31

w lokalu wyborczym, gdzie by³i mê¿owie zaufania
i wstrzymywa³ siê w tym lokalu oko³o pól godziny,
tak ¿e cz³onkowie komisji wyborczej oraz sami
wyborcy zwracali przewodnicz¹cemu uwagê, ¿e p.
strazmistr œtvan nie ma co w lokalu wyborczym
robiæ, wobec czego przewodnicz¹cy komisji wy-
borczej p. Kubeczka, przedstawiaj¹c siê p. Œtva-
nowi, jako przewodnicz¹cy komisji wyborczej i
powo³uj¹c siê na § 37 ordynacji wyborczej, zwró-
ci³ mu uwagê, zapytuj¹c, poco do lokalu przyszed³.
Na to p. Œtvan odpowiedzia³, ¿e ma s³u¿bê i przy-
szed³ popatrzeæ siê, czy tutaj jest porz¹dek. Acz-
kolwiek p. Kubeczka zaznaczy³, ¿e po myœli §u 37
ordynacji wyborczej nie ma prawa tu byæ, usiad³
znów na ³awie i dopiero po chwili opuœci³ ten lokal
wyborczy. Lecz ju¿ przedtem chodzi³ tak¿e p.
Œtvan w sieni na parterze budynku szkolnego,
gdzie by³ lokal nr. I. Wypadek ten zosta³ w pro-
tokole o odbywaniu wyborów w lokalu II. w Dar-
kowie zaprotoko³owany i podpisany przez cz³on-
ków tej¿e komisji.

W budynku szkolnym, w którym odbywa³y siê
wybory, znajduje siê tak¿e kancelarja czeskiej
szko³y ludowej, w której w dzieñ wyborów urz¹-
dzi³ sobie kierownik czeskiej szko³y p. Franciszek
Zlobicki, czo³owy kandydat grupy wyborczej "Ob-
æansko-hospodafske strany v Darkovì", kancelarjê
agitacyjn¹, aczkolwiek wed³ug §u 37, ust. 2, ordy-
nacji wyborczej jest to wyraŸnie zakazane.

Wszystkie te nadu¿ycia s¹ sprzeczne z przepi-
sami ordynacji wyborczej, naruszaj¹ czystoœæ i
wolnoœæ wyborów (§56 ord. wyborczej), wykazuj¹
nierówne traktowanie narodowoœci czeskiej i pol-
skiej przez cenzurê i przez w³adze policyjne i wi-
doczn¹ wykazuj¹ tendencjê do przymusowego wy-
narodowienia ludnoœci polskiej.

Z tych powodów podpisani zapytuj¹

Pana Ministra Spraw Wewnêtrznych,

czy mu te praktyki wyborcze na Œl¹sku Cieszyñ-
skim s¹ znane, co zamierza uczyniæ, a¿eby win-
nych ukaraæ i jakie zarz¹dzenia poczyni, a¿eby
w przysz³oœci siê coœ podobnego nie powtórzy³o?

W Pradze, dnia 23. czerwca 1936.

Dr. Wolf,

Hlinka, Drobny, Onderèo, Sivak, Turèek, Longa,

Razus, Suroviak, Dr. Pružinsky, Hašèik, Sidor, Dr.

Sokó³, Ša³at, Èavojsky, Dr. Tiso, Danihel, Slušny,

Kendra, Florek, Dembovsky.

Pùvodní znìní аd 603/ХIV.

Интерпелляция

посла О. Боркаиюка
до мтстерствл внутр1шних справ

про поступ жандармерП I екзекутор'т
в Тернов}.

До села Тернова (окр. Тячово) дня 16.
VI. 1936 прийшов екзекутор з двома жан-
дармами та двома божениками 1 почали
переводити екзекуцн в!д хати до хати.

