníky, byla v prvé
etapě provedena finančně zajištěná úprava úse-
ku Blažek-Frahelž a v druhé etapě zbývající
úsek Frahelž-Klec teprve až bude nově zajištěn
jeho náklad.

Ad 2. Ve věci domnělého nadržování vody
v rybníku Rožmberk před povodní ve dnech 7.
a 8. června t. r. uvádí ministerstvo zemědělství
po vyšetření ředitelstvím státních lesů a statků
v Třeboni, že úředně stanovený a vodoprávně
schválený normál rybníka Rožmberk leží ve vý-
ši koruny splavu (t. j. stav vodočtu + 5. 64 m) a v
posledních 10ti letech nedosáhla hladina rybníka
vůbec této výšky. Rybník Rožmberk je za nor-
málních poměrů napínán v zájmu zajištění aku-
mulačního prostoru pro případ povodní na tak zv.
hospodářském stavu, který leží 1. 24 m pod úřed-
ně stanoveným normálem (t. j. stav vodočtu
+ 4. 40 m). Před červnovou povodní t. r., která
dosáhla na řece Lužnici nad Rožmberkem v Pi-
laři svého vrcholu dne 8. června t. r. průtokem
46. 8 m3 /vt., byl rybník Rožmberk držen na zmí-
něném hospodářském stavu (+ 4. 40 m). Po vy-
datných deštích dne 30. a 31. května a 1. června
stoupla jeho hladina dne 1. června na stav
+ 4. 48, dne 3. června na + 4. 50, dne 5. června
na + 4. 60, dne 6. června na + 4. 63, dne 7.
června na + 4. 70, tedy během prvého červno-
vého týdne o 30 cm nad hospodářský stav čili
na výšku 94. 0 cm pod úředním normálem. Až
do dne 6. června bylo z Rožmberka vypouště-
no pouze množství vody 6 m3 /vt., které vždy
elektrárna na Rožmberku při provozu propouští.

Když se dostavily dne 5. a 6. června v po-
vodí Lužnice, měřícím nad Rožmberkem 1. 340
km2, nové prudké deště a průtrže mračen a do-
šly z Českých Velenic varovné telegramy s o-
známením valící se povodňové vlny, byl k vůli
zabezpečení většího akumulačního prostoru a
ochraně 300 ha luk, přímo nad Rožmberkem
k Třeboni ležících, výtok z Rožmberka zvětšen
dne 6. června z dosavadních 6 m3/vt. na 7. 8
m3/vt. a dne 7. června na 8. 8 m3/vt. Přes to
však počal Rožmberk rychle stoupati, takže do-
sáhl dne 6. června svého nejvyššího stavu
(+ 5. 12 m), t. j. 72 cm nad hospodářským sta-
vem čili 52 cm pod úředním normálem. Od to-
hoto dne počala v Rožmberku hladina klesati
úměrně se zmenšujícím přítokem a když klesla
na stav + 5 00 m, byl výtok zmenšen opět na
obvyklou míru 6. 0 m3/vt..

Ve dnech nejprudšího přívalu vod z Lužnice
do Rožmberka, dosáhnuvšího dne 8. června až


10

24. 5 m3/vt., nepřekročil výtok z Rožmberka
množství 8. 8 m3/vt.

Z uvedeného je patrno, že rybník Rožmberk
nebyl před pohromou držen o 2 m nad norm. sta-
vem, naopak dík akumulační schopnosti tohoto
rybníka bylo učiněno na ochranu zemědělského
majetku v obci Kleci a Frahelži vše, co bylo v
lidské moci. Větší zadržování vody v Rožmberku
bylo by opět způsobilo daleko citelnější škody na
rozsáhlých lukách, nad nim položených.

V Praze dne 30. září 1936.

Ministr zemědělství:
Dr. Zadina, v. r.

