Předseda vlády Malypetr: Vykonav nyní
volbu předsednickou žádám zvoleného
p. předsedu sněmovny, aby zaujal své místo
a převzal vedení sněmovny.
Předseda Bradáč (vstoupiv na předsednickou
tribunu a ujav se předsednictví):
Slavná sněmovno! Paní a páni poslanci!
Prosím, abyste přijali můj srdečný
a procítěný dík za velikou čest,
kterou jste mně prokázali tím, že jste
mě zvolili předsedou zákonodárného
sboru, a za důvěru, kterou jste mi projevili, povolavše
mne k řízení jeho a jeho prací.
Slibem složeným nyní do rukou p. předsedy
vlády, ústavou předepsaným, že
budu zachovávati zákony a úřad svůj
nestranně zastávati podle svého nejlepšího
vědomí a svědomí, cítím
se právně i mravně odpovědný
především vám (Výkřiky
posl. Zápotockého.), kteří jste
mne svojí volbou na toto místo povolali.
Maje v úctě dobré zvyklosti i tradice sněmoven
předešlých, svědomité a obezřetné
vedení všemi jejími dosavadními předsedy
a celými předsednictvy, budu zachovávati
i je, a zvláště pak, pokud mé síly
stačí, budu dbáti vysokého postavení
zákonodárné representace lidu tohoto státu
v jeho ústavním životě. (Výkřiky
posl. Zápotockého a Špačka.)
Nikomu z nás není tajno, jaké krise prožívá
světová a zvláště evropská
demokracie od svého velikého rozmachu po světové
válce, každý však víme také,
že je to právě naše Československá
republika, jejíž víra v demokratický
režim a demokratické zřízení
zůstala nezviklána. (Výborně! -
Hlučný potlesk.)
Jestliže parlamentarism je první a nejvýznačnější
projev demokracie, pak je třeba přímo úzkostlivě
dbáti, aby tento sbor, stojící v čele
všem demokratickým zřízením,
plnil bezvadně a obezřetně všecky své
úkoly a obhájil svá nezadatelná práva.
Střežiti obé je povinností předsedy
sněmovny. Chci v tomto směru úřad
svůj zastávati s největší obezřetností
a s naprostou objektivností ke všem stranám
a národnostem našeho státu. (Výkřiky
posl. Zápotockého.) Prosím pro tento
těžký úkol o Vaši plnou podporu
a spolupráci, bez níž by výsledky mých
snah nebyly takové, jaké od parlamentu očekávají
ti, kteří nám věnovali svoji důvěru
a na tato místa nás poslali.
Nebudu sobě tajiti, že veliký úkol připadá
i našemu tisku, který je prostředníkem
mezi zákonodárnými sbory a obyvatelstvem
této republiky, a prosím pány, kteří
tisk zastupují, o vzájemnou součinnost a
spolupráci.
Stát náš, právě tak jako řada
států celého světa, prodělává
těžkou hospodářskou krisi. Je jasné,
že bylo-li těžké říditi
stát v dobách hospodářského
klidu a pokojného vývoje, že v této
době dvojnásob bude těžším
řešiti problémy národohospodářské,
kulturní a sociální, kdy není klidu
v Evropě a v celém světě.
Všichni ústavní činitelé musí
se snažiti, aby úkol na ně uložený
vykonávali správně a dobře.
Věřím, že blaho a prospěch celého
státu a všeho jeho obyvatelstva budou zabezpečeny,
budeme-li všichni konati svoje povinnosti, šetřiti
zákonů a budeme-li míti k sobě vzájemnou
úctu a vřelou snahu zachovati na věčné
časy demokratické zřízení Československé
republiky. (Výborně! - Hlučný
potlesk. - Výkřiky komunistických
poslanců.)
Mysl naše zalétá tam k velebnému kmetu
(Poslanci povstávají.), který svojí
celoživotní prací připravoval a dokončil
veliké dílo osvobození národa a položil
se svými spolupracovníky uvnitř i venku pevné
základy Československé republiky.
Nemáme jiného toužebného přání,
které prýští ze srdcí milionů,
než aby veliký president T. G. Masaryk (Výborné!
- Dlouhotrvající potlesk.) byl zdráv
a dlouhá léta aby moudře spravoval stát
československý k štěstí všech
a k jeho rozkvětu. (Výborně! - Potlesk.)