Зайшли до Василя Медв1дя 1 екзеку-
вали одну корову, яку вш мав настль
з Петрович Ехыьом, 1 двое поросят. Селя-
нин плачучи просив, щоб корову йому за-
лишили, бо вш мае шестичленну родину,
не мае 1 кусочка хл1ба, дгги 1 так голо-
дують, а що буде з д!тьми без ложки мо-
лока? Але це не помагало. Дал! екзеку-
тор зайшов до Вак1я Василя, де е в хат!
9 душ, але 1 по тижнев! нема 1 кусочка
хл!ба. Тут екзекутор почав забирати, що
Т1льки шд руку попало, Д1ти в хат! пере-
лякались 1 стали ревати. На цей плач зб!г-
лись селяне. Вони заявили жандармам, що
аросили на уряд!, щоби екзекущя була в!д-
ложена на три мкящ, бо тепер найтящий
час, а на тод! продадуть деяк! яблука 1 го-
р!хи, та заплатять податок. Але жандар-

МИ В1ДПОВ1ЛИ, ЩО 1М ДО ТОГО Н1ЧО, ВОНИ СЛу-

хають розказуекзекутора! вахтих селян,
як! там зшшлись, почали списувати на
суд. Звщаль шшли до Юрка Мадяр!я 1
тут хотыи взяти трим!сячне теля, хоч вш
порядочно платить податки. Мадярйй
просив, щоб лишити його бодай на 8
дн!в, але марно. Коли екзекутор хот!в
вщводити теля, Д1ти сильно почали пла-
кати, а селяне сильно побурились, що IX
просьби не хотять слухати. Жандарми
поставили на селян пушки ! хот1ли стр1-
ляти.

Дня 17. VI. прийшло до Тернова 30
жандарм1в, з них 16 озброених 1 почали
ходити по хижах. Люде перелякались,
що 1де карна експедщ1я 1 повтшали до
л!са. Селяне вислали депутащю до жан-
дарм!в, що вони не бунтуються, але жа-
дали вщложення екзекуцИ на три мюящ,
бо вони пухнуть з голоду 1 тепер не мо-
жуть платити. Але жандарми на це не ди-
вились, зайшли на подв!ря до Мадяр1я
Юрка. Маса почала сходитесь, хот!ла ба-
чити, що там буде. Люде посщали на
землю \ дивилися. Жандарми без слова
пустились на них 1 почали пендрекувати.
Маса розб1глась, але хромий Штен Ми-
хайло з Вошоватого не м!г ут!кати, його
стали сильно бити. Брати хромого Штен
Микола 1 Василь шшли просити, щоб йо-
го не били, але \ Тх побили до непритом-
ност!. Олену Юришинець, якоГ чолов!к
умер на в!йш, побили коло и хати. Жан-


32

дарми повязали побитих 1 повели на
уряд. Повязаних селян екзекутори пен-
дреками били шд шс. Було арештовано
9 (девять) оаб. Люде 13 страху порозбь
гались по Л1сах 1 бояться повернутись до
села.

Сенатор В. Попович жадав в Тячов! в!д
окружного начальника, щоби лжар пере-
глянув побитих людей. Начальник в!дмо-
вився дати лжаря з тим, що то справа
крайського суду. Крайський судця також
вщкинув просьбу сенатора з тим, що то
справа юридична \ то мусять просити сам!
побит», але т! були так катуваш, що вже
боялися ! слова сказати 1 так сталось, що
лжар прийшов щойно дня 25. VI.

Такий поступ уряд!в 1 жандармерИГ е
т!льки провокащею трудящого, голодую-
чого населення I тому ми, низше тдписаш
питаемося:

1. Чи охочий пан мшстер цей поступ
жандармери 1 екзекутор!в дати висл!-
дити?

2. Чи охочий пан мшстер винниюв
брати шд В1дпов1дальн1сть 1 покарати 1х?

3. Чи охочий пан мш!стер зробити по-
тр!бш заходи, щоби под!бш випадки не
повторювались?

Прага, дня 29. VI. 1936.

Вогkaòuk,

Kopecký, Schenk, Klímа, Hodinová - Spurná, Dг.
Jarom. Dolanský, Ргосházkа, Арреlt, Fušèiè, Kli-
ment, Vodièka, Nepomucký, Synek, Маchaèová,
Zápotocký, Schmidkе, Vallo, Zupka, Dг. Clementis,
Kosik, Švermа.

Pùvodní znìní ad 603/XV.

Interpellation

des Abgeordneten Dr. Fritz Köllner

an den Minister des Innern

wegen ungesetzlichen Vorgehens von Po-
lizeiagenten der Staatspolizei Eger gegen
einen harmlosen Fotographen.