Překlad ad 630/ VII.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation des Abgeordneten
Schenk

wegen brutalen Vorgehens des Gendar-
merlepostenkommandanten in Kunners-
dorf im Erzgebirge, Bez. Komotau
(Druck 521/III).

Am 3. Juni 1936 um 9 Uhr erschien im
Häuschen des Johann Ziegelschmied in Kunners-
dorf eine Finanzwachpatrouille, um wegen des
Verdachtes, dass sich der Sohn Ziegelschmieds,
Alfred, als Schmuggler betätige, eine Hausdurch-
suchung vorzunehmen; auf Verlangen des Alfred
Ziegelschmied wurde zur Hausdurchsuchung eine
Assistenz von 2 Mann vom örtlichen Gendarme-
rieposten zugezogen.

Vor dem Eintreffen der Gendarmerieassistenz
haben sich über Aufforderung des zweiten Soh-
nes des Ziegelschmied, Hugo, - zum Teile auf
dem kleinen Hofe des Häuschens, zum Teile vor
dem Tore - Arbeiter angesammelt, welche an
der Reparatur der Gemeindestrasse arbeiteten,
und haben erklärt, dass die Hausdurchsuchung
bei Ziegelschmied nicht stattfinden werde.

Als die Gendarmerieassistenz an Ort und
Stelle erschienen war, hat ihr Kommandant die
ungefähr 60 Personen zählende Menge einmal
čechisch und mehrere Male deutsch zum Aus-
einandergehen aufgefordert. Der Aufforderung,
welche der untergeordnete Gendarm deutsch
noch mehrere Male wiederholt hatte, wurde kei-
ne Folge geleistet. Nach der wiederholten Auffor-
derung zum Auseinandergehen wollten mehrere
Personen den Hof verlassen, Anton und Rudolf
Kettner aber und Hugo und Otto Ziegelschmied

wiegelten die Menge zum Verharren im Wider-
stande auf. Die beiden Kettner und die beiden
Ziegelschmied wurden verhaftet und die Menge
von den Gendarmen aus dem Hofe hinausge-
drängt, wobei der Assistenzkommandant den
Dienstsäbel zog, ohne die Dienstpistole aus dem
Futteral zu entfernen.

Gegen die Hedwig Tauber, welche mit einem
Kinderwagen auf der Gasse gestanden war, ist
keiner der Gendarmen mit Rücksicht auf die Kin-
der der Tauber eingeschritten.

Ebenso entspricht die Interpellationsbehaup-
tung nicht den Tatsachen, dass der Assistenz-
kommandant den einen Finanzbeamten an der
Brust gefasst hätte und ihn zum Türchen hinaus-
stossen wollte.

Als die Verhafteten zum Gendarmerieposten
abgeführt wurden, hat die Menge gegen die
Eskorte eine derart drohende Stellung eingenom-
men, dass der Assistenzkommandant gezwungen
war, die gesicherte Pistole aus dem Futteral her-
auszunehmen und sie ein Stück Wegs in der
Hand zu tragen. Nach Verstärkung der Assistenz
durch eine Gendarmeriepatrouille der Bereit-
schaftsabteilung aus Komotau wurden als weite-
re Störer der öffentlichen Ordnung und Ruhe
Anton Tauber, Josef und Karl Kroh, Julius Grab,
Rudolf Bergmann, Max Sellinger, Herbert Rajdl,
Josef Blum, Alois Světlík und Franz Lux ver-
haftet und in die Haft des Kreisgerichtes in Brüx
eingeliefert, wo sie zu Freiheitsstrafen in der
Dauer von 8 Tagen bis zu 3 Wochen unbedingt
verurteilt wurden, welche sie bereits durchwegs
verbüsst haben, ausgenommen einen Jugendli-
chen, gegen welchen das Strafverfahren in Frei-
heit bei dem Jugendsenat des genannten Gerich-
tes weitergeführt wird.

Nach dem Angeführten habe ich auf Grund
dieser Interpellation keinen Anlass zu irgendeiner
Verfügung.