Následujme v práci tohoto velikého muže,
který se těší úctě celého
civilisovaného světa, dejme pro blaho republiky
a jejího lidu všechny svoje síly a nebude zklamána
víra oněch milionů lidí, kteří
věčnou republiku Československou obývají.
(Výborně! - Hlučný potlesk.
- Poslanci usedají.)
Než přistoupíme k projednávání
dalšího odstavce dnešního pořadu,
vykoná poslanecký slib ještě p. předseda
vlády.
Žádám p. tajemníka sněmovny,
aby přečetl formuli slibu. (Poslanci povstávají.)
Sněm. tajemník dr Říha (čte):
"Slibuji, že budu věren republice Československé
a že budu zachovávati zákony a mandát
svůj zastávati podle svého nejlepšího
vědomí a svědomí".
Předseda vlády Malypetr (podávaje
předsedovi ruku): Slibuji. (Poslanci usedají.)
Předseda (zvoní): Přistoupíme
ke 3. odstavci pořadu, jímž jest:
3. Volba 6 místopředsedů a jejich sliby.
Podle §u 5 jedn. řádu má předseda
sněmovny, ujav se předsednictví, provésti
volbu nejprve 6 místopředsedů.
Byl jsem požádán, aby volba tato pro zjednodušení
vykonala se zdvižením ruky místo hlasovacími
lístky.
§ 61, odst. 2 jedn. řádu připouští
voliti zdvižením ruky, není-li námitek.
Hodlám dáti hlasovati zdvižením ruky,
a to o všech kandidátech najednou.
Jsou nějaké námitky? (Nebyly.)
Námitek není. Budeme tedy voliti zdvižením
ruky celou kandidátní listinu. (Výkřiky
posl. Chmelíka.)
Žádám o přečtení kandidátní
listiny.
Sněm. tajemník dr Říha (čte):
Návrh pp. posl. Berana, dr Meissnera, Zeminové,
Staška, Hlinky, dr Czecha, dr Spiny
a druhů:
Podepsaní navrhují, aby za místopředsedy
posl. sněmovny byli zvoleni: posl. dr Markovič,
posl. Fr. Langr, posl. Košek, posl. Mlčoch,
posl. Taub a posl. Onderčo.
Předseda (zvoní): Jak bylo rozhodnuto,
vykonáme volbu zdvižením ruky.
Při hlasování dám sečísti
hlasy těmi pp. skrutátory, které jmenoval
p. předseda vlády. Každý z pp. skrutátorů
bude sčítati hlasy v onom úseku, v němž
měl dohled na sbírání hlasovacích
lístků při volbě předsedy.
Kdo tedy nyní souhlasí s prve přečtenou
kandidátní listinou, kterou navrhují pp.
posl. Beran, dr Meissner, Zeminová, Stašek,
Hlinka, dr Czech, dr Spina a druzi, nechť pozvedne ruku a
ponechá ji zdviženu do sečtení svého
úseku. (Děje se.)
Prosím pp. skrutátory, aby sečetli hlasy.
(Po sečtení hlasů:)
Žádám p. tajemníka sněmovny dr
Říhu, aby oznámil poměr hlasů.
Sněm. tajemník dr Říha (čte):
Pro kandidátní listinu bylo 190 hlasů,
proti 103 hlasy.
Předseda (zvoní): Většina
vyslovila se pro navržené kandidáty, jsou tudíž
zvoleni za místopředsedy.
Táži se zvolených pánů, zda volbu
přijímají?
Pan posl. dr Markovič?
Posl. dr Markovič: Prijímam.
Předseda: Pan posl. Fr. Langr?
Posl. Fr. Langr: Přijímám.
Předseda: Pan posl. Košek?
Posl. Košek: Přijímám.
Předseda: Pan posl. Mlčoch?
Posl. Mlčoch: Přijímám.
Předseda: Pan posl. Taub?
Posl. Taub (německy): Ano.
Předseda: Pan posl. Onderčo?
Posl. Onderčo: Prijímam.
Předseda (zvoní): Zvolení pánové
přijali své funkce a vykonají tedy podle
§ 7 jedn. řádu do rukou předsedových
slib místopředsednický.