Montag, den 22. Juni 1. J. gegen 14 Uhr foto-
graphierte Rudolf Gutscher, Filmtechniker aus

Maffersdorf 373 bei Reichenberg, in Eger, Fran-
zensbaderstraße, ungefähr 150 Meter nordwestlich
der Gastwirtschaft Mayergarten ein an der Straße
stehendes Holzkruzifix. Die Aufnahme des Rudolf
Gutscher ergab folgendes Original - Lichtbild:

T0603_06-1.jpg

Bild I.

Im Augenblick der Aufnahme traten zwei Poli-
zeiagenten auf den Fotographen zu und erklärten
ihn für verhaftet mit der Begründung, daß das
im Hintergrunde der Aufnahme sichtbare Ge-
bäude eine Kaserne sei. Gutscher klärte die beiden
Agenten dahingehend auf, daß er in Eger fremd
sei, überhaupt nicht wisse, wo eine Kaserne sei
und im übrigen die Blickrichtung des Bildes eine
andere als auf die Kaserne zu sei. Die beiden Po-
lizeiagenten führten den Potographen jedoch auf
die Polizeiwachstube.

Dort wurde er von den Agenten durchsucht und
verhört. Nach ungefähr 3 1/2 Stunden Aufenthalte
im Polizeigebäude und auf der Polizeiwachstube
wurde er, nachdem bereits alle Formalitäten zu
seiner Einlieferung in den Polizeiarrest erledigt
worden waren, auf seine mehrmaligen energischen
Vorstellungen und Beschwerden hin, dem Polizei-
kommissär Dr. Karel vorgeführt. Polizeikommis-
sär Dr. Karel ordnete nach Feststellung des Tat-
bestandes die Freilassung Gutschers gegen Gelöb-
nis, sich am nächsten Tage vormittags bei der Po-
lizei einzufinden und die Lichtbilder zur Kontrolle
vorzulegen, an.

Der Fotograph Gutscher legte daraufhin Diens-
tag, den 23. Juni vormittags in Anwesenheit
des Interpellanten die aufgenommenen Bilder, die
lediglich Aufnahmen der Sehenswürdigkeiten der
Stadt Eger betrafen, vor, und wurde sodann ent-
lassen.

Der Interpellant stellt unter Vorlage des Lage-
planes der Stadt Eger folgendes fest: Der Stand-
punkt des Fotographen (auf dem nachstehenden
Stadtplane


33

T0603_06-2.jpg

Bild III.

mit einem Kreuz eingezeichnet) ist 380 Me-
ter in der Luftlinie von der nächstliegenden Ecke
des Kasernengebäudes entfernt. Die Blickrichtung
der Aufnahme ist durch einen Pfeil, der vom
Standpunkte des Fotographen weg in ostnordöst-
licher Richtung zeigt, angegeben. Die Kaserne je-
doch liegt ziemlich genau nördlich auf der inkri-
minierten Aufnahme und im Original der Auf-
nahme ist die Kaserne überhaupt nicht sichtbar.
Das in der rechten unteren Ecke sichtbare Ge-
bäudeeck gehört zur stillgelegten Ledergerberei
Schulhof, Eger. Diese Tatsache müßte auch den
beiden Polizeiagenten bekannt sein. Vom Stand-
punkt des Fotographen im Augenblick der Ver-
haftung ist nur ein Teil des Daches der Kaserne
des in Eger stationierten Grenzjägerbataillons
sichtbar, das Gesamtgebäude ist durch andere
Häuser verdeckt und nicht sichtbar. Zum Beweis
dessen folgende Aufnahme des Interpellanten:

T0603_06-3.jpg

Bild II.


34

Auf Grund der geschilderten Sachlage stellen
daher die Verhaftung, Verhör und Personen-
durchsuchung des Fotographen Gutscher reine
Willkürakte der Polizeiagenten dar, die durch kei-
nerlei tatbestandesmäßige Unterlagen, ja nicht
einmal durch einen entsprechenden Verdacht ge-
gründet werden können.

Die Interpellanten richten daher an den Herrn
Minister des Innern folgende Anfragen:

1. Deckt der Herr Minister das Vorgehen der
beiden Polizeiagenten der Staatspolizei in Eger?

2. Ist der Herr Minister der Ansicht, daß eine
Aufnahme laut Bild II, die den Teil des Daches
einer Kaserne aus 360 Meter Entremung zeigt,
den 'Tatbestand eines Vergehens gegen das
bchutzgesetz darstellt?.