Insoweit in der Interpellation die staatliche
Ernährungsaktion berührt wird, bemerke ich,
dass die Gesamtzuteilung für die Versorgungs-
periode vom 25. Mai bis 28. Juni 1936 im po-
litischen Bezirke Komotau 380. 000 Kč anstatt der
verlangten 413. 000 Kč, also um 33. 000 Kč, nicht
aber um 103. 000 Kč weniger betragen hat. Die
Herabsetzung der Zuteilung wurde dadurch aus-
geglichen, dass in den ersten zwei Wochen der
Versorgungsperiode die Zuteilung an die einzel-
nen Gemeinden um 10 Prozent gekürzt wurde,
welche Kürzung im ganzen der Verringerung der
Arbeitslosigkeit in den Frühjahrs- und Sommer-
monaten entspricht.

In Kunnersdorf sind 27 Personen gestrichen
worden, unter ihnen auch die Söhne des Ziegel-
schmied, da ihr Unterhalt laut Erhebung nicht ge-
fährdet war.

Prag, am 10. September 1936.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.


11

Překlad ad 630/VIII.

Antwort

der Regierung

auf die Interpellation der Abgeordneten
Dr Rösche und Dr Hodina

wegen mangelhafter Beantwortung von
Interpellationen (Druck 521/VI).

Die Regierung respektiert in vollem Masse
das durch die Verfassung gewährleistete Recht
der Mitglieder der Nationalversammlung, den
Vorsitzenden und die Mitglieder der Regierung
in Angelegenheiten ihrer Kompetenz zu interpel-
lieren und die Verwaltungsfunktionen der Regie-
rung zu kontrollieren, und achtet deshalb sehr
sorgfältig darauf, dass sich die Antworten auf
Interpellationen mit dem ganzen sachlichen und
formalen Inhalte der Interpellationen beschäf-
tigen.

Dies war auch das Bestreben der Regierung
bei der Antwort vom 2. März 1936 (Druck 339)
auf die dringende Interpellation der Abgeordne-
ten E. Kundt, Dr Neuwirth und R. Sandner
(Druck 288), wenn auch in dieser Antwort auf
die einzelnen in der Form gesonderten Schluss-
fragen nicht besonders reagiert worden ist. Die
Regierung ist der Ansicht, dass diese Antwort
trotzdem ihren Standpunkt zum Gesamtinhalte
der Interpellation und damit indirekt auch zu
den Schlussfragen zum Ausdrucke bringt, wel-
che in der Regel den Interpellationsinhalt zusam-
menfassen.

Die Regierung kann daher den in der Inter-
pellation zum Ausdrucke gebrachten Standpunkt
nicht teilen, dass Interpellationen ungenügend
beantwortet werden, wobei sie bemerkt, dass in
dieser Richtung die Bestimmungen der Ge-
schäftsordnung des Abgeordnetenhauses über In-
terpellationen gelten, welche der Regierung oder
ihren Mitgliedern auferlegen, entweder schrift-
lich oder in einer Plenarsitzung mündlich zu ant-
worten, oder die Antwort mit Angabe von Grün-
den zu verweigern, ohne dass diese Bestimmun-
gen über die Form der Antwort etwas Näheres
festsetzen würden.

Prag, am 15. September 1936.

Der Vorsitzende der Regierung:
Dr. M. Hodža, m. p.

Překlad ad 630/IX.

Antwort

der Regierung

auf die Interpellation der Abgeordneten
E. Zajiček und Dr Mayr-Harting,

betreffend die tieferen Ursachen des Ur-

trinkungstodes von 31 Schulkindern in

der Thaya (Druck 497 VII).

