Předseda (zvoní): Dalším
řečníkem je paní posl. Kirpalová.
Dávám jí slovo.
Posl. Kirpalová (německy): Slavná
sněmovno!
Dlouho byla německá veřejnost znepokojena,
protože se domnívala, že jest připraven
útok na soukromé vyučování.
Toto znepokojení bylo zajisté oprávněné,
protože se podle prvního návrhu lex Uhlíř
muselo míti za to, že by mohlo nastati nucené
včlenění mnoha dětí do jinojazyčných
škol. Toto znepokojení se nyní utišilo.
Podle rakouského školního zákonodárství,
a to přece pro nás platí, je možnost,
že se může udíleti dětem soukromé
vyučování, avšak podle starého
školního zákonodárství není
povinnosti docházeti do školy. Prohlašujeme-li
také z čistě zásadové stránky,
že jsme pro povinnou docházku do školy, přece
ji musíme v této chvíli odmítnouti,
protože víme, že ještě není
pro všechny děti té neb oné národnosti
dostatek škol, aby mohly býti všechny vyučovány
ve svém vlastním mateřském jazyku.
Přimlouváme-li se však zásadně
pro povinnou docházku do školy, tedy jen proto, že
musíme odmítnouti privilegia, která se mohou,
obzvláště kapitálem, koupiti. Dosud
tak bylo - a to jest neslučitelné s demokratickými
zásadami - že kapitálově silní
rodiče měli možnost odníti své
děti veřejnému školnímu vyučování
a dáti je soukromě vyučovati. Uvedla jsem
v kulturním výboru důkazy, že přes
opětovné ujišťování dřívějšího
ministra školství a nár. osvěty dr.
Hodži, pana ministra dr. Krčmáře
a také nynějšího pana ministra dr. Frankeho
existuje dnes lov duší na děti jiného
jazyka. Nechci se zde pustiti do podrobností stran těchto
skutečností, zvláště, když
jsem již měla příležitost přednésti
ve dvou kulturních debatách v kulturním výboru
důkazy faktů. Trváme na těchto stížnostech
tak, jak byly předneseny, a chceme věnovati svou
námahu v tom směru, aby byla tato vada co nejdříve
napravena. Chci učiniti suma summarum jen jedno zjištění:
Do dnešního dne musí se dostávati stále
ještě 321 německým školním
dětem soukromého vyučování
proto, že není v oblasti jejich domova a také
v širším okolí veřejné německé
školy. Již z této jediné skutečnosti
jsme tedy vynaložili celou svou sílu, abychom změnili
lex Uhlíř tak, že je také dále
možnost, že těmto 321 dětem a všem
ostatním dětem, které právě
nemají možnosti býti vyučovány
ve veřejných školách, jest toto vyučování
i nadále zajištěno a zaručeno.
Práce v subkomitétu dála se v dorozumění
s našimi českými kolegy - chci to bez obalu
přiznati - neobyčejně smírně
a benevolentně. Panu kol. Karmasinovi, který
se zde včera dostal ke slovu, se zalíbilo vysmívati
se nám pro tuto tam vykonanou práci. Citoval časopis
"Sozialdemokrat", obzvláště místo,
kde se poukazuje, že jsem se snažila, aby lex Uhlíř
dostal tvářnost, jakou právě má.
Ale pan posl. Karmasin jest patrně se svými
vlastními kamarády v roztržce. Byl sám
svědkem v kulturním výboru, když jeho
kamarád, člen národního společenství,
Hodina tam prohlásil, že lex Uhlíř
nyní dostal jinou tvářnost; nalezl dokonce
pochvalná slova pro osnovu. (Výkřiky poslanců
sudetskoněmecké strany.) V této schůzi
byl přece i pan posl. Karmasin, který měl,
kdyby to tedy bylo osobní mínění pana
Hodiny, ihned povstati a prohlásiti: S tím,
co můj kol. Hodina zde říká,
se nemohu naprosto ztotožniti. Jeho mlčení
nemůže býti tedy jinak ceněno než
jako souhlas s vývody jeho kol. Hodiny, který
v plné formě... (Posl. inž. Karmasin [německy]:
Nemluvil jsem proti?) Mluvil jste. (Posl. inž.