3. ist der Herr Minister bereit, dafür zu sor-
gen, daß die verfassungsmäßig gewährleisteten
und gesetzlich unterbauten Freiheitsrechte der
Staatsburger auch durch die Egerer Polizeiagen-
ten gewahrleistet werden?

4. Weiche Maßnahmen gedenkt der Herr Mini-
ster zu ergrelien, um Willkürakte der geschilder-
ten Art in Hinkunlt unmöglich zu. machen ?

5. Welche Anordnungen gedenkt der Herr Mini-
ster zu treuen, damit zur jedermann leicht und
klar erkenntlich gemacht wird, ob und in welcher
Entfernung von einem militärischen Objekt Licht-
bildauinahmen gemacht werden dürfen. Die Her-
ausgabe derartiger Maßnahmen ist heute umso
dringender, als die bestellenden gesetzlichen und
polizeilichen v orschrirten die Lichtbiloner über die
Frage: "Was dan fotographiert werden und was
nicht?" weitgehend im Unklaren lassen und sich
der Lichtbildner so aus Unkenntnis gerichtlichen
Verfolgungen aussetzt.

P r a g, am 13. Juli 1936.

Dr. Köllner,

Kundt, Ing. Schreiber, Obrlik, Gruber, Ing. Künzel,
Ing. Lischka, Axmann, Dr. Jilly, Dr. Kellner,
Stangl, Jobst, Ing. Peschka, Fischer, Dr. Rösche,
Illing, Dr. Zippelius, Wollner, Sandner, Ing.
Richter, Nìmec Franz, Dr Hodina.

Pùvodní znìní ad 603/XVI.

Interpellation

der Abg. Appelt, Dr. Clementis, Beuer,

B. Köhler, Schenk, Vallo, Zupka und

Schmidke

an den Innenminister

über die reaktionäre Praxis des Kommis-
särs Dr. Lejko in Käsmark, des Bezirks-
hauptmannes Kaviar in Poprad und der
anderen Bezirksämter in der Zips.

Im Bezirke Käsmark entfaltet der Kommissär
der Bezirksbehörde Dr. Lejko ein wahres Terror-
regime gegen die werktätige und fortschrittliche
Bevölkerung, der er eigenmächtig und rücksichts-
los die durch die Verfassung gewährleisteten de-
mokratischen Rechte entzieht.

Lejko hat sich schon während seiner früheren
Amtstätigkeit im Poprader Bezirke bei der arbei-
tenden Bevölkerung derart verhaßt gemacht, daß
er nach Käsmark versetzt werden mußte. Vom
Jahre 1931 bis zum Jahre 1934 hat er im Popra-
der Bezirke alle öffentlichen Versammlungen der
kommunistischen Partei systematisch verboten.
Bei den Arbeitslosen hat er derart brutal die
Streichungen aus der Unterstützung durchge-
führt, daß z. B. der Arbeitslose Bierbrenner aus
Georgenberg einige Monate in Untersuchungs-
haft verbrachte, weil Lejko glaubte, daß er ihn
wegen Streichung aus der Unterstützung nieder-
stechen wollte.

Als er 1934 nach Käsmark versetzt wurde,
setzte er dort seine reaktionären Methoden fort
u. zw. in einer so anmaßenden Form, daß sein
Vorgehen bereits einen europäischen Kultur-
skandal darstellt. Nachfolgende Bilanz seiner
Tätigkeit im Laufe dieses Jahres beweist dies:

Seit Beginn des Jahres 1936 wurden bis auf
eine Versammlung, wo der Abbruch des Säge-
arbeiterstreikes beschlossen wurde, alle öffentli-
chen Versammlungen der KPTsch verboten und
zwar: 3 Arbeitslosenversammlungen, Friedens-
versammlungen am 25. III., 4. IV., 23. IV. und am
15. Mai eine Versammlung gegen die Kulturre-
aktion in Käsmark. Ferner wurden die Versamm-
lungen am 6. XII. 1935 in Hunsdorf und am 5.
XII. 1935 in Lomnitz verboten. In Bela wurden
allein 4 Versammlungen verboten. Alle diese Ver-
sammlungen wurden unter dem durchsichtigen
Vorwande, "daß das Lokal nicht geeignet sei",
obwohl im gleichen Lokale andere politische
Parteien Versammlungen abhielten, oder "daß
die Einberufer keine Gewähr für die Einhaltung
der Ruhe und Ordnung bieten", verboten.