Für die Regulierung des Thayaflusses von
der Strassenbrücke in Unter-Wisternitz bis über
Břeclav in der Länge von 28. 84 km ist das be-
hördliche generelle Projekt ausgearbeitet wor-
den, welches das technische Komitee für die Re-
gulierung der Flüsse Morava und Oder und ihrer
Hauptzuflüsse am 24. Februar 1933 überprüft
und gleichzeitig Weisungen für die schrittweise
Verwirklichung dieser umfangreichen und kost-
spieligen Regulierung herausgegeben hat.

Als dringendster Abschnitt der Flussregulie-
rung ist in dem betreffenden Protokolle die Strek-
ke bei dem Wehr von Neumühlen, und zwar
durch Umbau des derzeitigen festen Wehrs auf
ein bewegliches Wehr bezeichnet worden, an
dessen Pfeiler sich die Inundationsdätmme des
Flusses anschliessen, damit die Grundlage für
eine Ueberführung der Talkommunikation über
den Fluss gewonnen werde. In dem Protokolle
wurde die Ausarbeitung eines Detailprojekts für
diese Strecke der Thaya verlangt, in welches
der Hauptentwässerungsablauf des linken Ufers
aufgenommen werden soll, welcher Ablauf unter
das Wehr als Regulierungsbestandteil einmün-
det, und wobei auch die Wasserentnahme am
Wehr zur Wiesenbewässerung am linken Ufer
unter dem Wehr einer Lösung zugeführt wer-
den soll.

Dieses Detailprojekt wurde bisher zur be-
hördlichen Behandlung noch nicht vorgelegt, wes-
halb das Ministerium für Landwirtschaft gleich-
zeitig die Landesbehörde in Brunn urgiert. da-
mit die Vorlage im Interesse der baldigen Reali-
sierung des Baues ehestens erfolge. Was die
eigentlichen Durchführungsarbeiten anbelangt,
wird bemerkt, dass Bauherr der Regulierung des
Thayaflusses das Land Mähren-Schlesien unter
Beitragsleistung der Interessenten ist. Der
staatliche Fonds für wasserwirtschaftliche Me-
liorationen unterstützt den Aufwand der Regu-
lierung gemäss den Bestimmungen des § 11 des
Gesetzes S. d. G. u. V. Nr. 49/1931. Nach er-
folgtem Ausbau des dringenden Regulierungs-
abschnittes bei Neumühlen wird die Regulierung
der restlichen Thayastrecke in der Richtung auf
Břeclav in Uebereinstimmung mit den Forderun-
gen der Lokalinteressenten fortgesetzt werden.

Prag, am 16. September 1936.

Der Vorsitzende der Regierung:
Dr. M. Hodža, m. p.


12

Překlad ad 630/X.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation der Abgeordneten
H. Birke und E. Kundt,

betreffend das Verhalten der Bezirksbe-
hörde Trautenau gegenüber den Abge-
ordneten und Senatoren der Sudeten-
deutschen Partei, die am Kulturver-
bandsfeste in Trautenau teilnahmen
(Druck 521 VIII).

Die Pflicht der Bezirksbehörde war es, dar-
über zu wachen, dass eine Feier eines unpoli-
tischen Vereins nicht zu Kundgebungen benützt
werde, welche ihr einen politischen Charakter
geben würden. Die Veranstalter der Feier haben
der Bezirksbehörde auch wiederholt versichert,
dass das Fest einen ganz unpolitischen Charak-
ter haben werde und dass im Rahmen desselben
nichts unternommen werden würde, was diesen
Charakter in irgendeiner Weise stören würde.

Ein Verbot von Kundgebungen der Abgeord-
neten oder Senatoren der SdP. wurde nicht er-
lassen, sondern sind diese im Wege des Vor-
sitzenden der SdP. auf die Unzweckmässigkeit
politischer Ansprachen aufmerksam gemacht
worden und sind ihnen die Gründe dieses Hin-
weises mitgeteilt worden.