Žádám p. tajemníka, aby přečetl
slibovací formuli v jazyku českém a slovenském,
pokud se týče také v jazyku německém.
(Poslanci povstávají.)
Sněm. tajemník dr Říha (čte):
"Slibuji, že budu zachovávati zákony a
svůj úřad předsednický nestranně
zastávati podle svého nejlepšího vědomí
a svědomí."
"Sľubujem, že budem zachovávať zákony
a úrad svoj predsednícky nestranne zastávať
podľa svojho najlepšieho vedomia a svedomia."
"Ich gelobe, die Gesetze zu beobachten und mein Vorsitzendenamt
nach bestem Wissen und Gewissen unparteiisch auszuüben."
Předseda: Pan posl. dr Markovič.
Posl. dr Markovič (podávaje předsedovi
ruku): Sľubujem.
Předseda: Pan posl. Fr. Langr.
Posl. Fr. Langr (podávaje předsedovi ruku):
Slibuji.
Předseda: Pan posl. Košek.
Posl. Košek (podávaje předsedovi
ruku): Slibuji.
Předseda: Pan posl. Mlčoch.
Posl. Mlčoch (podávaje předsedovi
ruku): Slibuji.
Předseda: Pan posl. Taub.
Posl. Taub (podávaje předsedovi ruku):
Ich gelobe.
Předseda: Pan posl. Onderčo.
Posl. Onderčo (podávaje předsedovi
ruku): Sľubujem. (Poslanci usedají.)
Předseda: Pp. místopředsedové
vykonali slib a žádám je tudiž, aby zaujali
svá místa u místopředsednického
stolu po obou stranách předsedových. (Děje
se.)
Tím vyřízen je 3. odstavec pořadu.
Přerušuji další projednávání
pořadu.
Před ukončením schůze učiním
ještě některá presidiální
sdělení.
Předseda vlády oznámil předsednictvu
posl. sněmovny zproštění dřívější
a jmenování nové vlády, a to přípisem
ze dne 4. června 1935, č. j. 4288/909/35 S m. r.,
jenž zní:
"Pan president republiky přijal rozhodnutím
ze dne 28. května 1935 podanou demisi vlády a pověřil
mne a ostatní ministry vedením vládních
věcí, pokud nová vláda nebude ustavena.
Dekretem ze dne 4. června 1935 zprostil pan president republiky
odstupující vládu a její jednotlivé
členy úřadu a jmenoval dekretem téhož
data mě předsedou vlády a posl. dr Edvarda
Beneše ministrem zahraničních věcí,
posl. dr Jos. Černého ministrem vnitra, guvernéra
Poštovní spořitelny dr Karla Trapla
ministrem financí, univ. profesora dr Jana Krčmáře
ministrem školství a nár. osvěty, posl.
dr Ivana Dérera ministrem spravedlnosti, posl. Josefa
V. Najmana ministrem průmyslu, obchodu a živností,
posl. Rudolfa Bechyně ministrem železnic, posl.
inž. Jana Dostálka ministrem veř. prací,
posl. dr Milana Hodžu ministrem zemědělství,
posl. Frant. Machníka ministrem nár. obrany,
posl. inž. Jaromíra Nečase ministrem
soc. péče, posl. dr Ludvíka Czecha
ministrem veř. zdravotnictví a tělesné
výchovy, posl. dr Emila Franke ministrem pošt
a telegrafů, posl. dr Jana Šrámka ministrem
pro sjednocení zákonů a organisace správy
a posl. dr Františka Spinu ministrem.
Jmenovaní složili slib na ústavu do rukou presidenta
republiky dne 4. června t. r.
O tom kladu si za čest presidium poslanecké sněmovny
vyrozuměti."
Předseda vlády sdělil dále přípisem
ze dne 6. června 1935, č. j. 4384/1075 S-35 min.
rady, že vláda republiky Československé
zvolila ve své schůzi konané dne 6. června
1935 podle ustanovení §u 71 úst. listiny náměstkem
předsedy vlády ministra železnic Bechyně.
Poslanec Stříbrný oznámil přípisem
ze dne 16. června t. r., že vzdal se poslaneckého
mandátu.
Sděluji, že se předsednictvo usneslo, aby se
příští schůze konala dnes ve
4 hod. odpol. s
Nevyřízené odstavce pořadu této
schůze.
Končím schůzi.