Chlubil-li se zde kol. Jaksch, že prý německé
vládní strany dosáhly leckterého zlepšení
nové formulace, chtěl bych připomenouti,
že nejčastěji nebyl v ústavně-právním
výboru přítomen. Přišel se jen
někdy jako host podívati a zase odešel. Postup
byl takový: Ustanovení, že strany rozpuštěné
podle zákona z roku 1933 nebo jejich členové
byli již napřed prohlášeni za státně
nespolehlivé, bylo obsahem koaličního návrhu,
o kterém se za účasti německých
soc. demokratů a Svazu zemědělců 8
dní jednalo. Byl jsem to já, jenž upozornil
v ústavně-právním výboru, že
se tím najednou prohlásí 200.000 Němců
a jejich rodiny za státně nespolehlivé. Potom
se koalice, snad z obezřelosti několika pánů,
kteří se zájmem poslouchali, znovu sešla
a vynechala tento přímý poukaz. Ale v důvodové
zprávě je opět obsažen v jiné
podobě. To jest opravdový průběh a
kol. Jaksch se nemůže chlubiti, jak to zde
učinil, nýbrž vy jste napřed souhlasili
s mnohem horším zněním, a teprve na
námitku prý tak nevlivné sudetskoněmecké
strany přišlo do toho ustanovení, jež
však bylo opět odvoláno důvodovou zprávou.
Neboť nikdy tomu není tak, že by úředníci
vykládali zákony v užším smyslu,
je tomu vždy tak, že zákony a nařízení
se vykládají a užívají v daleko
větším rozsahu, než jak často zákonodárce
mínil. To se může dokázati při
užívání zákona o rozpouštění
politických stran. Funkcionáři byli potrestáni
jen formálně, ale celá skupina členů
strany, na př. německé strany národní,
učitelé, kteří jimi byli v roce 1920
a později nebyli již ani členy, byla zatažena
do disciplinárního řízení,
jen v zemi Moravskoslezské 500, a disciplinární
řízení nebylo přesto, že byl
zase zrušen zákaz strany, zastaveno. To jest důkaz,
v jak dalekosáhlé míře prakticky užívají
zákona podřízené orgány státu,
v dalekosáhlejší míře, než
myslíte, a jsme přesvědčeni, že
se ho bude užívati takto i nadále. Mohl bych
uvésti jednotlivé zákony, které byly
od roku 1918 usneseny, jež jen novelisací přinášely
vždy větší zúžení menšinových
práv v tomto státě a státně-občanského
práva svobody, ale kterých užívaly státní
orgány ve vždy užší míře.
To bych mohl dokázati v dlouhých vývodech
od zákona k zákonu, od případu k případu.
Proto nemáme důvěry, že toto zcela nedostatečné
řízení, které zde bylo předepsáno,
postačí, aby se zajistilo, že lidé nebudou
z nějakých osobních protiv, z denunciací
anebo z povrchního posuzování podřízených
orgánů kvalifikováni jako nespolehliví
a v největší míře jako již
dnes připraveni o pracovní místo a tím
také o životní podklad a tím vychováni
spolu s nezaměstnanými k nespokojeným živlům,
jež vůbec pro případ branné pohotovosti
a války nebudou tím bezpečnostním
činitelem, jak to chcete míti vy sami, nezmění-li
se věci, nerozřeší-li se vhodně
národnostní problém.
Nyní něco k duchu osnovy. A tím k tematu,
jež se mi zdá velice podstatným, totiž
k tematu vzájemného porozumění. Žádáte
od nás důvěru a učíte nás
denně v praxi, v tisku, nedůvěřovati.
Snažíme se se své strany naprosto vniknouti
do vaší ideologie a porozuměti vám podle
vaší ideologie, zatím co u vás nalézáme
dodnes snahu jen u velice málo pánů, hledím-li
na př. ke sněmovně, u největší
části tisku vůbec nikoliv. Rozumíme,
že tvoříte zákon, který vyčerpává
všechny možnosti, aby se získaná svoboda
vašeho národa zajistila. Pro to máme plné
porozumění. Žádáme však
také, abyste měli porozumění také
pro to, že my chceme, aby v takovém zákoně
byly všechny právní předpisy a právní
jistoty, jež zajistí náš životní
podklad a životní práva v tomto státě.