Zu Ostern wurde die Aufführung des Theater-
stückes "Professor Mamlocks letzter Ausweg"
von Friedrich Wolf, das den Rassenwahnsinn
geißelt, mit der unerhörten und für die Gesin-
nung Dr. Lejkos bezeichnenden Begründung ver-
boten, "daß er eine Provozierung der örtlichen
mit Hitler sympatisierenden deutschen Bevölke-
rung darstelle. "

Am 1. Mai wurde fast das gesamte Kulturpro-
gramm von Dr. Lejko verboten, darunter auch
das Lied "Hej pane králi", das von seinen Auto-
ren Voskovec & Werich in Prag mehr als 300mal
gesungen wurde.

Am 10. Mai wurde die Ausstellung des fort-
schrittlichen Buches, die in zahlreichen sudeten-
deutschen Städten anstandslos gezeigt wurde,
von Dr. Lejko gesperrt. Neben allen legalen mar-
xistischen Büchern (Werke von Marx, Engels,
Lenin, Stalin usw. ) wurden auch die Werke von
Gorkij, Romain Rolland, Zweig, Heinrich und
Thomas Mann, Albert Einstein sowie die gesamte
moderne russische Belletristik (Werke von Gorkij,
Vs. Ivanov, Gladkov, Bogdanov, Ehrenburg, Fa-
dajew, die in allen Buchhandlungen zu haben
sind), beschlagnahmt und bis heute trotz allen
Interventionen nicht zurückgegeben. Auf alle


35

Einwendungen, daß erwähnte Rezitationen in
Prag1 und anderswo bewilligt wurden und sämt-
liche Bücher legal seien, erklärt Dr. Lejko stereo-
typ, "daß in Käsmark eben besondere Zensur-
verhältnisse seien und er nichts dafür könne, daß
die Präger Zensurbehörden so kurzsichtig seien. "
Da sämtliche konfiszierten Bücher mit den im
III. Reiche verbrannten identisch sind, Dr. Lejko
bei seinen "besonderen Zensurgesichtspunkten"
von den Zensurvorschriften des Göbbelsschen
Propagandaministerium leiten läßt. Dafür hinaus
stellt die Beschlagnahme der modernen Sowjet-
literatur, in einer Zeit, da offiziellerseits die
Notwendigkeit der Vertiefung der kulturellen Be-
ziehunsren zwischen ÖSR und SSSR betont wird,
gerade eine Demonstration gegen Freundschafts-
verhältnissen mit der UdsR dar.

Am 19. Juni wurde aus dem Kulturprogramm
der Feier des Sportvereins "Vorwärts" in Käs-
mark, das aus Werken von Keller, Heine, Lilien-
cron, Brecht u. a. bestand, von Dr. Lejko die Re-
zitation von Heines "Schlesischen Webern" und
des Gedichtes "Pidder Lüng" von Detlev v.
Liliencron verboten. Auf den Einwand, daß vor
allem das Gedicht "Pidder Lüng in fast allen
Lesebüchern für Bürger- und Mittelschulen zu
finden sei und auf zahlreichen Schülerveranstal-
tungen rezitiert werde, erklärte Lejko, er werde
"dafür Sorge tragen, daß alle Lehrer, die kom-
munistische Propaganda an den Schulen treiben,
herausfliegen. "

In Poprad wird dieselbe Praxis von Bezirks-
hauptmann Haviar ausgeübt. Versammlungen
werden systematisch verboten, so auch in Poprad
eine Friedensversammlung am 22. März.