Karmasin [německy]: Mluvil jsem proti!) Nikoliv, vy
jste kol. Hodinovi neodporoval. Chci zde reprodukovati
znění řeči kol. Hodiny, který
řekl, že se těší a pochvalně
zdůrazňuje, že lex Uhlíř
byly vylámány všechny jedovaté zuby.
To nejsou má slova, to jsou slova kol. Hodiny. Jest
míti za to, že část národního
společenství s těmito vývody nebyla
spokojena. Poslal se proto dnes posl. Karmasin, aby útočil
proti osnově zákona, o které jednáme.
Snad smím učiniti ještě jedno doplnění.
Vývody pana posl. Hodiny nebyly určeny pro
širší veřejnost. Schůze kulturního
neb jiného výboru nejsou přece veřejné
a nejsou také uváděny doslovně, naproti
tomu řeč, která se pronáší
zde, ve veřejné sněmovně, jest těsnopisně
zaznamenána, ba může se dokonce z řeči
udělati více než ve skutečnosti byla.
- Viz řeč kol. Karmasina, která byla
v časopise "Zeit" opatřena sensačními
titulky "Slovní souboj posl. Karmasina s navrhovatelem
Uhlířem". Tento slovní souboj,
který jsem neslyšela jen já sama, nýbrž
tolik a tolik mých kolegů, záležel v
tom, že pan kol. Uhlíř učinil
dvě otázky, které měl pan kol. Karmasin
již dříve doslovně napsány, neboť
byly již v jeho konceptu. Avšak nápadná
úprava má způsobiti, že neinformovaný
čtenář musí míti za to, že
byl skutečně ve veřejné sněmovně
velký politickokulturní slovní souboj mezi
navrhovatelem kol. Uhlířem a řečníkem
Karmasinem. Pánové, kdybyste byli měli
možnost pracovati na lex Uhlíř v subkomitétu
a kdyby tato osnova byla vyšla tak, jak jsme ji vypracovali,
jak velkou věc byste byli z toho udělali ve svých
časopisech a v usměrněném venkovském
tisku! Tu by stálo: "Velká zásluha sudetskoněmecké
strany". Musela teprve přijíti, aby zachránila
němectví. Ale tak jste se toho nezúčastnili,
zůstává to tedy zásluhou členů
subkomitétu. (Posl. inž. Karmasin [německy]:
To jest věru demokracie!) Vy nemáte přece
ani přání poctivě spolupracovati!
Dokáži vám to již ve svých příštích
vývodech.
Nyní vedli řečníci s oposiční
strany žalobu na to, že lex Uhlíř
úplně zamezuje soukromé vyučování.
Jsme si vědomi, že v tomto zákoně stojí
slůvko "může" a nikoli také
námi toužené slůvko "musí".
Avšak pan kol. Karmasin poukázal sám
na § 2, odst. b), zdůraznil pochvalně tento
odstavec a prohlásil, že ten paragraf nemusel vůbec
přijíti do tohoto zákona, protože je
podle ústavy samozřejmý. Kladu obzvláště
důraz na to, abych zde prohlásila, že se těšíme,
že tento § 2, odst. b) se dostal do zákona, neboť
podle tohoto ustanovení může býti soukromé
vyučování udělováno, je-li
splněna první, ale pro nás také nejdůležitější
podmínka, která podmiňuje, že každé
dítě bude vyučováno ve svém
mateřském jazyku, tedy z toho "může",
pane kol. Karmasine, bude potom zavazující
"musí", neboť školní úřad
nemůže rozhodně ani kapitálově
nejsilnější rodině povoliti pro její
dítě soukromé vyučování,
není-li splněna tato nejdůležitější
podmínka. Vyučování se musí
- opakuji s důrazem - díti v mateřské
řeči. (Posl. inž. Karmasin [německy]:
Co jest s Olešnicí a Lhotou?) Pane kolego,
mluvila jsem sama bez obalu o těchto případech
v kulturním výboru a ukázala jsem na nespravedlnosti,
prohlásila jsem také zde, že naše usilování
směřují k tomu, aby tyto nespravedlnosti
byly sprovoděny se světa. Tato práce jest
pro nás samozřejmá. Byla konána vždy,
tedy když jsme byli v oposici, a pro nás je samozřejmé,
že tato práce nesmí býti rozhodně
přerušena, snad proto, poněvadž jsme ve
vládě. To k samému zákonu.
Nyní mi dovolte, abych použila dnešní
kulturní debaty k tomu, abych poukázala na velkou
sociální bídu chudých německých
vysokoškoláků. Více než všechny
důkazy, které jsem již dříve
přednesla a které bych dnes mohla jen opakovati,
říká dopis, který nám včera
zaslali němečtí vysokoškoláci.
Tento dopis není jen žalobním spisem, nýbrž
přímo voláním o záchranu. Stojí
v něm (čte): "Koncem minulého
týdne přišlo s několikaměsíčním
opožděním konečně vyřízení
žádostí o státní bytová
stipendia.
Přes 300 nemajetných studentů bylo proti
beztoho přísným návrhům našich
stipendijních referentů nespravedlivě poděleno
nejnižšími stipendii nebo se k nim vůbec
nepřihlíželo. Při tom dává
nízká činže ve studentském domově
beztoho ministerstvu školství a nár. osvěty
možnost uspokojiti německé studenty nízkým
příspěvkem. Zatím co bylo povoleno
pro 960 obyvatelů německých domů sotva
137.000 Kč, dostane 950 obyvatelů Masarykovy studentské
koleje 570.000 Kč, to jest o 15.000 Kč více,
než všechna německá zařízení
a všechna německá státní stipendia
pro všechny německé vysokoškoláky
v Praze a Brně dohromady. Včera se vyplácela
lednová splátka státních stipendií
v Zemské bance. Naši němečtí
studenti museli přihlížeti, jak u stejného
bankovního okna, v stejném čase dostal slovenský
kolega vyplacenu čtyřikrát až pětkrát
vyšší stipendijní částku
než stejně chudý vysokoškolský
student německý. Dostali-li jsme ponejvíce
70 Kč měsíčně, viděli
jsme, že bylo slovenským vysokoškolákům
vypláceno nejméně 300 až 450 Kč."
Chtěla bych opakovati při této příležitosti,
co jsem již řekla v kulturním výboru:
Nechceme rozhodně snad snížení těch
částek, které jsou určeny pro subvence
a stipendia českých a slovenských vysokoškoláků,
nýbrž chceme jen opatření vyšších
subvenčních částek pro německé
vysokoškoláky. V této souvislosti připomínám
s veškerým důrazem, že kulturní
výbor přijal toho se týkající
návrh, jejž jsem podala a na jehož provedení
dnes trváme.
A nyní několik slov k věkové hranici
při propuštění ze školy. Nemluvila
bych o tom, kdybych nemohla poukázati na potěšující
okolnost. V květnu 1935 přezkoušel Mezinárodní
úřad práce v Ženevě otázku
nezaměstnaných. Mezinárodní úřad
práce také usiloval při této zamýšlené
úpravě o úpravu ustanovení minimální
hranice, od které smějí býti přístupny
mladistvým práce v obchodu, v živnosti, v zemědělství,
v průmyslu atd. Mezinárodní úřad
práce doporučil všem státům jako
nejvyšší hranici 15. rok života. Připomínám
tento námět Ženevy panu ministru školství
a nár. osvěty a školním úřadům.
I když jsem si také vědoma toho, že zde
musíme bojovati s finančními těžkostmi,
přece věřím, že se bude museti
co nejdříve přikročiti k ustanovení
9leté školní povinnosti.
A nyní mi dovolte říci několik slov
k poslednímu projevu pana Henleina, který se konal
ve formě - jak bych se tu jen měla vyjádřiti
- ve formě velkého cirkusu v Německém
domě. (Německé výkřiky sudetskoněmeckých
poslanců: Vy jste tam však chyběla!) Nelituji
toho vůbec. Poučení, které tam bylo
kolportováno, mohu se klidně vzdáti. (Německé
výkřiky sudetskoněmeckých poslanců:
Proč se tedy rozčilujete?) Nerozčiluji
se, nýbrž jen konstatuji. (Posl. Kundt [německy]:
Celá sněmovna se o tom již dva dny baví!)
Předseda (zvoní): Prosím o
klid.
Posl. Kirpalová (pokračuje): To se
vám zdá býti mimořádně
nepříjemné. Cize působila jen jedna
skutečnost: projevu Henleinova, který měl
ráz Třetí říše a metod
pana Goebbelse, se zúčastnila cizí vyslanectva.
(Výkřiky sudetskoněmeckých poslanců.)
Nevím, není to také vůbec mým
úkolem to vyšetřovati, nad tím si musí
jiní činitelé lámati hlavu, zda účast
cizích vyslanectev byla přiznáním
k Třetí říši, nebo otevřenou
demonstrací proti demokracii, proti československému
státu. Dovolte mi několik slov ke Goebbelsovské
výpravě tohoto projevu. Při projevu obstarávala
podle říšskoněmeckého vzoru SA....
(Posl. Kundt [německy]: Viděla jste ji
již?) Ano, ano, viděla jsem již takové
projevy. (Výkřiky sudetskoněmeckých
poslanců: My ještě ne!) Odpovím
vám již, jen mě nechte vymluviti. Bylo mi s
úplně autentické strany řečeno,
že tam konali službu SA a SS pořadatelé,
(Smích sudetskoněmeckých poslanců.)
SA byli pořadatelé, kteří byli
opatřeni červenou páskou a odznakem. SS pořadatelé
byli však uniformováni. (Různé výkřiky.)
Mluvím jen o výpravě, pane kolego, nerozčilujte
se; SS pořadatelé byli uniformováni. Měli
bílé košile a černé kravaty.
Avšak SA a SS v uniformě by nic neznamenali, kdyby
nebyly zároveň také všechny rozkazy
odtamtud převzaty, slyšeli jsme přesně
tytéž pruské šikovatelské rozkazy,
na které jsme odtamtud zvyklí. (Různé
výkřiky.) Pánové ze sudetskoněmecké
strany, neučinili jste při tomto projevu pozorování?
Nepozorovali jste, že se při tomto projevu rozbilo
vaše národní společenství. (Posl.
dr. Neuwirth [německy]: Kde?) Ihned vám na to
odpovím. Na projevu - (Posl. inž. Karmasin [německy]:
Pražský vysilač!) ale ne! - nechyběli
vaši kamarádi dělníci a vaši kamarádi
nezaměstnaní? (Posl. dr. Neuwirth [německy]:
Kdo to říká, odkud to víte?)
Hned vám na to odpovím, počkejte přece!
Za prvé, protože nedostali na tento projev pozvání,
a potom, pane kolego, kdyby byli toto pozvání dostali,
nemohli by se přece vůbec projevu zúčastniti
(Posl. dr. Neuwirth [německy]: Nemůžeme
platit peníze na cestu!) - nedělejte se tak
směšným - protože nemají tmavý
oblek, který pan Henlein předpisuje, když předčítá
řeč.
Některé noviny, prosím, nemohu to dokázati,
ale některé noviny psaly o tom dokonce, že
se muselo toto divadlo přirozeně jako každé
jiné divadlo zaplatiti. Bylo prý žádáno
- říkám, co psaly noviny - vstupné
6 Kč. (Posl. Birke [německy]: 60!),
ačkoliv to nemělo ceny ani jediného haléře,
neřku-li potom 6 korun. (Posl. Birke [německy]:
Přijali jsme 600.000 Kč!) Jděte
jen ještě jednou do školy naučiti se počítati,
říkáte-li 6 Kč a bylo tam 3.000, tedy
váš výpočet nesouhlasí, jako
všeobecně vaše výpočty nesouhlasí!
Jedno je na tomto projevu potěšitelné: Henlein
podal otevřené přiznání (Německé
výkřiky: K sudetskoněmeckému národu!)
k Třetí říši. (Posl. dr. Neuwirth
[německy]: To musíte vysvětliti!)
Ostatně nikoliv v úplně otevřené
formě. (Německé výkřiky:
Ano!) Odhrnul masku jen na polo. (Posl. dr. Neuwirth [německy]:
Odhrnul jen cíp, ostatní si přimýšlíte!)
Identifikoval se s Goebbelsem, Goeringem a Hitlerem, zároveň
však také se Streicherem. (Německé
výkřiky: Jak to?) Ukázal se přece
jeho nejučenlivějším žákem.
Henlein požadoval obsazení kateder německých
vysokých škol výlučně národními
profesory a vyloučení cizích, t. j. rasově
nečistých učitelských sil. Chybělo
ještě, aby řekl, že se musí přezkoušeti,
zda jest babička nebo prababička arijská
či nikoliv. To jest dobře odkoukáno z metod
jakéhosi pana Streichera. Bylo zahanbující,
hluboko zahanbující, že podle novinových
zpráv posluchači právě při
tomto místu, tedy vámi samými svolané
a vybrané auditorium, tleskalo bouřlivě na
pochvalu.
Henlein to opsal, jeho kolega a kamarád Hodina nedovede
toto přebarvení ještě dosti chytře
udělati. Cápne prostě dovnitř oběma
nohama. Není to tak prosté přebarviti se
snad pro mandát tak rychle od dneška na zítřek.
Pan Hodina prohlásil v poslední schůzi
kulturního výboru s veškerou otevřeností
(Různé výkřiky.) - nechcete
slyšeti pravdu, poněvadž je trpká - "pryč
se všemi židovskými řediteli". Opět
rozpor mezi posl. Karmasinem a posl. Hodinou. Právě
včera se odvolal posl. Karmasin na československou
ústavu a žádal, aby se zachovávala.
Nepotřebuji zde jeho řeč opakovati. Vyšla
dnes také tak velkým a tučným tiskem
v časopise "Zeit". Jeden pán z národního
společenství žádá demokracii
a dodržování demokratické ústavy
a jiný člen téhož klubu útočí
proti §u 106 ústavy, který naprosto nepřipouští
výsady stavu, náboženství a narození.
Pan Henlein prohlásil ve své řeči,
že se cítí kulturně spojen s Německou
říší. (Německé
výkřiky: S německým národem!)
Tedy prosím, s německým národem.
(Německé výkřiky: Se kterým
jste ztratili spojení!) S Třetí říší
nemůžeme udržovati žádné spojení,
tam panuje barbarství, tam nemají kulturní
lidé co hledati. (Posl. dr. Neuwirth [německy]:
Nešvindlovat, zůstat u textu!) Doplňuji
text, a to bez ohledu na režim. Pan Henlein prohlašuje
opět, že jest s Třetí říší
- nyní přijde definice jeho vývodů
- srozuměn a solidární. (Německé
výkřiky: K této definici jsme vás
potřebovali!) Nejsme ještě s tímto
odmaskováním plně spokojeni, přejeme
si trochu rozhodnějšího prohlášení
a dovoluji si proto dáti Henleinovi a vám, pánové,
kteří tuto ideu zastupujete a obhajujete, několik
jasně formulovaných otázek a předpokládám,
že vám nebude vůbec zatěžko na
všechny tyto otázky také s touž jasností
odpověděti. A nyní se tážeme
pana Henleina: Jak se staví k německé nekultuře
spalování knih? Očekáváme na
to jasnou odpověď. Jak se staví pan Henlein
a jeho spoluzbožňovatelé k vyhnání
německých vědců, učenců,
profesorů, socialisticky a svobodně smýšlejících
učitelů a jiných lidí? Tážeme
se se vší otevřeností: Odsuzuje pan
Henlein a vy, pánové, koncentrační
tábory, prohlašuje se solidární také
s tím, aby se stala morálka lupičů
morálkou státní? Jsem zvědavá,
zda dostaneme na tyto jasně formulované otázky
také tak jasnou odpověď. (Posl. dr.
Neuwirth [německy]: Slyšeli jste ji přece,
jen jste jí nerozuměli!) Pánové,
chtěla bych vám předem vzíti jednu
výmluvu. Pan Henlein jednou prohlásil, a to ve své
první veřejné řeči v Č.
Lípě, že se nemůže vůbec
pouštěti do říšskoněmeckých
vnitřních politických poměrů,
že nemá možnosti, aby je mohl studovati. Dnes,
pánové, této výmluvy není,
neboť měl již možnost tyto poměry
osobně studovati. Byl venku, byl přijat v Cáchách,
byl v Mnichově, měl tu velkou "čest"
býti s panem Hitlerem, s ním jísti, tak přece
psaly samy vaše noviny (Německé výkřiky:
Jediné jídlo! - Veselost.), ale měl
také možnost, a on ji opravdu dosti využil, převzíti
duševní stravu od pana Hitlera. Nechci vůbec
vyšetřovati, my také nejsme přece vůbec
tak zvědaví slyšeti, kdo byl kmotrem při
osnově nedělní řeči.
Avšak, pánové, máme ještě
jednu otázku, která nemá co dělati
s Třetí říší, nýbrž,
na kterou nám můžete podle zdejších
poměrů jasně odpověděti. (Posl.
Birke [německy]: Kam odešli soc.-demokratičtí
dělníci? Posl. Katz [německy]: Ti jsou u
nás!) Nemáte-li žádnou jinou otázku,
můžete býti klidni. Soc.-demokratičtí
dělníci jsou právě tak jako dříve
u sociálně-demokratické strany. (Posl.
Katz [německy]: Správně! Posl. Birke [německy]:
Z 21 mandátů - 11 mandátů!)
Předseda (zvoní): Prosím o
klid.
Posl. Kirpalová (pokračuje): Páni
kolegové, nechci vám vůbec udíleti
politické vyučování, ale musíte
již přece věděti, že se strana
při volbách nemůže opírati jen
o své vlastní straníky, nýbrž,
že se volební číslo rekrutuje také
z přívrženců a z běženců,
kteří dají své hlasy dnes jedné,
zítra jiné straně podle situace a také
- a chci to poctivě říci, podle sociální
situace, tedy nyní krise. A nyní konkretní
otázku - chtěli bychom jednou věděti,
jak se staví pan Henlein a jeho strana k míru národů
a ke smíření národů. (Posl.
dr. Neuwirth [německy]: Rozhodně kladně,
dávno řečeno!) Rozhodně kladně?
Dokáži vám opak. (Německé
výkřiky: To jsme velmi zvědavi!) Byla
jsem připravena na takovou spontánně danou
odpověď. - Kladně! Ovšem v demokratickém
státě nemůže se dáti se zřetelem
k národnostem zde žijícím žádná
jiná odpověď, ale, pane kolego, podívejte
se přece jednou na ducha ve vašich tělocvičných
spolcích (Posl. dr. Neuwirth [německy]: To jest
znamenité! - Posl. Kundt [německy]:
Velmi spokojen s tím!) v oněch tělocvičných
spolcích, které vede a řídí
váš Henlein. (Předsednictví převzal
místopředseda Taub.) Podívejte se na
ducha, který panuje v těchto tělocvičných
spolcích, a nyní jak vyhlíží
duch ve vašich tělocvičných spolcích?
(Posl. Kundt [německy]: Jinak než u vás!
- Posl. Katz [německy]: To věřím!)
Četla jsem knížku. (Posl. inž. Peschka
[německy]: To jsem již jednou slyšel!) To
jste ještě neslyšel. Slyšel jste v kulturním
výboru něco podobného, ale to, co nyní
přednesu, pochází z jiné knihy, to
jste ještě neslyšel, proto vás jen prosím
o několik minut trpělivosti. (Posl. dr. Neuwirth
[německy]: Udání pramenů! - Výkřiky.)
Místopředseda Taub (zvoní): Prosím
o klid.
Posl. Kirpalová (pokračuje): Ne, mýlíte
se, jest to národní ročenka, kterou nyní
po třech letech, snad dokonce po čtyřech
letech státní zastupitelství zabavilo. (Německé
výkřiky: Jaký národní rok?)
"Národní rok" se to jmenuje. (Posl.
dr. Neuwirth [německy]: To neznáme!) Jest
mi líto, že neznáte svou vlastní literaturu.
(Posl. dr. Neuwirth [německy]: Můžete nám
přičítati jen to, co přichází
od nás!)
Místopředseda Taub (zvoní): Prosím
o klid.
Posl. Kirpalová (pokračuje): Je to
od vás, jest to učebnice a obsahuje... (Posl.
dr Neuwirth [německy]: Od koho je, kde vyšla?)
Nenuťte mě k denunciaci. Nenuťte mě
zde jmenovati jména. Jsem ochotna vám to říci
osobně. (Posl. dr. Neuwirth [německy]: Beru
vás za slovo, milostivá paní!) Béřete
mě za slovo a já prohlašuji před celou
sněmovnou, že toto slovo dodržím. Jmenuji
nakladatelství a jmenuji také autora. (Posl.
dr. Neuwirth [německy]: Vezmu vás za slovo!) Můžete
to beze všeho učiniti. Prohlašuji ještě
jednou, tuto knížku, když byla používána
tři neb více let jako učební pomůcka
v tělocvičných spolcích, státní
zastupitelství zabavilo. (Posl. Kundt [německy]:
Kdy to bylo zabaveno?) Přede dvěma měsíci.
Tedy nepříliš dávno. Snad jest to také
6 týdnů. (Posl. dr Neuwirth [německy]:
Nabylo zabavení právní moci?) Zabavení
nabylo právní moci. (Posl. dr. Neuwirth [německy]:
Jednací číslo? Soud? - Místopředseda
Taub zvoní.) Nevěříte-li mi, můžete
zavolati krajský soud a máte jednací číslo
ihned.
A nyní bych vám chtěla přednésti
malý výběr s poznámkou, že jde
jen o úplně malý výňatek, protože
přece nemohu pro krátkost času všechno
přednésti, co jest v této knížce
obsaženo. Tu stojí na př. - Chcete věděti
stránku? - a to v článku "Oslava vítězství"
- nadpis již říká vše - na stránce
79 knížky, jejíž jméno vám
potom oznámím, toto (čte): "Než
s čistým svědomím a vnitřní
volností slibujeme dnes" - slyšte jen, abyste
věděli, jaká svoboda jest u vás míněna
- "postaviti se opět pro opětný vzestup
a opětné uzdravení našeho národa,
neboť jsou to rozkazy pomíjejících držitelů
moci, kteří nám připravili tento tvrdý
osud, ruce pomíjejících lidí, které
zarazily hraniční sloupy v naší zemi.
Doba osvobození" - to jest tedy svoboda, kterou míníte
- "musí přijíti a běda národu,
který si vzal více, než mu patřilo,
na něm se pomstí strašný osud."
(Posl. Kundt [německy]: Taková místa vám
mohu přečísti také ze Seeligerových
řečí! Musí se vzíti jen protokoly
sjezdu strany!) Ne, pane kolego, taková místa
tam nenajdete.
A nyní pánové, dovolte mi říci
slovo o ideálu, po kterém se pachtí pánové
z národního společenství, o výchovném
ideálu Třetí říše. (Výkřiky.)
Asi jste o tom ještě nic neslyšeli, nebo
jest vám nepříjemné o tom něco
slyšeti. Přede mnou leží výstřižek
z časopisu "Reichszeitung der deutschen Erziehung"
(Posl. dr Neuwirth [německy]: Vydáno kde?)
Hitlerem, ministerstvem kultury v Německu. (Posl.
dr. Neuwirth [německy]: Jak jen přicházíte
k této zakázané literatuře?) Pravděpodobně
legálnější cestou než vy, pane
kolego. (Různé výkřiky.) Chtěla
bych tedy nyní podati malý výňatek
z této německé výchovy. Tu stojí
(čte): "Pravý seveřan není
vzorným žákem, musí nám býti
jasno, že uzavřenost a vzdorovitost může
býti znamením budoucího drsného, přímého
a silného nordického charakteru, že bezstarostná
lenost a zlatá lehkomyslnost jest lepší než
snaživá, ale vědomá práce lidí
jiných ras, že v pravých, mladistvých
hrubostech a v návodech k hrubé nepřístojnosti
často mohou vězeti vlohy k pozdějšímu
vůdcovství."
To jsou tedy výchovné metody Třetí
říše. Pánové, odpovězte
mi přece na otázku, jaký žákovský
materiál musí vyjíti z těchto škol?
Otázka se zodpovídá sama výchovným
principem Třetí říše. (Výkřiky.)
Tázali jste se mě, kdo jest autorem. Mohu vám
tedy jmenovati podle vašeho mínění úplně
kompetentního autora, který mluvil a psal o výchovné
otázce v Německé říši?
Byl jím sám Hitler. Hitler prohlásil k otázce
vzdělání (čte): "Německý
mladík budoucnosti musí býti štíhlý
a vytáhlý, hbitý jako chrt, houževnatý
jako kůže a tvrdý jako Kruppova ocel. Německo
není kurník, kde vše běhá kolem,
kdáká a kokrhá, nýbrž kde je
každý pyšný, že smí poslouchati.
Naučiti se poslouchati jest druhým velkým
úkolem výchovy." Která jest první
velká úloha, o tom Hitler mlčel.
Místopředseda Taub (zvoní): Upozorňuji
paní řečnici, že řečnická
lhůta již vypršela.
Posl. Kirpalová (pokračuje): Chtěla
bych jen ještě říci zcela krátce
toto: Ve Třetí říši vymizela
humanita. Ideál Komenského, ideál Pestalozziho
byl vymýcen z německého výchovného
materiálu. Lipská pedagogická ústřední
knihovna se jmenovala dříve Knihovna Komenského.
Dne 15. června 1935 byl tento titul slavnostně odstraněn
a knihovna se nyní jmenuje "Pedagogická ústřední
knihovna Hanse Schema".
Končíc, chci říci: Školy v Třetí
říši nejsou dnes ničím jiným
než rekrutskými školami. Tam platí zásada:
"Když vychází mladý člověk
ze školy, musí býti vnitřní voják
hotov." To jest nejvýznačnějším
cílem fašismu. To jest první příprava
pro každou válku. Úkol, který však
dáváme moderní škole, jest jiný:
my požadujeme: Škola musí tvořiti tvůrčí
postavy, musí býti nositelem kultury, pokroku, svobody.
Mladý člověk musí býti vychován
pro nejvyšší úkoly lidstva, tedy pro mír
mezi národy a dorozumění mezi národy.
Cesta výchovy Německa jde přes bomby a pušky.
Naše cesta výchovy znamená kulturní
hnutí vpřed. Pracujeme ve svobodě a demokracii
pro svobodnou školu, pro svobodné učitelstvo
a pro svobodný německý národ. (Potlesk.)