(Potlesk.) Že jste se však v projednávání
osnovy zákona, v přípravných pracích,
ve všech stanoviskách k této osnově
dali vésti jen myšlenkou: "Jak ochráním
svůj národ", vyplývá z toho,
že jste nepřišli na to ještě po sedmileté
práci na tomto návrhu zákona a po - domnívám
se - 140 schůzích, nýbrž teprve my jsme
musili v ústavně-právním výboru
vás přivésti na to, že, chcete-li zajistiti
brannou pohotovost k ochraně státu podle této
osnovy zákona, nesmíte mluviti o "národě",
"lidu", nýbrž o "národech",
neboť tento stát má "národy"
a nikoliv jeden "národ". (Potlesk.) Také
většina pánů z vás, ba i vyšší
úředníci státu, mluví vždy
jenom o "národě", vždy o "lidu"
a vylučují již napřed při myšlenkovém
postupu pro obranu státu a práv občanů
ostatní národy státu. Zde jest vaše
ideologická chyba, zde je úzké ohraničení,
myslíte vždy jen na český národ
a zapomínáte, že jste se stali spoluodpovědnými
od dosažení svobody státu v roce 1918 za stát,
jenž má v sobě národy, a nikoliv jen
jeden národ. Když zaujmeme stanovisko s hlediska životních
zájmů našeho lidu ve státě k
zákonům nebo k událostem ve státě,
pak tomu zcela prostě nerozumíte, protože se
z vašeho národnostního - v dobrém smyslu
- anebo u mnohých z národně-šovinistického
smýšlení - ve špatném smyslu -
nemůžete vymaniti a vmysliti se ve smýšlení
druhého národa, který chce ve státě,
jenž je společný, dosáhnouti také
společných práv od národa k národu.
(Zpravodaj posl. F. Richter: Na změnu slova "národ"
a "obyvatelstvo" dal návrh v branném výboru
kol. Smetánka a nikdo jiný!) Prosím,
těšíme se tedy, že se tak stalo. Pracovalo-li
se však sedm let a když se přišlo teprve
po 140 schůzích na to, že se mají při
obraně státu vzíti v úvahu národy
a nikoliv jen jeden národ, pak nemáme sice tuto
ideologickou myšlenku za zahanbující, ale žádáme,
abyste také nám porozuměli. Jsem však
přesvědčen, že se stále ještě
nesnažíte vzíti na vědomí naši
vůli. Zde nejde o maličkosti, zde jde o to, že
se chce stát, který leží uprostřed
Evropy, tak zaříditi a udržeti, jak již
je jednou složen. Ale pak se musíte také říditi
podle skutečností ve státě a těmito
skutečnostmi jsou také lidé ve státě,
a tyto skutečnosti ve státě jsou také
národy ve státě a béřete-li
jen jednu a nikoliv duševní pospolitost sudetských
Němců nebo Maďarů nebo Poláků
nebo nějaké jiné menšiny, pak nepočítáte
s činitelem, kterého jste sami přijali. Připomínám,
že Palacký, slavný dějepisec, jenž
ve vysoké míře připravil a uspíšil
duševní obrození českého národa,
napsal 11. dubna 1848 dopis, myslím, frankfurtskému
sněmu, ve kterém stojí (čte): "Žádný
národ na zemi není oprávněn žádati
ve svůj prospěch oběti od souseda, žádný
není povinen zapírati se ve prospěch souseda
anebo se obětovati. Příroda nezná
žádné vládnoucí a žádné
sloužící národy. Má-li býti
pás, který má spojovati několik národů
v politický celek, pevný a trvalý, pak nesmí
míti nikdo důvodu k obavě, že spojením
ztratí některý ze svých nejlepších
statků." Mějte tedy ohled na veličiny
svého vlastního národa, nemluvte jen v neděli
o Palackém. Masarykovi a Chelčickém,
ale jednejte i ve všední dny podle toho. To bychom
rádi doporučili některým pánům
z vás. (Potlesk.)