Ueber die Teilnahme der Abgeordneten und
Senatoren der Sudetendeutschen Partei bei dem
Umzüge hat die Bezirksbehörde kein Verbot er-
lassen, sondern sind sie von dem behördlichen
Vertreter bloss ersucht worden, sie mögen eben-
so wie die übrigen Teilnehmer im Umzüge gehen
und selbständig keine besondere Gruppe bilden.
Die Beamten der Bezirksbehörde sind zum
Zwecke seiner Sicherung und zwecks Gewähr-
leistung der Ruhe und Ordnung längs des Um-
zuges gegangen, nicht aber deshalb, um zu kon-
trollieren, ob einzelne Teilnehmer nicht etwa in
einer besonderen Gruppe marschieren.

In dem Vorgehen der Amtsortrane kann nichts
anderes erblickt werden als ihr Bemühen um die
Sicherstellung der Ruhe und Ordnung und liegt
daher auf Grund des Ergebnisses der Erhebung
kein Grund zu irgendeiner weiteren Massnahme
vor.

Prag, am 21. September 1936.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 630/XI.

Antwort

des Justizministers

auf die Interpellation des Abgeordneten
K. Gruber,

wegen gesetzwidrigen Vorgehens des
Richters Dr. Souhrada beim Bezirks-
gerichte Tachau (Druck 521/IX).

Die Interpellationsbehauptung entspricht den
Tatsachen, dass der Richter Dr. Jiří Souhrada im
April 1934 (richtig 1936) vor Erteilung einer
Rechtsbelehrung an Franz Dobner aus Altfür-
stenhütte in dessen privatrechtlicher Angelegen-
heit ihn aufforderte, aus seinem Rocke das Ab-
zeichen der Sudetendeutschen Partei zu ent-
fernen.

Diese Verfügung, welche in Ausübung einer
Gerichtshandlung nach § 432 der Z. G. O. erfolgt
ist und welche der genannte Richter auf die Be-
stimmungen der §§ 197 ff. der Z. G. O. stützt,
kann nur im Zuge der Gerichtsinstanzen ange-
fochten werden (§ 514 Z. G. O. ).

Die sachliche Ueberprüfung dieser Verfügung
namentlich vom Standpunkte ihrer Motiviertheit
entzieht sich daher der Kompetenz des Justizmi-
nisteriums (§§ 96-98 der Verfassungsurkunde).

Es ist nicht konstatiert worden, dass das Ver-
halten des Dr. Jifi Souhrada bei Erteilung einer
Rechtsberatung an Franz Dobner vom Stand-
punkte der Dienstvorschriften anstössig wäre.
Durch die gepflogene Erhebung ist nicht zutage
getreten, dass Dr. Souhrada auf die politische Ge-
sinnung des Franz Dobner oder anderer vor Ge-
richt erscheinender Parteien irgendeinen Druck
ausgeübt oder dass er durch sein Verhalten eine
gehässige Einstellung gegen die Sudetendeutsche
Partei zum Ausdrucke gebracht hätte, wie dies
die Interpellation behauptet. Im Gegenteil ist
durch die Aussage des Franz Dobner festgestellt
worden, dass Dr. Jiří Souhrada dem Dobner be-
reitwillig die Belehrung erteilt, mit ihm freund-
lich verhandelt, mit ihm über Politik überhaupt
nicht gesprochen habe, so dass Franz Dobner
überhaupt nicht den Eindruck hatte, dass Dr. Jiří
Souhrada gegen ihn oder die deutsche Nationa-
lität irgendwie voreingenommen wäre. Durch
Einvernahme weiterer Zeugen deutscher Natio-
nalität wurde bestätigt, dass die Handlungsweise
des Richters Dr. Jiří Souhrada gegenüber den
Parteien deutscher Nationalität stets einwandfrei
war.

Durch Einvernahme des Johann Hergert aus
Hinterpaulusbrunn und durch Aussage des Dr. Jiří
Souhrada wurde festgestellt, dass Dr. Souhrada
mit Johann Hergert in dem in der Interpellation
erwähnten Falle überhaupt nicht verhandelt hat.


