Předseda Malypetr.
Místopředsedové: Mlčoch, dr.
Markovič, Langr, Košek, Taub.
Zapisovatelé: R. Böhm, de Witte.
204 poslanců podle presenční listiny.
Členové vlády: min. předseda dr. Hodža;
ministři Bechyně, dr. Beneš,
dr. Czech, dr. Černý, dr. Dérer,
dr. Krčmář, Machník,
Najman, inž. Nečas, dr. Spina.
Z kanceláře sněmovny: sněm. tajemník
dr. Říha; jeho zástupci Nebuška,
dr. Mikyška.
Předseda Malypetr zahájil schůzi v
9 hod. 29 min. dopol. a konstatoval, že sněmovna
je způsobilá jednati.
udělil předseda podle § 2, odst. 2 jedn.
řádu na dnešní den posl. Jar. Kučerovi,
dr. Mičurovi, Sandnerovi a Šamalíkovi.
přikázal předseda žádost kraj.
soudu v Košicích ze dne 16. října 1935,
č. Tl XIV 11/35, předloženou vrch. stát.
zastupitelstvím v Košicích ze dne 5. listopadu
1935, č. 11.196/35, za souhlas s trest. stíháním
posl. Rybárika pro přečin pomluvy
podle §u 2 zákona č. 108/ 33 Sb. z.
a n. (č. J 8 4-IV).
Předseda (zvoní): Přistoupíme
k projednávání prvého odstavce pořadu,
jímž jest:
Budeme pokračovati v rozpravě započaté
v 9. schůzi sněmovny dne 6. listopadu t. r.
Lhůta řečnická jest 60 minut.
Přihlášeni jsou ještě řečníci:
na straně "proti" pp. posl. dr. Peters
a Śliwka; na straně "pro" p. posl.
Zierhut.
Dávám slovo p. posl. dr. Petersovi.
Posl. dr. Peters (německy): Slavná
sněmovno!
Již po tři dny jsme svědky rozpravy, o které
bych tvrdil, že přispěla při dobré
vůli k porovnání protivných a protichůdných
mínění. Nedávno uveřejnil pan
ministr dr. Meissner článek, ve kterém
se dožadoval pro parlament práva na tvoření
veřejného mínění; já
pak neváhám prohlásiti, že tato debata
je důkazem, že tvoření veřejného
mínění může býti klidně
svěřeno parlamentu. Debata, kterou jsme zde provedli,
podle mého mínění ukazuje, že
sice není úplné jednomyslnosti, že je
však dána možnost, aby byly vytvořeny
předpoklady pro společnou linii výstavby,
pro politiku klidu a pořádku, podle kterých
i doma by se mohla dělati klidná politika. Prohlášením
většinových stran, které přečtl
pan kol. Hampl, byl vytvořen mimořádný
souhlas mezi nositelem odpovědnosti v zahraniční
politice a nositelem odpovědnosti ve státě,
mezi většinou a vládou. Tento souhlas je nesporně
ohromným aktivem právě v době, ve
které bude pravděpodobně nutno učiniti
závažná rozhodnutí v Evropě a
ve světě.
Do tohoto souladu zazněl ovšem včera zlozvuk
tím, že bylo zde zcela ostře útočeno
na zahraniční politiku jako takovou a na pana ministra
pro věci zahraniční dr. Beneše.
Neváhám prohlásiti, že není naším
přesvědčením, že tento zlozvuk
byl nutným a že byl v této chvíli na
místě. Nechci se vměšovati do situace
v českém táboře vytvořené
řečí pana dr. Kramáře,
chtěl bych jen konstatovati, že myslím, že
zde byl zahájen spor a to formou a způsobem, který
byl konečně snad na místě ve starém
rakouském parlamentu, sem se však jak svou metodou,
tak i celým způsobem vedení diskuse naprosto
nehodí.
Ze souhlasu vytvořeného prohlášením
kol. Hampla vyjmul bych jednu věc jako zvláště
správnou, nutnou a při tom také prakticky
upotřebitelnou, že totiž převzetím
názorů pana ministra celou koalicí byla vnesena
do dnes dosti nejasné vládní linie alespoň
určitá jasnost, totiž že celá koalice
přejímá bez výhrady názory
pana ministra pro věci zahraniční. Ježto
se nijak neradujeme z nejasností, těšíme
se, že alespoň v tomto oboru nastalo jasno a v tom
oboru obyvatelstvo ví, co se vlastně stane. Také
uznání evropských skutečností,
jak je přinesl vývoj posledních 17 let, většinou
této sněmovny, znamená mnoho, neboť
osvobozuje jak vládu, tak i zahraniční politiku
od pamatování na příkoří,
které by mohlo nebezpečným způsobem
v pravé chvíli na jednání působiti,
ba dokonce je překaziti. Má svůj veliký
význam, že je nyní jisto, že zahraniční
politika nesená vůlí celé většiny
se může určitým směrem vyvíjeti
a že je možno úplně opominouti právě
ono pamatování na příkoří,
o kterém jsem mluvil, a dělati politiku odpovídající
celoevropskému zájmu.
Vítáme prohlášení pana ministra,
jakož i koalice, že má nastati vzájemné
nevměšování do poměrů
jednotlivých států, ježto jen tak nastává
možnost dostati se z dnešní ztrnulosti politických
věcí. Myslím ovšem, že dobře
nejde, aby koalice a pan ministr pro věci zahraniční
učinili toto prohlášení, zatím
co se koaliční tisk vším způsobem
snaží, aby zabránil uskutečnění
v praksi této nyní zahájené politiky,
neboť ještě dnes se považuje za zvláštní
zásluhu v tisku nebo na veřejných projevech
mimo tento parlament vyslovovati se způsobem co nejprudším,
nejneodpovědnějším a nejnerozvážnějším
proti jiným systémům a tím také
proti jiným státům nejen velmi nevlídně,
nýbrž i velmi nenávistně. Má-li
tato nově zahájená politika býti skutečně
základem "vývoje k lepší budoucnosti",
jak se vyjádřil pan ministr, pak je nutno vyvoditi
z toho všechny důsledky a vzdáti se demagogie.
Předseda sněmovny konstatoval, jak již včera
zdůraznil kol. Frank, že demagogie je největším
škůdcem demokracie, a naznačil, že bychom
se všichni měli postaviti proti demokracii zkreslené
demagogií. Zde úplně souhlasíme uznávajíce,
že celý vývoj musí vyústiti do
slepé uličky, přenechá-li se jako
dosud vytváření veřejného mínění
několika žurnalistům. Zdůraznil-li jsem,
že při této výměně názorů
ukázala sněmovna svou vlastní politickou
vůli tím, že mluvila volně a otevřeně
o základech vývoje, vyzývám ji také
nyní, aby se se vší vášnivostí
postavila proti dnes vlastně jediné tvůrčí
síle v politice, totiž proti demagogii. Mohu v této
souvislosti říci, že mohu sice pochopiti, nezabývalo-li
se ani exposé ani prohlášení koalice
poněkud šíře vnitropolitickými
poměry, musím však zároveň prohlásiti,
že by bylo velikým opominutím, kdyby vláda
a parlament nezaujaly zcela jasné stanovisko k neudržitelným
vnitropolitickým poměrům, jak mezi stranami,
tak i mezi národnostmi a zároveň nehledaly
předpoklady, jak by se mohlo provésti v zahraniční
politice zdůrazněné smířlivé
stanovisko i v politice vnitřní.
Tento zdůrazněný projev zahraničně
politické snahy pro mír je nám také
proto vítán, že i my si přejeme, aby
vývoj šel pokojnou cestou; neboť víme,
že náš užší domov se stane rumištěm,
ať již kdokoliv vnikne do tohoto státu. Toto
pojetí klidné linie naší zahraniční
politiky považujeme za jedině možné, což
bylo již dostatečně zřetelně
vyjádřeno ve vývodech našeho prvního
řečníka, kolegy Franka.
Nachází-li se v prohlášení koaličních
stran věta, že "naše koaliční
politika je a zůstane politikou vnitřní demokracie",
souhlasíme i s ní. Neboť v žádném
politickém táboře a také nikoliv v
našem není sporným základ státu,
ústava; ve svém zásadním prohlášení
na první schůzi sněmovny jsme jednomyslně
prohlásili, že chceme zaujmouti stanovisko strany
stojící na půdě ústavy. Sporné
jsou však formy uskutečnění a použití
všeobecných zásad, které jsou obsaženy
v demokratické ústavě, a proto je každá
snaha o opačný účinek se strany jednotlivých
politických stran jakož i tisku úplně
na scestí, nevidí-li sporné body, které
musí býti mezi námi ujasněny, ve formách
demokracie, nýbrž v demokracii samé, jakožto
základu tohoto státu. Vidím ovšem velké
ztížení vývoje v tom, že jste nikoliv
sice v ústavě, nýbrž v praksi demokracii
úzce spjali s ideologií národního
státu, z čehož přirozeně vzcházejí
protiklady, nebo alespoň zcela velké nesnáze,
které musí býti napraveny teprve dobrou vůlí
a státnickým poznáním. Mohl bych se
odvolati na svou knihu, která vyšla r. 1927, ve které
jsem uznal zásadu většiny i v zastupování
státu navenek. Nechci to však zde dále rozváděti,
chci jen zdůrazniti, že není možno vybudovati
demokracii na široké základně, chce-li
se proti struktuře státu český národ
učiniti vlastníkem všech statků. Zde
abychom vývoj vnitřní politiky vymanili z
jeho ztrnulosti, jest ještě nutno, hledati podobné
možnosti, jako v politice zahraniční, aby byla
umožněna volnější a jinými
hledisky se řídící politika. K tomu
můžeme jen přímo přispěti;
nepřímo můžete tyto otázky vyřešiti
jen vy, ježto žádná změna jak v
celkovém směru, tak i v zákonech nemůže
býti určena jiným než většinou
sněmovny.
Nechcete-li, vážené dámy a pánové,
viděti velkou přeměnu v německém
táboře, nelze nic dělati. Státnické
to však není! Musí to míti přece
hlubší příčiny, že zde sedí
44 poslanců semknutého německého bloku,
musí to přece míti vlastní smysl,
že obyvatelstvo dalo při volbě, která
připustila každé svobodné rozhodnutí,
sudetskoněmecké straně nejvíce hlasů,
které strana ve státě mohla vůbec
dostati. A zaujímám-li já, jenž jsem
měl již dříve příležitost
mluviti v této sněmovně, podle své
zkušenosti stanovisko, pak to jen může býti,
že se mi úplně ujasnilo, že - stojí
to také v mé knize - absolutní neúspěšnost
staré aktivistické politiky nemohla míti
žádných důsledků než semknutí
sudetských Němců. Vy s české
strany jste podstatně ještě přispěli
k tak silnému semknutí Němců. Naše
obyvatelstvo nyní nahlédlo, že toto veliké
semknutí musí býti trvalé, ježto
je jedinou cestou, abychom se s vámi mohli dorozuměti.
(Potlesk.) Byl jsem po 6 let toho sám účasten,
jak se mohlo zahrávati s těmi malými skupinami
- největší měla 21 mandátů
- které byly v této sněmovně. Vím
také, jak špatné, jak zhoubné a jak
nešťastné bylo toto vzájemné domlouvání
s těmito malými skupinami a co jsme právě
v těch 6 letech, kdy jsem byl členem této
sněmovny, prostě zmeškali, protože jsme
byli národem roztříštěným
na malé skupinky. Také vám to, pánové,
nepřineslo žádnou výhodu, že jste
mohli počítati jen s malými skupinami; mohli
jste si totiž s jednotlivými skupinami pohrávati,
nemohli jste však dělati politiku, která by
umožnila skutečné rozřešení
národnostní otázky v Československé
republice.
Nevěřte, že byste někdy mohli nalézti
rozřešení této otázky s jednotlivými
skupinkami! Můžete je nalézti jen s celkem.
(Potlesk.) Sjednotili jsme veliké masy sudetských
Němců, cítíme vnitřní
odpovědnost za tyto masy, abychom je vyvedli z ideologií,
které nepřebíráme. To není
jen ideologie národně-socialistická, jak
vy stále s trochou politické krátkozrakosti
tvrdíte, ale také německonacionální
a všechny jiné, které právě tak
patří k "ancien régime" rakouské
doby, jako ideologie pan dr. Kramáře. Teprve
my zde máme tvořiti vůli a jste-li tak krátkozrací
a nepopřejete nám času, je to vaší
věcí a vy za to máte odpovědnost.
(Výkřiky komunistických poslanců.)
Vám nebudu již vůbec odpovídati.
Mluvím zde k mužům, kteří mají
odpovědnost za stát, k mužům z českého
politického tábora, a proto zde mluvím otevřeně
jako muž s šedinami, který 30 let sledoval vývoj
a který si říká: "Tak to dále
nejde, neboť vy i my přicházíme do dějinného
vývoje, který se vždy opakoval před
100, 200, 300 lety na půdě Čech a zemí,
které k nim patřily." Pohleďte, (ukazuje
na poslance sudetskoněmecké strany) tam v těch
řadách sedí také mužové,
kterým bylo 13 let, když byla založena Československá
republika; tam sedí mužové, kteří
dosáhli akademických hodností již jako
českoslovenští státní občané,
tam sedí dělníci a sedláci, kteří
sloužili Československému státu jako
vojáci; zde jde o zjevy, kterých pánové
nevidíte: Jsme odrakouštěni, neutkvíváme
ve starých ideologiích, hledáme nové!
(Potlesk.) Tak jako vy si svou věc nezpohodlňujeme.
Bojujeme za nový názor, zápasíme o
něj a víme samozřejmě, že věci
převzaté a věci nově se rodící,
že nová středoevropská situace, ke které
i vy patříte, se musí teprve ve svých
formách a názorech ujasniti. Jeden český
kolega mi řekl: "To je takticky nesprávné,
proč nehlasujete pro Benešův výklad?"
Kdybychom dělali kejklířskou politiku, kterou
nám připisujete a kterou nyní dělají
pánové z krajní levice, snad bychom pro to
hlasovali, neboť jsme řekli, s čím můžeme
souhlasiti a s čím nikoliv. Skoro ke všemu
jsme řekli "správně, ale..." a
musíte pochopiti, že je mnohem poctivější
nejdříve si vybojovati všeobecný názor,
než se pustiti na kluzkou půdu taktiky. (Potlesk.)
Chtěl bych zde také konstatovati, že jste postaveni
před veliké rozhodnutí, nedívati se
na národnostní problém očima strašpytla
nebo maloměšťáka, nýbrž očima
státníka. Vůbec nepopírám:
semknutí v německém táboře
je problémem, velikým problémem pro stát
a zde nevystačíte s neobratnými policejními
metodami. (Potlesk.) Nejlepší generální
zkouška vaší politické a státnické
rozvahy na mezinárodním poli musí konec konců
ztroskotati, neobstojíte-li v generální zkoušce
státníka na poli vnitropolitickém. (Potlesk.)
Vytvořili jste si metody, jak se vypořádati
s národnostním problémem. Nejdříve
jste vzali určité skupiny do vlády, jiné
jste nechali nebo ponechali v oposici, podle toho, byly-li ochotny
spolupůsobiti čili nic. Tato metoda podle mého
mínění úplně ztroskotala, touto
metodou není možno něčeho dosáhnouti,
zvláště když se spokojujete s tím,
že necháváte s sebou vládnouti méně
než třetinu. Potom jste se chopili metody zhanobiti
sudetskoněmeckou stranu policejní akcí. Můžete
nyní každý den s velkým povykem čísti,
že byli opět zatčeni vyzvědači,
kteří jsou členy sudetskoněmecké
strany. (Posl. Kirpalová [německy]: Není
to snad pravda?) Paní kolegyně, to je velmi
neopatrné, za vámi sedí kol. Heeger,
ten vás může poučiti. (Posl. Beuer
[německy]: Poučte nás raději
vy!) Vůči vám nemám na tom žádného
zájmu. (Výkřiky. Hluk.)
Již v branném výboru jsem mluvil o tomto zasahování
úřadů a učinil jsem tak s největším
ohledem na státní autoritu, ježto jsem předpokládal,
že věci budou rychle svedeny na koleje práva,
zákona a pořádku. Místo toho pokračuje
se v této poněkud, prosím o prominutí,
neohrabané metodě a vidíte, že jak pánové
na krajní levici, tak i pánové tam nahoře
v prostřední části z toho přirozeně
vytloukají veliký kapitál a se radují,
že konečně něco proti nám mají;
bohužel je následují na této cestě
české strany. Podali jsme dnes naléhavou
interpelaci o úředních zprávách
o špionáži v nedělních listech.
Dovolte, abych k tomu řekl:
Bylo by přece proti zvyklostem, kdyby v otázkách
vyzvědačství nemělo také slovo
zpravodajské oddělení generálního
štábu; je proto pro mě mimo veškerou pochybnost,
že ona nesprávná, vědomě nesprávná
zpráva v nedělních listech mohla se dostati
do tisku jen se souhlasem zpravodajského oddělení
generálního štábu. To jsem prohlásil
v branném výboru, když byla před tím
schůze prohlášena za důvěrnou.
Jelikož však až dodnes nebyla tato věc náležitě
vysvětlena, jednám o této věci zde,
protože mě k tomu nutíte. Konstatuji zde tedy
nevyvratitelný fakt, že zde jde o politickou činnost
generálního štábu. Vyslovuji své
politování nad tím jako člověk
pořádku a jako člověk, který
pokládá přirozené rozdělení
moci ve státě za přirozený předpoklad
pořádku. Touto publikací se také zasáhlo
do pravomoci ministra spravedlnosti, tím že se - aby
se inscenovala společně s jinými otázkami
veliká věc - mluvilo o otázkách, které
jsou již předmětem vznesené obžaloby
a o kterých jest již na dnešní den ustanoveno
líčení před řádným
soudem. Odpovídá to skutečně snaze,
kterou musíte míti vy právě tak jako
my, totiž zachovávati zákony, pořádek
a ústavu.
Odpočítáme-li 11 z oněch 28 podezřelých,
již byli v tisku pranýřováni, aby byla
zhanobena sudetskoněmecká strana, protože patří
do jiné trestní souvislosti, je ta věc ještě
mnohem zajímavější jinou souvislostí,
kde mezi 5 nebo 6 obviněnými jsou podle úřední
zprávy 3 členy sudetskoněmecké strany.
(Posl. Beuer [německy]: Co je s oněmi
9 případy? - Posl. Kirpalová [německy]:
A co je s případy, které byly před
tím, odpovězte!) Jsou před řádnými
soudy! Zabývám se zde pouze úřední
nedělní zprávou. (Posl. Beuer [německy]:
Předevčírem byli 4 členové
vaší strany zatčeni v Německém
Jablonném pro vyzvědačství, jak si
lze přečísti v časopise "Prager
Tagblatt"! Neskrývejte se za formální
prohlášení, zaujměte konkrétní
stanovisko k obviněním!)
Všechna jména a obvinění, která
byla uvedena ve spojení s obviněným Scheichenostem,
opírají se o tyto události: Scheichenost
byl členem strany... (Výkřiky. Hluk.)
Také vy nemůžete ručiti za všechny
členy své strany. (Výkřiky.) Připomínám
vám situaci ještě před půl rokem,
když páni komunisté byli stále vydáváni
a zde přednášeli řeči, které
nás všechny neslýchaným způsobem
pobuřovaly, protože postrádaly vší
parlamentární slušnosti. (Posl. Beuer [německy]:
Mluvte přec raději o svých vyzvědačích!)
Tehdy to byli komunisté, ve kterých jste spatřovali
nebezpečí.
Než dovolte mi jednati dále o případu
Scheichenostově. Scheichenost přišel ke dvěma
kolegům a řekl jim, že se v žateckém
území budou konati manévry a že by tam
byla příležitost pro vyzvědačství.
Tito dva, Kraft a Kunz (Výkřiky.) se dostavili
před příslušný orgán strany
v onom okrese a tam sdělili, že se Scheichenost pokusil
je přiměti k vyzvědačství.
Na to jim dal odpovědný zástupce strany příkaz,
aby případ hlásili četnictvu. To také
učinili. Bylo to v červenci. Dne 6. a 7. září
byli Putz, okresní důvěrník, Kunz
a Kraft náhle zatčeni a dopraveni do Prahy s tím
výsledkem, že je policie v 5 hodin odpoledne musila
zase propustiti. (Posl. Kirpalová [německy]:
Přes jejich udání?) Nikoliv, to
byli ti udavači! Nyní byl zatčen Scheichenost
a s ním řada lidí, kteří neučinili
to, co považovali Kunz a Kraft za svou povinnost. To je pravda
o případě Scheichenostově: Upozornili
jsme na něj. Bohužel z toho úřady nevyvodily
žádných důsledků a především
četnická stanice - na to bych chtěl upozorniti
pana ministra vnitra - nejen včas, nýbrž vůbec
nehlásila dále protokolární udání.
(Posl. Heeger [německy]: A co je s Německým
Jablonným? Není to pro vás lehké se
v té věci obhájiti!) Vážený
kol. Heegře, také pro vás není
lehké! Ale pro mě je věc snazší
protože jsem přesvědčen, že všechna
vaše podezření se rozpadnou v niveč,
až budou odevzdána úřadům a soudům.
(Potlesk.) Kdo se u nás nějak proviní
podle zákona na ochranu republiky nebo podezření
z vyzvědačství, bude bezohledně potrestán.
Nechceme míti nic společného s lidmi, kteří
se dají koupiti. (Potlesk. - Hluk.)
Pánové, při této příležitosti
bych chtěl hned vyříditi materiál,
který mi včera odevzdal kol. Beuer a který
se týká činnosti "Gestapo" v Československu;
jde o 4 výstřižky z novin. K jednomu podotýkám,
že je výtahem knihy "Hnědá síť",
ale že nebyl úplný; slyšel jsem poprvé
o této knize. Musím ovšem konstatovati, že
mě přečtení výtahu poučilo,
že věc jest asi podobně organisována
jako stejnorodá GPU v Rusku. (Posl. Beuer [německy]:
Velmi pohodlné!) Z výstřižku,
který mi dal pan Beuer, nemohu nic jiného
vyčísti.