Dámy a pánové! K doplnění ještě
několik poznámek. Stojíme na stanovisku,
aby nesmírně hluboko sahající výjimečná
práva považuje-li se to již podle branně-politického
názoru dnes za správné - jako zřízení
pohraničního pásma na 25 km, které
jest ve své většině územím
osídleným Němci, platila pro celý
stát. Se stanoviska branně-politického neznamená
pohraniční pásmo 25 km v moderní válce
již vůbec nic. Dnes je tomu tak, že těžké
dělostřelectvo střílí průměrně
25 km od státních hranic, tedy za tyto státní
hranice, je tomu tak, že těžká děla
mají dostřel 120 km a letci prostě, když
mohli hned při první zprávě vzlétnouti,
dostihnou teprve po jisté době protiletce. U státu,
jehož největší šíře
je 350 km, vlastně nemají v moderní válce,
ne jak tomu bylo ve světové válce, nýbrž
jak by to snad mělo býti podle francouzské
nebo bolševické válečné literatury
generálů, hranice žádnou úlohu,
celý stát je v tom případě
pohraničním pásmem. Proto říkáme,
chcete-li míti výjimečná ustanovení
pro vojsko, nechť je nese celý stát, všechno
obyvatelstvo, neboť se mi zdá, že je lhostejné,
zda činíte opatření v Praze, Táboře
nebo vůbec v nějakém českém
městě, kde je na př. továrna na výbušné
látky, pak má vojenská moc míti možnost
činiti opatření v celém státě,
týkající se provedení určitých
staveb atd. Neboť jako protiletecká ochrana při
prvním útoku, kde válečné pole
přece neleží na pohraničním území,
nýbrž více uvnitř, jsou tato opatření
čistě s branně-politického stanoviska
uvnitř stejně důležitá. Proto
musíme věřiti, že tato výjimečná
práva, která omezují, ba přímo
ruší práva státně-občanská,
se zavádějí pro určitá území
z jiných, než branně-politických důvodů.
Proto právě nemáme důvěru a
říkáme: stejné právo pro všechny
státní občany; když výjimečná
ustanovení, pak pro celé státní území
při odpovědném dozoru veřejných
právních zastupitelských sborů, proti
přehmatům vojenských orgánů.
Ale ustanovení jest podle mého názoru s čistě
branně-politického hlediska nejen zcela neodůvodněné,
nýbrž naopak, když se tak vážně
a úzkostlivě věci posuzují, jest spíše
odůvodněno, že tato práva a přednostní
práva budou pro celé státní území
propůjčena vojenské moci. Musíte logicky
a důsledně mysleti a nepřijímati s
jedné strany přímo diktátorské
plné moci, s druhé strany však chrániti
demokratickou ozdobu. Jest tomu prostě tak, jak jsem to
uvedl: Celý myšlenkový postup vsunutých
paragrafů pro určitá ustanovení dává
v nás vzniknouti nedůvěře, že
není upřímně a přímo
řečeno, že se snad někteří
snaží, nýbrž že se zakrývá,
aby byly na jedné straně zajištěny a
ponechány volné možnosti autoritativního
státního vývoje, a s druhé strany
kromě toho ještě ustanoveno silnější
výjimečné právo proti menšinám
nebo podstatným jejich částem, než jaké
jest již mimo to v četných zákonech
dáno.
S tohoto hlediska můžeme považovati tyto osnovy
zákonů za normu plných mocí, pokud
jde také o moc nižších instancí
proti národnostním menšinám, a proto
jest odůvodněna obava, kritika této osnovy
zákona, proto také naše námahy opatřiti
návrhy ustanovení, která nám umožní,
jsou-li tyto obavy odstraněny, abychom souhlasili s osnovou
zákona, protože přiznáváme každému
státu právo obrany. Tím jest určeno
naše stanovisko k osnově zákona. Se vším,
co bylo ustanoveno pro případ války, jsme
ovšem - přes všechny ústavně-právní
rozpaky a přes mnohé pochybnosti, které bychom
mohli uvésti u každého paragrafu - také
ve výborech souhlasili. Ale z uvedených důvodů,
ze zkušeností od r. 1918 v tomto státě,
nemůžeme míti důvěru. Nemůžeme
přiznati těm ustanovením, která jsou
určena již pro případ míru, tu
naléhavost, jako ustanovením, která jsou
určena pro případ války.