15

Bei diesem Stande der Angelegenheit hat das
Justizministerium keinen Grund zu irgendeinem
Einschreiten gegen den erwähnten Richter oder
zu irgendeiner anderen Massnahme erblickt, da
das Tragen von Abzeichen, welche die Zugehö-
rigkeit zu einer bestimmten politischen Partei
zum Ausdrucke bringen, als politische Manifesta-
tion ausgelegt werden könnte, welche bei Ge-
richtsverhandlungen nicht am Platze ist.

Prag, am 18. September 1936.

Der Justizminister:
Dr. Dérer, m. p.

Překlad ad 630 /XII.

Odpowiedź

ministra spraw wewnętrznych
na interpelacie poslanca L. Wolfa

w sprawie nierównego traktowania pol-
skiej narodowosci odnośnie do zarządzeń
organizacji cywilnej obrony przeciwlot-
niczej (druk 521/II).

Wytyczne dla cywilnej obrony przeciwlot-
niczej wydały dla swego obwodu administracyj-
nego poszczególne wladze krajowe w odpowied-
niem sporządzeniu jezykowem. Cena sprzedaży
poszczególnego egzemplarza została wyznaczona
podług kosztów produkcyjnych.

Ze względu na nieznaczny nakład wy-
tycznych brzmienia czesko-polskiego (100 egzem-
plarzy), wydanych przes władze krajowa w Brně,
były koszty produkcyjne wyższe niż u wy-
tycznych z większą ilością egzemplarzy.

Dla następnych wydań wytycznych będzie
uczynione zarządzenie, aby cena była, o ile
możliwe, jednolita.

W Pradze, dnia 4. września 1936.

Minister spraw wewnętrznych:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 630 /XIII.

Antwort

des Ministers des Innern

auf die Interpellation der Abgeordneten
Ing. F. Künzel und Ing. E. Peschka

wegen schikanöser Anwendung des Ver-
sammlungsgesetzes und anderer Vor-
schriften gegenüber der Sudetendeut-
schen Partei, Vorsitzender Konrad
Henlein (Druck 523 VIII).

Die Bescheide der in der Interpellation er-
wähnten einzelnen Bezirks-, bezw. staatlichen
Polizeibehörden erscheinen dadurch begründet,
dass unter den Begriff einer öffentlichen Ver-
sammlung nach dem Gesetze über das Versamm-
lungsrecht vom 15. November 1867, RGB1. Nr.
135, nicht verschiedene Musik- und Gesangsein-
lagen, Märsche u. dgl., welche auf den Ver-
sammlungen vorgetragen werden, subsumiert
werden können.

Da das Versammlungsgesetz v. J. 1867 dem
Sinne und Wortlaute seiner Bestimmungen nach
hinsichtlich des Versammlungsprogramms bloss
gesprochene Kundgebungen im Auge hat, kann in
dem Vorgehen der in der Interpellation erwähn-
ten Behörden keine Ungesetzlichkeit erblickt
werden.

Der Bescheid der Bezirksbehörde in Mäh-
risch Trübau ist aus den in der Interpellation ge-
rügten Gründen sprachlich nicht mangelhaft, denn
aus der Ausfertigung der Erledigung in der Min-
derheitssprache ist ersichtlich, welche Behörde
den Bescheid herausgegeben hat.

Prag, am 22. September 1936.

Der Minister des Innern:
Dr. Černý, m. p.

Překlad ad 630/XIV.

Antwort

des Justizministers

auf die Interpellation des Abgeordneten
Franz Němec

wegen Unterlassung gesetzmässiger An-
träge der Staatsanwaltschaft gegenüber
der periodischen Druckschrift »Večerní
České Slovo« (Druck 577/V).