In Velkä bei Poprad wurden nacheinander 5
öffentliche Versammlungen verboten, zuletzt die
Friedensversammlung am 7. Juni 1936. Außer-
dem versucht der Bezirkshauptmann, seine Art
Präventivzensur einzuführen, indem er verlangt,
daß kommunistische Druckschriften im Manu-
skript zur Zensur vorgelebt werden sollen. Als die
Bezirksbehörde am 4. Juni im Falle eines Wahl-
flugblattes zu den Gemeindewahlen in Leutschau
auf das Verfassungswidrige dieses Vorgehens
aufmerksam gemacht wurde, bestritt sie das Be-
stehen einer Präventivzensur und verlangte die
Pflichtexemplare. Als diese vorgelegt wurden,
wurde dem Drucker mündlich erklärt, daß das
Flugblatt nicht gedruckt werden dürfte, ohne daß
ein schriftlicher Konfiskationsbescheid ausgefer-
tigt wurde.

Auch im Bezirk Spisskä Nova Ves werden die
Versammlungen der KPTsch systematisch verbo-
ten, wozu sich der Bezirkshauptmann hektogra-
fierte Formulare anfertigen ließ, in denen er nur
Ort, Datum und Nahmen des Einberufers aus-
füllt. Als Grund wird in diesen hektografierten
Formularen regelmäßig angeführt, daß die Ein-
berufer nicht nachgewiesen hätten, daß sie voll-
berechtigte Staatsbürger seien (!) und "daß es
öffentlich bekannt sei, daß auf den Versammlun-
gen der KPTsch gesetzwidrige Taten vollbracht
werden. " Diese Praxis ist umso aufreizender als
die Bezirksbehörde wie auch alle anderen Be-
zirksbehörden in der Zips der SdP. fast alle Ver-
sammlungen bewilligt. In Wagendrüssel wurden
seit dem Jahre 1931, wo eine Versammlung der

KPTsch wegen des Ausrufes "Es lebe die
USSSR" aufgelöst wurde, alle kommunistischen
Versammlungen verboten, u. a. auch die Ver-
sammlungen am 24. Mai und am 14. Juni 1936.

Im Bezirk Göllnitz wurde die öffentliche Ver-
sammlung in Krompach am 26. April und der
Pfingstjugendtag in Schwedlär am 31. Mai ver-
boten.

Im Bezirke Leutschau wollte zum ersten Mai
der Bezirkshauptmann die meisten Standarten
verbieten, darunter auch eine Standarte mit der
Aufschrift "Gegen den Faschismus", weil angeb-
lich dadurch Gajda und Henlein sich beleidigt
fühlen könnten.

Am 27. Juni wurde in Leutschau die öffentli-
che Versammlung mit dem Thema "Wer soll
Bürgermeister von Leutschau sein" verboten,
weil dadurch angeblich die öffentliche Ruhe und
Ordnung, sowie die bestehenden Eigentumsver-
hältnisse bedroht würden.

Wir fragen den Herrn Innenminister:

1. Ist er bereit dafür Sorge zu tragen, daß den
Werktätigen von Käsmark, Poprad und in den
anderen Bezirken der Zips ihre verfassungs-
mäßigen Rechte, vor allem die Versammlungs-
freiheit und die Freiheit der Aufführung künst-
lerischer Werke gesichert werden?

2. Ist er bereit, insbesondere eine strenge Un-
tersuchung der Amtstätigkeit des Kommissärs
der Bezirksbehörde in Käsmark Dr. Lejko anzu-
ordnen und gegebenenfalls die Entlassung dieses
Beamten zu veranlassen?

Prag, am 31. Juli 1936.

Appelt, Dr. Clcmentis, Beuer, B. Köhler, Schenk,
Vallo, Zupka, Schmidke,

Borkanuk, Fuscic, Prochäzka, Dölling, sliwka,

Košík, Vodièka, Machaèová, Kopøiva, Krosnáø,

Široký, Hodinová-Spurná, Zápotocký, Klíma,

Šverma.

Pùvodní znení ad 603/XVII.

Interpellation

des Abgeordneten Dr. Hans Neuwirth
an die Regierung

wegen Einholung von Informationen über

die mehrsprachige Übertragung von Reden

im belgischen Parlament.

Laut Pressemeldungen hat das belgische Parla-
ment eine bemerkenswerte Neuerung eingeführt,
die unter Ausnützung der modernen Technik ge-
eignet ist, die sprachlichen Mißverständnisse im
Parlament eines Mehrvölkerstaates erheblich ein-
zuschränken. Die Reden in den belgischen Kam-
mern werden entweder in französischer oder in
flämischer Sprache gehalten. Im zweiten Falle


Související odkazy



Pøihlásit/registrovat se do ISP