Tím jsem v podstatě něco dodal, co někteří
pohřešovali, ale bylo v celém plánu
předvídáno, totiž poněkud podrobněji
odůvodniti vývody kol. Sandnera. Vždyť
je to konec konců správné. Také pro
otázku skutečné obrany státu, ba pro
udržení míru vůbec, dlužno přikročiti
k řešení německo-české
otázky, národnostní otázky. Pánové,
snad jste si nechali přece jen trochu mnoho času,
snad jste příliš mnoho hleděli na to,
abyste mysleli jen na národní stát a nikoliv
na stát, jakým vskutku je, na národnostní
stát, a vnitřně jej takto upevnili. Upevnění
státu ve vnitřním ovzduší, to
ještě chybí. A neupevníte-li stát
uvnitř národnostně-právně,
pak nebudete míti upevněnou ani brannou schopnost
státu a nejlepší generálové a
nejlepší vůle generálů by musela
selhati, když se pro politické poměry dostanou
mužstva, které mají vésti tito generálové
do války, do takového duševního stavu,
že nebudou bojovati pro vlast s takovým nadšením,
jakého generálové musejí žádati.
Neboť, abyste dali státu brannou schopnost, která
pochází z vnitřní spokojenosti, k
tomu jste měli času 18 let, ale zapomněli
jste na to. Jest svrchovaný čas, abyste to dohonili
a abyste se o to snažili, neboť jinak to nejde, jak
to udělal již také Masaryk, nějak
se vmysliti do způsobu smýšlení druhých,
s kterými spolu žijete, snažiti se, abyste je
poznali, a nechtíti je prostě nutiti: "Vy máte
mysliti jen tak, mluviti jen tak, jen tak žíti a míti
jen takovou kulturu, jak já chci." To není
ani demokratické, ani humánní, to je diktátorské.
Dokud nemáte ten myšlenkový svět, nýbrž
myšlenkový svět, který hledí
na všechno jen s hlediska národního, nikoliv
také s hlediska nositele odpovědnosti za národnostní
stát a životních možností všech
národností v tomto národnostním státě,
dokud ve své většině tyto věci
neuvidíte, budete spolu sami vinni, že není
utvořeno upevnění, kterého potřebuje
armáda, aby měla v branné pohotovosti v sobě
uzavřené mužstvo pro případ války
na všechny strany.
Uvažte přece, zvláště ony kruhy,
které vždy tak mluví o Husovi, také
myšlenky Husovy. Chci vám nakonec, na znamení,
že se namáháme pochopiti duševní
okruh, z něhož pochází váš
vývoj, říci slovo, které jest smířlivější,
než jeden z apoštolů Husových, kol. Zeminová,
která zde mluvila. Říká: "Patří
světskému stavu brániti se a bojovati tak
k obraně víry a pravdy, ne pro statky tohoto světa,
pro chválu a hrdou pomstu, nýbrž aby z lásky
a pokorné skromnosti donutil napřed nepřítele
k míru." Ale je-li zde možná Zeminová,
která říká: "My jsme vás
honili a budeme vás honiti", - pak nesplňujete
program ani svého nejnárodnějšího
hrdiny, Husa. (Potlesk poslanců sudetskoněmecké
strany.)
Místopředseda dr Markovič (zvoní):
Ďalším rečníkom je pán
posl. dr Luschka. Udeľujem mu slovo.
Posl. dr Luschka (německy): Slavná
sněmovno! Mám čest jménem klubu německé
křesťansko-sociální strany lidové
podati toto prohlášení: (Různé
výkřiky.) Krátké a stručné
jest lepší než dlouhé a méně
dobré. (Předsednictví převzal místopředseda
Košek.)
Společný klub poslanců a senátorů
německé křesťansko-sociální
strany lidové se usnesl se zřetelem na mezinárodní
situaci hlasovati pro obě osnovy zákonů.
Pokud jde zvláště o osnovu zákona o
obraně státu, neuzavírá se klub uznání,
že v případě války jsou nezbytná
mimořádná opatření k obraně
státu. Přihlíží při svém
chování i k tomu, že vládní návrh
byl při projednávání částečně
přepracován, aby opatření obsažená
v zákoně byla těsněji připoutána
k ústavní kontrole parlamentu.