Die Staatsanwaltschaft in Prag, welche die
Presseaufsicht der Zeitschrift »Večerní České


14

Slovo« vornimmt, ist nicht durch die Beschlag-
nahme des in der Interpellation angeführten Be-
richtes eingeschritten, weil darin ausdrücklich
angeführt wird, dass die in Rede stehende Tat
eine unermittelte Einzelperson begangen hat, und
weil die Tat dieses Einzelindividuums verurteilt
wird und daher nicht zum Hasse gegen die Be-
völkerung deutscher Nationalität in der im § 14: 3
d. Ges. Nr. 50/23 angeführten Weise aufgereizt
wird.

Prag, am 17. September 1936.

Der Justizminister:
Dr. Dérer, m. p.

Překlad ad 630 XV.

Antwort

des Finanzministers

auf die Interpellation des Abgeordneten
G. Wollner,

betreffend das unrechtsmässige Vorgehen

des Steueramtes in Neudek

(Druck 497/V).

Durch die gepflogene Erhebung in der Ange-
legenheit, welche Gegenstand der Interpellation
ist, wurde folgendes erhoben:

Dem Arnold Lidner, Kaufmann in Abertham,
wurde von den Zahlungen, welche er beim Steuer-
amte in Neudek bis 30. April 1936 geleistet hatte,
der Anspruch auf eine Gutschrift gemäss der Re-
gierungsverordnung vom 30. Jänner 1936, S. d.
G. u. V. Nr. 28, zuerkannt. Diese Gutschreibung
wurde dem Genannten deshalb zugebilligt, weil
die Bedingungen der zit. Reg. Vdg. erfüllt waren,
d. i. der genannte Steuerträger hatte die direkten
Steuern und die Umsatzsteuer für 1934 und die
vorhergehenden Jahre zur Gänze beglichen.

Die Zuerkennung der Gutschrift bildete je-
doch keine Bestätigung darüber, dass der Ge-
nannte auch die Rückstände an den direkten
Steuern und der Umsatzsteuer für 1935 und für
den bereits fälligen Teil d. J. 1936 voll beglichen
hätte. Tatsächlich schuldete der Genannte auch
einen Rückstand für 1935, um dessen Bezahlung

er am 21. November 1935 gemahnt wurde. Durch
die am 28. Feber und 30. April 1936 geleisteten
und vom Steuerpflichtigen als Zahlungen für das
I. und II. Quartal 1936 deklarierten Zahlungen ist
der Rückstand v. J. 1935 immer noch nicht aus-
geglichen worden. Deshalb wurde mit Recht für
diesen bereits i. J. 1935 eingemahnten Rückstand
dem Steuerpflichtigen von der Forderung gegen
die Bezirksbehörde aus der staatlichen Verkösti-
gungsaktion ein Betrag von 610 Kč beschlag-
nahmt, wovon der Steuerpflichtige verständigt
wurde, ohne gegen die Beschlagnahme irgend-
welche Einwendungen einzubringen.

Aus dem Geschilderten ist ersichtlich, dass
das Steueramt durch die Beschlagnahme der er-
wähnten Forderung keine Gesetzbestimmung ver-
letzt hat.

Prag, am 1. Oktober 1936.

Der Finanzminister:
Dr. Kalius, m. p.

Překlad ad 630/XVI.

Antwort

des Justizministers

auf die Interpellation des Abgeordneten
B. Köhler,

über die Beschlagnahme der Broschüre

»1. 000 warten noch auf Amnestie«

(Druck 552/I).

Die von der Staatsanwaltschaft in Reichen-
berg verfügte Beschlagnahme der in der Inter-
pellation angeführten Stellen aus der Broschüre
»1. 000 warten noch auf Amnestie« wurde von den
Gerichten im Instanzenzuge überprüft und im
ganzen Umfange bestätigt.

Die Rechtsmittel wurden abgewiesen.
Prag, am 21. September 1936.

Der Justizminister:
Dr. Dérer, m. p.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP