Místopředseda Taub (zvoní): Dávám
slovo druhému zpravodaji, za výbor ústavně-právní,
p. posl. dr Markovičovi.
Zpravodaj posl. dr Markovič: Slávna snemovňa!
Všeobecné dôvody a snahy, ktoré viedly
k navrhnutiu tohoto zákona a ktoré boly smerodajné
pri jeho pojednávaní, menovite v soc.-politickom
výbore, vylíčil práve pán zpravodajca
tohoto výboru. Taktiež pán zpravodajca soc.-politického
výboru vylíčil priebeh ďalšieho
pojednávania (Hluk. - Místopředseda
Taub zvoní.), ktoré sa viedlo medzi záujemníkmi
po prejednaní návrhu v oboch výboroch, v
soc.-politickom a ústavneprávnom. Preto ako referent
ústavne-právneho výboru vo všeobecnosti
chcem uviesť len stručne toľko, že ústavne-právny
výbor prijal návrh, poťažne usnesenie
soc.-politického výboru s uspokojením a rád,
čiastočne z toho dôvodu, že prejednaním
zákona splní sa aspoň do určitej miery
sľub daný našim redaktorom, že sa vyplní
uurčitá medzera v našom zákonodarstve
v srovnaní s niektorými inými europskými
štátmi, ale uvítal tento zákon aj preto,
že znamená unifikačné dielo, a síce
v tom smysle, že právo, ktoré do určitej
miery už bolo uzákonené na území
Slovenska a Podkarpatskej Rusi v zákone z r. 1914, v dokonalejšej
a širšej miere uzákoňuje sa pre územie
celej Československej republiky a tak sa redaktori v historických
zemiach stavajú - pokiaľ ide o právne postavenie
a jeho zákonnú ochranu - na roveň redaktorom
na území Slovenska a Podkarpatskej Rusi, pri čom
sa stav na celom štátnom území značne
zdokonaľuje a zlepšuje.
Ústavne-právny výbor pri podrobnom pojednávaní
osnovy, ako vyšla z výboru soc.-politického,
pri niektorých jej ustanoveniach mal veľmi podstatné
pochybnosti so stanoviska čiste právneho. Preca
však v svojich 2 schôdzach prijal formálne osnovu
tak, ako sa na nej usniesol výbor soc.-politický,
aby takto urychlil jej pojednávanie v pléne a prípadným
dlhším pojednávaním vo výbore
nespôsobil ďalší odklad jej pojednávania
v pléne.
Ústavne-právny výbor ovšem práve
vzhľadom na niektoré pochybnosti právnej povahy
pri schválení osnovy v znení prijatom soc.-politickým
výborom zmocnil mňa ako svojho referenta, aby som
v pléne poslaneckej snemovne prejavil súhlas s eventuálnymi
pozmeňovacími návrhmi, ktoré by boly
podané a smerovaly by k odstráneniu pochybností
právnej povahy, ktoré sa objavily vo výbore
ústavne-právnom. V tomto zmocnení, slávna
snemovňa, zodpovední funkcionári ústavneprávneho
výboru spatrovali zároveň aj určity
príkaz spolupôsobiť k tomu, aby k takýmto
zlepšovacím pozmeňovacím návrhom
po stránke právnej v pléne snemovne vo skutočnosti
aj došlo.
K tomuto pridružila sa druhá stránka, o ktorej
sa už zmieňoval pán zpravodajca soc.-politického
výboru, t. j. ďalšie jednanie medzi záujemníkmi,
medzi zástupcami redaktorov na jednej strane a vydavateľov
na druhej strane, ktoré v intenciách, ako o tom
už hovoril pán referent soc.-politického výboru,
viedlo aj k niektorým vecným zmenám, ktoré
pri pojednávaní osnovy vo výbore členovia
výboru samotní pôvodne na mysli nemali. Vzhľadom
na toto jednanie, ktoré sa dialo po schválení
osnovy v oboch výboroch, bol podaný k tomuto bodu
nášho programu pozmeňovací návrh
p. posl. Dubického a spol., ktorý samozrejme
bol daný aj referentom oboch výborov k dispozícii.
Poneváč z dôvodov, o ktorých som sa
už zmieňoval, budem navrhovať, aby slávna
snemovňa pozmeňovacie návrhy p. posl. Dubického
a spol. k niektorým paragrafom prijala, považujem
za svoju referentskú povinnosť referovať o osnove
nielen v tom znení, ako bolo schválené oboma
výbormi, ale menovite v znení, ako sa javí
podľa pozmeňovacích návrhov p. posl.
Dubického a spol., pri čom poukážem
tiež na zmeny, ktoré tieto pozmeňovacie návrhy
v srovnaní s osnovou schválenou vo výboroch
znamenajú.
§ 1 osnovy v pôvodnom znení obsahuje výklad
pojmu "redaktor". Treba zdôrazniť, že
u osôb, na ktoré sa zákon vzťahuje, musí
byť redaktorstvo hlavným povolaním. To znamená,
že na osoby, ktorých hlavným povolaním
je iné a nie redaktorské zamestnanie uvádzam
na pr. štátnych a iných verejných zamestnancov,
ktorí vedľa svojho zamestnania vykonávajú
aj určitú redaktorskú spolupracovnícku
činnosť v niektorých časopisoch - sa
tento zákon nevzťahuje.
Návrh p. posl. Dubického a spol. doplňuje
§ 1 novým, druhým odstavcom, ktorý uvádza
osoby, ktoré nie sú, poťažne sa nepovažujú
za redaktorov, trebárs sú v redakcii časopisu
zamestnané. K tomu treba podotknúť, že
medzi osobami, ktoré nie sú redaktormi, sa uvádzajú
stenografovia, stenotypisti, externí spolupracovníci,
prekladatelia a redakční tajomníci. Z tohoto
výpočtu chcel by som zvlášte poukázať
na externých spolupracovníkov, pod ktorými
treba rozumeť externých spolupracovníkov platených
za riadky a pod., nie však zahraničných korešpondentov
časopisov, ktorí sú v pracovnom pomere podľa
1. odstavca tohoto paragrafu.
Inak pri výklade pojmu "redaktor" vo všeobecnosti
poukazujem na to, že každému nedorozumeniu, ktoré
by mohlo v tomto smere vzniknúť, môžu,
správnejšie rečené, majú obe
strany zabrániť tým, že dodržia predpis
§u 3, odst. 1 zákona, podľa ktorého pra
a povinnosti zamestnávateľa a redaktora určí
písomná smluva, to je, že proste uzavrú
takúto písomnú smluvu, v ktorej činnosť
patričného redaktora bude kvalifikovaná ako
činnosť redaktorská. Tým vyhne sa každému
možnému nedorozumenu po tejto i stránke. Toľko
k § 1.
K §u 2 niet pozmeňovacích návrhov a
nemám k nemu žiadnych pripomienok; obsahuje ustanovenia
o tom, že na redaktorov časopiseckých a zpravodajských
podnikov alebo zariadenia štátu a verejnoprávnych
korporácií atď. sa ustanovenia tohoto zákona
s výnimkou určitých podrobne vypočítaných
ustanovení nevzťahujú.
K §u 3, ktorý hovorí o smluve o práci,
treba predovšetkým zdôrazniť to, o čom
som sa už zmienil, že zákon predpokladá
medzi redaktorom a jeho zamestnávateľom písomnú
smluvu. Pozmeňovací návrh navrhuje nové
znenie odstavca 1, vety prvej, ktoré však v podstate
nemená nič na pôvodnom znení a na jeho
najdôležitejšom ustanovení, o ktorom som
sa už zmienil, že totižto pracovná smluva
redaktora má sa uzavrieť vo forme písomnej
smluvy. Znenie druhej vety prvého odstavca zostáva
pozmeňovacím návrhom nedotknuté, t.
j. odchylky od písomnej smluvy budú platiť
len, keď sú pre zamestnanca priaznivejšie. Treba
mať na mysli na príklad pozdejšie zvýšenie
platu ústnou smluvou, event. skrátenie pracovnej
doby a pod. Odst, 2 §u 3 disponuje pre prípad, že
vzdor tomu, čo je uvedené v odst. 1, písomná
smluva ujednaná nebola. Pozmeňovací návrh
posl. Dubického a spol. k tomuto odstavci v podstate
neobsahuje žiadnej podstatnej zmeny, len vyjadruje kratšie
v podstate to isté, čo obsahovalo pôvodné
znenie.
K §u 4, ktorý sa týka platov, nemám
zvláštnych pripomienok.
K §u 5, ktorý sa týka prekážky
v práci, javiacej sa v nemoci alebo v úraze, uvádzam
len toľko, že v páde nemoci a úrazu prislúcha
redaktorovi právo na plat bez ohľadu na dávky,
ktoré event. dostáva z dôvodu nemocenského
alebo úrazového poistenia a ktoré sa mu od
platu, na ktorý podľa tohoto paragrafu má nárok,
odpočítať nemôžu. (Předsednictví
převzal místopředseda Mlčoch.)
K §§ 6 a 7, ktoré hovoria o prekážkach
v práci súkromnej povahy alebo v dôsledku
plnenia verejnoprávnych povinností alebo v dôsledku
konania cvičenia v zbrani, nemám pripomienok ani
poznámok.
§ 8 týka sa prekážky v práci, ktorá
nastala následkom zbavenia slobody súdom v trestnom
pokračovaní. Tento paragraf ako aj nasledujúci
§ 9 viedol v ústavne-právnom výbore
k dlhým úvahám. Išlo o to, že znenie
paragrafu, ako bolo prijaté soc.-politickým výborom,
mohlo by vzbudzovať dojem, ako by znamenalo určité
tolerovanie alebo priamo odmeňovanie trestných činov.
Pozmeňovací návrh p. posl. Dubického
a spol. k tomuto paragrafu, k jeho prvej vete, má predovšetkým
po štylizačnej stránke vhodnejšie znenie,
ako bolo znenie pôvodné. Vecne obsahuje podstatnú
zmenu v tom, že doba, po ktorú prislúcha redaktorovi
v prípade zbavenia slobody plat, je podľa pôvodného
znenia neobmedzená, kdežto podľa pozmeňovacieho
návrhu obmedzuje sa na 6 mesiacov. Druhú vetu tohoto
paragrafu pozmeňovací návrh vypúšťa,
takže podľa pozmeňovacieho návrhu platí
ustanovenie tohoto paragrafu v každom prípade.
K prvému odstavcu §u 9 treba podotknúť,
že ustanovenie prvej vety, t. j. že právo redaktora
na plat podľa predchádzajúcich paragrafov zaniká,
skončí-li sa pracovný pomer uplynutím
doby, na ktorú bol ujednaný, alebo výpoveďou,
ze toto ustanovenie platí len v prípadoch, keď
výpoveď bola daná pred tým, ako nastala
prekážka uvedená v niektorom z paragrafov 5
až 8, t. j. pred tým, ako nastala nemoc alebo úraz,
po prípade súkromnoprávna prekážka
alebo verejnoprávna povinnosť podľa §u 6,
po prípade cvičenie v zbrani alebo po prípade
zbavenie slobody.
K odst. 2 §u 9 pozmeňovací návrh navrhuje
podobne ako v prvej vete §u 8 vhodnejšie znenie, pri
čom vypúšťa slová "nebo je-li
v souhlase se zásadním ssměrem časopisu".
Podľa tohoto ustanovenia totiž v prípade §u
8 právo na plat uplynutím doby, na ktorú
bol pracovný pomer ujednaný, alebo doby výpovednej
nezaniká, jestli zbavenie slobody sa stalo za čin
spáchaný z podnetu zamestnávateľa, alebo
je-li v súhlase so zásadným smerom časopisu.
Toto druhé ustanovenie "je-li v souhlase se zásadním
směrem časopisu", sa podľa pozmeňovacieho
návrhu vypúšťa.
Ohľadom pozmeňovacieho návrhu k tomuto a predchádzajúcemu
paragrafu treba vo všeobecnosti ešte uviesť, že
ide o znenie, ako som sa už zmienil, ktorým sa má
odstrániť dojem, akoby zákonodarca chcel honorovať
v určitých prípadoch páchanie trestných
činov tlačou, a zdôrazniť úmysel
zákonodarcov poskytnúť súkromoprávnu
ochranu zamestnancovi, ktorý bol zbavený slobody
v dôsledku svojho redaktorského povolania.
K §u 10, ktorý sa týka dovolenej, pozmeňovací
návrh predovšetkým robí rozdiel medzi
redaktormi denných a ostatných časopisov
v tom, že dovolená redaktorov denného časopisu
po desať po prípade dvacaťročnom zamestnaní
je dlhšia ako u redaktorov ostatných časopisov.
U redaktora denníka po 10ročnom zamestnaní
robí dovolená 5 týždňov, po ďalších
10 rokoch tedy spolu po 20 rokoch 6 týždňov,
kdežto u ostatných časopisov po jednom roku
zamestnania mesiac, ale nie viac.
V prospech redaktorov ostatných časopisov, tedy
nie denníkov, je zmena v tom, že redaktorom denníka
podľa pozmeňovacieho návrhu prislúcha
po jednoročnej službe 4týždňová
dovolená, kdežto redaktorom ostatných časopisov
jednomesačná dovolená, tedy o dva alebo tri
dni dlhšia.
Pokiaľ ide ešte o dovolenú redaktorov denných
časopisov, p ozmeňovací návrh prinávz
päťtýždňovú dovolenú
až po 10 rokoch, kdežto pôvodná osnova
ju priznávala už po piatich rokoch.
Pozmeňovací návrh k §u 10 rozdeľuje
prvý odstavec tohoto paragrafu na dva odstavce, následkom
čoho pôvodný druhý odstavec sa stáva
odstavcom tretím, inak zostáva nezmenený.
K §u 11, ktorý sa týka zákazu súťaže
a iného zamestnania, pozmeňovací návrh
doplňuje druhú vetu slovami: "ani vykonávati
jiné trvalé nebo pravidelné zaměstnání",
takže podľa nového znenia bez dovolenia zamestnávateľa
okrem pracovať pravidelne pre iný časopis alebo
zpravodajský podnik nebude môcť redaktor vykonávať
ani iné trvalé alebo pravidelné zamestnanie.
Ďalej navrhuje pozmeňovací návrh, aby
druhá časť súvetia pôvodnej druhej
vety tohoto paragrafu sa stala samostatnou vetou, a v tejto vete
navrhuje doplnok, podľa ktorého bez svolenia zamestnávateľa
nie je prípustná ani literárne-beletristická
alebo vedecká práca v páde, ak je určená
pre podnik podstatne iného smeru. Inak je prípustná.
K §u 12, ktorý sa zaoberá otázkou výpovednej
doby, pozmeňovací návrh obsahuje podstatnú
zmenu v tom, že robí rozdiel medzi výpovednou
dobou, dáva-li výpoveď zamestnávateľ
alebo redaktor. Tohoto rozdielu v znení prijatom výborom
nebolo. Podľa pozmeňovacieho návrhu výpovedná
doba, dáva-li výpoveď redaktor, je vždy
jednomesačná, poťažne môže
byť jednomesačná. Pokiaľ ide o výpoveď
danú zamestnávateľom, pozzmeňovací
návrh robí zasa rozdiel medzi denníkni a
ostatnými časopismi v tom, že u denných
časopisov výpovedná doba dohodou strán
môže byť obmedzená najviac na 9 mesiacov,
kdežto ináč podľa zákona môže
robiť až 1 rok.
Pozmeňovací návrh pripúšťa
dohodu strán, aj pokiaľ ide o ustanovenie, podľa
ktorého výpovedná doba musí skončiť
vždy koncom kalendárneho štvrťroku. Dohoda
strán je podľa pozmeňovacieho návrhu
možná v tom smere, že výpovedná
doba dlhšia ako trojmesačná môže
končiť aj koncom kalendárneho mesiaca.
K § u 13, ktorý sa týka otázky započítania
drievejšieho zamestnania, niet pripomienok.
V §e 14, ktorý hovorí o predčasnom zrušení
pracovného pomeru, pozmeňovací návrh
upravuje predčasné zrušenie pracovného
pomeru nielen redaktorom, ale aj zamestnávateľom,
a preto predovšetkým navrhuje zmeniť nadpis tohoto
paragrafu vynechaním slova "redaktorem".
Chcem upozorniť, čo platí ohľadne všetkých
ustanovení tohoto zákona, že pokiaľ v
niektorých otázkach tento zákon neobsahuje
nejakého zvláštneho ustanovenia, platia i pre
redaktorov všeobecné ustanovenia zákona č.
154 z r. 1934 o pracovnom pomere súkromných úradníkov,
obchodných pomocníkov a iných zamzamestnancov
v podobnom zamestnaní, to jest zákon o súkromných
zamestnancoch. Toto pri §e 14 treba zvlášť
uviesť preto, že tento paragraf určuje zvlášte
len niektoré dôvody predčasného zrušenia
pracovného pomeru, inak zostávajú v platnosti
všetky všeobecné dôvody, ktoré sú
uvedené vo všeobecnom zákone.
Po vecnej stránke pozmeňovací návrh
k §u 14 predovšetkým v 1. odstavci upravuje len
dôvod, uvedený v pôvodnom znení v 1.
odstavci pod č. 2, pri čom novonavrhovaný
1. odstavec obsahuje doplnok, že za zmenu smeru časopisu
sa nepovažuje zmena kladného alebo opozicného
vzťahu k určitej vláde. Vedľa toho pozmeňovací
návrh vypúšťa ustanovenie druhej vety
prvého odstavca č. 2 pôvodnej osnovy, podľa
ktorého zmena smeru časopisu je dôvodom k
predčasnému zrušeniu pracovného pomeru
len v páde, keď k nemu došlo do 3 mesiacov po
zmene smeru. Tohoto obmedzenia pozmeňovací návrh
neobsahuje.
Dôvod, uvedený v 1. odstavci pôvodnej osnovy
pod č. 1, upravuje pozmeňovací návrh
v zvláštnom treťom odstavci tohoto paragrafu
tak, že podľa pozmeňovacieho návrhu tento
dôvod nie je uvádzaný zvlášť
ako dôvod predčasného zrušenia pracovného
pomeru redaktorom, ale ako dôvod, pre ktorý redaktor
nemôže byť predčasne prepustený
preto, že odoprel zamestnávateľovi výkon,
ktorý by ohrozil jeho česť.
Pozmeňovací návrh obsahuje zvláštny
dôvod predčasného zrušenia pracovného
pomeru so strany zamestnávateľa, ktorý v pôvodnej
osnove nebol. Tento dôvod nastáva v páde,
že redaktor sa dopustil pri výkone svojej služby
vedome alebo z hrubej nedbalosti činu, ktorý ohrožuje
česť a dobré meno časopisu.
Pôvodný tretí odstavec tohoto paragrafu stáva
sa následkom pozmeňovacieho návrhu odstavcom
4, pri čom v pozmeňovacom návrhu sa navrhuje
škrtnúť druhú vetu tohoto odstavca, ktorá
obsahovala ustanovenie o nároku redaktora na zvláštne
odbytné v niektorých prípadoch predčasného
zrušenia pracovného pomeru. To znamená, že
podľa pozmeňovacieho návrhu toto zvláštne
odbytné úplne odpadá.
K §u 15, ktorý obsahuje i súťažnú
doložku, nemám pripomienok.
§ 16 osnovy prijatej oboma výbormi mal dispozície
pre prípad zmeny majiteľa závodu. Pozmeňovací
návrh navrhuje úplné škrtnutie tohoto
paragrafu v dôsledku čoho číslovanie
ďalších § § 17 až 20 sa mení
nn la 6 až 19.
K pôvodným §§ 17 a 18, podľa pozmeňovacieho
návrhu 16 a 17, nemám pripomienok.
K pôvodnému §u 19, ktory v novej úprave
bude paragrafom 18, navrhuje pozmeňovací návrh
vedľa zmeny citácie miesto §u 17 § 18 v
dôsledku doplnkov navrhovaných pri paragrafe 12 doplnok,
že kogentnosť v tomto paragrafe uvádzaných
predpisov platí s výnimkami zvláštnych
ustanovení §u 12.
Za § 19 navrhuje pozmeňovací návrh v
dôsledku svojho rozlišovania medzi dennými a
ostatnými časopismi zvláštne ustanovenie
v novom §e 20, v ktorom sa definuje pojem denného
časopisu tak, že takýmto časopisom je
časopis, ktorý vychádza týždenne
najmenej 5 rázy.
K §u 21, obsahujúcemu prechodné a záverečné
ustanovenie, chcem uviesť len toľko, že v dôsledku
unifikovania predpisov pre celé územie republiky
sa rušia ustanovenia XIV. zák. čl. z r. 1914,
V. hlavy, ktoré sa týkajú právnych
pomerov redaktorov, ale s jednou výnimkou. V §e 57
zák. článku z. r. 1914 je výpovedná
lehota v určitých prípadoch dlhšia ako
podľa teraz pojednávaného zákona, a
preto obsahuje § 21 v svojom druhom odstavci ustanovenie,
že redaktorom, ktorých pracovný pomer sa do
dňa účinnosti tohoto zákona spravoval
ustanoveniami uvedenými v býv. uhorskom zákone,
zostáva, pokial sotrvajú v tom istom podniku, zachovaná
dlhšia výpovedná doba ustanovená v §u
57. Tedy to znamená, že nabyté práva
redaktorov časopisov na Slovensku zastávajú
týmto zákonom nedotknuté.
V §e 22, ktorý má ustanovenie o účinnosti
zákona, navrhuje pozmeňovací návrh
tú zmenu, že ustanovenia §u 10 o dovolenej nabývajú
účinnost i až 1. januárom 1937.
Slávna snemovňa, ako som už uviedol, práve
preto, ze dôvodová zpráva ústavneprávneho
výboru o jednotlivých ustanoveniach zákona
vzhľadom na to, aký bol posutp pri jeho pojednávaní
a čo sa pri ňom objavilo, nemohla byť podrobne
vypracovaná, považoval som za svoju povinnosť
v tejto svojej zpráve pred slávnym plénumom
poslaneckej snemovni nahradiť to, čo zpráva
ústavneprávneho výboru z vylíčených
dôvodov obsahovať nemohla. Je z tohoto líčenia
zrejmé, že v rámci vzájomného
jednania medzi interesovanými stranami došlo k niektorým
zmenám, ktoré v niektorej čiastke znamenajú
zlepšenie, v niektorej čiastke zhoršenie pre
jednu alebo druhú stranu, ale v každom prípade
vytvorujú stav vzájomnej dohody, čo je iste
v záujme ďalšej spolupráce a aj v záujme
pevnosti ďalšieho postavenia redaktorov na jednotlivých
miestach, na ktorých pracuju.
Z tohoto dôvodu, slávna séemovňa, navrhujem,
poťažne budem po prevedení eventuálnej
debaty navrhovať, aby slávna snemovňa schválila
osnovu v úprav podľa pozmeňovacích návrhov
p. posl. Dubického a spoločníkov.
(Potlesk.)
Místopředseda Mlčoch (zvoní):
Ke slovu není nikdo přihlášen, rozprava
odpadá.
Hlasování o tomto odstavci pořad)u odložím
na dobu pozdější, a nebude-li námitek,
přistoupíme k projednávání
dalšího odstavce. (Námitky nebyly.)