Hlasujeme pro osnovu zákona v zájmu voličstva,
které zastupujeme, neboť podezření ze
státní nespolehlivosti se může německé
obyvatelstvo státu podle našeho přesvědčení
nejlépe ubrániti tím, že němečtí
zástupci lidu budou pro zákon hlasovati. (Výkřiky
posl. dr Peterse.) Pochybnosti o zmocnění vlády
k dočasným a místním výjimečným
opatřením za vnitřních neklidů
podle VI. hlavy osnovy zákona staví klub do pozadí
vzhledem k nejvyšší zásadě obrany
státu. Žádá však tím důrazněji
vládu, aby národní, kulturní a hospodářské
potřeby německého obyvatelstva, obývajícího
hlavně pohraniční území, byly
uspokojeny a jeho vůle k životu a k výstavbě
byla spravedlivěji a účinněji podporována
než dosud. (Posl. dr Hodina [německy]: Jako v letech
1926 až 1929!) Vždyť jste při tom také
byl.
Nejlepší obranou státu jest právní
jistota a spokojenost všech jeho národů. V
této těžké době dáváme
státu, což jeho jest, a očekáváme
od vůdců českého národa, že
dají německému národu, což německému
národu patří. (Potlesk poslanců
něm. křesť. soc. strany lidové.)
Místopředseda Košek (zvoní):
Dávám slovo dalšímu řečníku,
jímž je pan posl. Polívka.
Posl. Polívka: Slávna snemovňa!
Mám česť prehovoriť k predloženým
osnovám v mene zástupcov Slovenska. Obidva zákony
považujeme my, žijúci na Slovensku, za životné
záujmy štátu a bezpečnosti našich
hraníc. Obidva zákony prizerajú k tomu, aby
zabezpečily zdravého ducha obrany nášho
štátu v dobách ťažkých a aby
vyčistily náš život od nebezpečných,
rozkladných elementov, najmä aby prísne trestaly
rozkladnú činnosť spionážnu.
Správne poukázal zpravodaj ústavne-právneho
výboru na nebezpečne vzrastajúcu špionáž
v poslednom roku, na prípady, ktoré skutočne
ohrožujú bezpečnosť nášho
vnútorného života. Plne súhlasím,
že práve mierna miera trestu mnohým rozvratníkom
zo zahraničia aj z nášho domáceho života
bola pobídkou, aby nastúpili na cesty špionáže.
Nízke tresty zvyšované sú až k
najprísnejšiemu trestu smrti. Jestliže v okolitých
štátoch dávnejšie trestali zradu a špionáž
týmto krutým trestom, musíme i my všetkým,
kto kradnou rukou sahajú na našu slobodu, týmto
trestom za zločinné protištátné
a vlastzrádné činy pohrozit.
Je nutné si uvedomiť, že všetci oddaní
a verní Slováci a Česi na Slovensku a oddaní
občania našich menšín vítajú
tento zákon, veď nebolo pomaly možné pre
nebezpečnosť na našich hraniciach žiť,
ako to dosvedčujú mnohé prípady špionáže
nielen na hraniciach maďarských, ale aj na hraniciach
poľských. A tu musíme jasne osvedčiť,
že nedopúšťa sa špionáže
iba ten, kto priamo naháňa a napomáha cudziemu
štátu, ale nepriamo napomáha špionáži
aj ten, kto nepravdivými cestami hľadá rozrušenie
nášho vnútorného života. Každý
tón disonančný, každá škriepka
založená na nepravde je vítanou zbraňou
iredente a napomáha tak nádeji, že snáď
návrat územia slovenského do rámca
bývalého uhorského štátu je možný.
Preto nemôžeme súhlasiť so zbraňami
autonomistickými, ktoré dodávajú nepriamo
svojimi článkami zbrane iredentistickému
hnutiu. Je preto nutným, aby nastala v tejto smernici náprava.
Menovite zákon o špionáži, ktorý
má postihnúť tých, ktorí chcú
rozvrat nášho štátu, ktorí chcú
porušiť celistvosť, musí byť vítaný
každému, kto statočne smýšla s
naším štátom a s našou demokraciou.
Mám česť poznať život na našich
hraniciach nielen v oblasti južnej, ale tiež i v oblasti
severnej a vidím, ako nedostatočne je postarané
o kontrolu našich hraníc. Mnohé stanice finančnej
pohraničnej stráže nemajú ani najprimitivnejšieho
telefonu, z mnohých staníc finančnej i četníckej
stráže je ďaleko k najbližšej telefonnej
centrále, takže voľný pohyb z cudziny
k nám je takmer nekontrolovateľný, a preto
je nutné, aby našim pohraničným orgánom,
ako četníckej, tak finančnej službe
bola poskytnutá výdatná pomoc nielen náležitým
vyzbrojením a spojením so zázemím,
ale tiež i všetkými opatreniami, ktoré
potrebujú k svojej namáhavej a ťažkej
službe.
Obrana štátu a osnova tohoto zákona veľmi
dlho bola v prípravnom štadiu a veľmi dĺhé
roky sa pripravovala. Je nutné, že tato osnova zákona
konečne sa zrodila a že prináša všetkým
nám statočne smýšľajúcim
s osudom republiky morálnu i politickú pomoc. Je
potrebné, aby všetci občania bez rozdielu národnosti
cítili mravnú povinnosť hájiť nedotknuteľnosť
demokratickej republiky ako domoviny všetkých občanov
bez rozdielu jazyka a bez rozdielu politického presvedčenia.
A vitame ony zásady, ktoré v osnove zákona
o obrane štátu sú vyslovené, že
obeti v prospech slobody ademokracie, bezpečnosti republiky
prinášať musí každý, že
niet nikoho, kto by bol od povinností v prospech štátu
oslobodzený.
Je potrebné jasne vyhlásiť, že túto
osnovu neprijímame na žiadon výboj proti nikomu.
Boli sme a sme národom oddaným humanitným
ideálom Masarykovým a humanitným ideám
našich slávnych dejín. Násilie nikomu
robiť nechceme, budeme-li však napadení, budeme
sa brániť oným slávnym a heroickým
obranným zápasom, ako to bývalo vždy
v dejinách nášho národného nebezpečia.
Heroizmus minulých rokov nášho veľkého
zahraničného odboja je dosiaľ v živej
pamäti všetkých, kto sa stretli s junáckymi
silami našich Čechoslovákov. Je preto nutné,
aby tento duch spontánneho nadšenia, táto veľká
láska k slobode, táto veľká viera v
demokratické riady nášho štátu
prenikla každého, aby každý z nás
cítil sa nielen staviteľom, budovateľom demokracie
Masarykovej, ale tiež aby sa každý z nás
cítil verným a oddaným jej obráncom;
je nutné, aby celé kolektivum, celý národ,
všetko občianstvo cítilo túto nutnú
historickú svoju povinnosť v dobe prítomnej.
My svojou zahraničnou politikou, tak skvele hájenou
bývalým ministrom zahraničia dr Benešom,
dnes už naším prezidentom, nikomu sme žiadne
podnety nepriateľstva nezavdávali. Celá naša
služba bola preniknutá ideami mieru svetového
a tomu veľkému, skvelému odkazu nášho
národného a politického osamostatnenia zostaneme
verní i dnes, keď celý svet sa svíja
v kŕčoch politickej neistoty a medzinárodnych
zápletiek. Preto budeme pestovať statočného
ducha brannosti vo vyššom smysle, tak ako nás
tomu učil za doby války náš veľký
vodca revolúcie, prezident-Osloboditeľ. Válka
je zlo, válka obranná je prípustná,
je mravnou povinnosťou. Bolo by zbabelosťou nebrániť
sa proti nebezpečnému útoku, ktorý
je zámerne proti nám pripravovaný.
A tu je potrebné, aby sme si uvedomili, čo kde potrebujeme.
Armáde poskytujeme náležitú výzbroj,
výstroj, výcvik, dávame jej možnosť
náležitej výchovy v oných ideáloch
revolučného zahraničného vojska. Slávna
táto tradícia musí byť programom našej
armády. Bude-li naše armáda oddaná týmto
významným ideálom revolúcie, nikdy
nezradí slobodu a našu demokraciu.
My veríme, že je nutné hospodárskemu
životu poskytnúť zdravé organizácie
rozumného, účelného vedenia, aby všetci
spravedlive konali svoje povinnosti voči štátu
a jeho slobode. Nesmie byť v nijakom odvetví hospodárskeho
života koristníkov. Poskytne-li pospolitý človek
obrane vlasti svoj život, nesmie byť kapitál
predmetom veľkých ziskov. Nesmie nikto ťažiť
z výrobkov, ktorými sa bránime a ktorými
hájime svoju neodvislosť.