2523/X (překlad).
Interpelace
poslanců Babela, Hadka, Höhnela a soudruhů
ministrovi spravedlnosti
o podvodném nabytí domu č. 38 v Novém
Lese, obec Velké Březno, okres Ústí nad
Labem, prodaného v exekučním řízení.
Dne 27. března 1934 byl u okresního soudu v Ostí nad Labem vydraen dům číslo 38 v Novém Lese, obec Velké Březno, patřící manelům Adolfu a Bertě Sattlerovým. Vymáhající stranu: Hugo Patutschka, stavitel ve Velkém Březně, zastoupený advokátem drem Janem Lembachem v Ústi nad Labem; dosáhl příklepu za vy volací cenu; jiní zájemci nebyli přítomni.
Ale na tomto domě měla majetníkova dcera, Julie Michlová do knih vloenou značnou částku (20. 000 Kč) jako II. hypotéku. Zručným postupem vymáhající strany má bytí tato majetníkova dcera, Julie Michlová, "připravena o tento právní podíl na hypotéce, jej si namáhavě uetřila za velmi těkých okolností.. (Úvěř v továrně Meinlově, jej splácí z týdenní mzdy. )
Dcera manelů Sattlerových podala proti tomuto postupu alobu u krajského soudu, která se bude. projednávati teprve dne 29. května t. r. v 10 hodin dopoledne u litoměřického krajského soudu, pokoj číslo 28, a kterou zastupuje JUDr. Frind, advokát v Ostí n. L.
Zatím dává si vymáhající strana ji dme 10. dubna t. r. koupi pravoplatně zapsati do knih u ústeckého okresního soudu a knihovně dá si zajistiti příklep.
To je pokus o podvod a hrozí nebezpečí, e věc bude před soudem utajena. Pro nebezpečí tajného dorozumění patří Patutschka do ochranné vazby.
Táeme se, pana ministra:
Je pan ministr ochoten naříditi, aby litoměřické státní zastupitelství ihned prozkoumalo přísluné, spisy, zruilo tuto podvodnou manipulaci a přísně potrestalo vinníky, kteří se takto pokouejí připraviti chudou enu o její úspory?
V Praze dne 13. dubna 1934.
Babel, Hadek, Höhnel,
Dvořák, Stern, Russ, Bilek, Steiner, Novotný,
Procházka, Krosnář, Kopecký, Sliwka, Kubač,
Zápotocký, Juran, tourač, Török, Hodlnová-
Spurná, J. Svoboda, Vallo, Kliment.
2523/XI.
Interpelace
poslance Novotného a soudruhů
vládě republiky Československé a ministru spravedlností
o stavebním a spotřebním drustvu »Svépomoc« v Německém Brode.
V prosinci 1932 byl schůzí dozorči rady jmenovaného drustva suspendován předseda předsednictva tohoto drustva. Přesto, e mu byla jeho suspense řádně předsedou dozorčí rady oznámena, nevzdal se své funkce, ale svolával dále ke schůzím jemu věrnou polovinu představenstva a tito tři dohromady vytvořili »novou správu« jmenovaného drustva. S nimi pak dále - podle stanov neoprávněně -drustvo zastupoval, zejména přijal i několik desítek nových členů, přísluníků strany sociálně-dempkratické, zřejmě za tím účelem, alby se zmocnili majetku drustva »Dělnického domu« v Německém Brodě.
Přesto e »Dělnický dům« v Německém Brodě vybudovali přísluníci strany komunistické, jak o tom svědčí také stanovy spolku »Dělnický dům, podle kterých mohl býti členem »Dělnického domu« pouze organisovány komunista, vycházely této »nové správě« Svaz drustev a úřady velmi vstříc; vzaly na vědomí konání »valné hromady« 8. dubna 1933 těmito lidmi svolané. Krajský soud v Kutné Hoře, ani provedl nezbytně nutné setření, zanesl ». nově zvolené« na této »valné hromadě« do obchodního rejstříku.
Z tohoto poměru pak vznikla celá řada soudních sporů, které do dneního dne vyřízeny nejsou.
Nejvyí soud v Brně svým usnesením ze dne 8. června 1933, č. j. R. I. 735/33-I rozhodl, e usnesení niích soudů jsou pochybná, e soudy tyto se dopustily nezákonností a nařídil nové projednání věci, při čem dal v mnohém za pravdu námitkám staré správy drustva »Svépomoc». zejména pak zruil rozhodnutí krajského soudu v Kutně More o zápisu »nové správy«, zvolené na »valné hromadě« 8. ledna 1932, do obchodního rejstříku. Krajský soud v Kutné Hoře nejen po tomto usnesení Nejvyího soudu rejstříkový stav neopravil, ale usnesením ze dne 16. březina 1934 Firm 900/34/Dr XI. 98/43 jmenoval do drustva »Svépomoc« prozatímní správu a to vechny členy »nové správy«, vytvořené jejich »v. valnou hromadou« z 8. ledna 1933. V této prozatímní správě jsou lidé, o jejich členství v drustvu se vedou spory, jsou v ní suspendovaní funkcionáři, vesměs sociální demokraté anebo lidé jim blízcí.
Neslýchaným rozhodnutím tímto se nyní zcizuje majetek drustva »Svépomoc« větině jeho členů a dává se téměř bez výhrad k disposici straně sociálně-demokratické, která se nyní v majetku drustva zařizuje tak, e jest se obávati, e bude drustvu a dělnickým organisacím tímto hospodářstvím natropeno mnoho kod.
Z domu byly vystěhovány ihned vechny organisace politické, odborové a tělocvičné, přesto e celá desítiletí měly v domě své spolkové místnosti a na jejich místo jsou stěhovány organisace sociálně-demokratické, které nikdy s dělnickým domem neměly nic společného.
Poměry doly tak daleko, e i členům drustva »Svépomoc«, pokud jsou přísluníky komunistické strany anebo nesouhlasí s dnením stavem, se zabraňuje přístup do dělnického domu. Odůvodnění krajského soudu, e dotyční jsou aspoň v rejstříku, je neudritelné a zřejmě odporuje rozhodnutí Nejvyího soudu z 8. června 1933.
Při zabírání dělnického domu pro sociální demokraty bylo pouito policie.
Před tím 15. února 1934 vnikla ozbrojená tlupa sociálních demokratů - as 30 muů - do dělnického domu násilím a způsobila tam krvavou rvačku. Státní zastupitelství v Kutné Hoře odmítlo pak podáme trestní oznámení pro zločin podle §§ 83 a 153 trest. zák.
Pracující veřejnost na Českomoravské vysočině je toho názoru, e dělnický dům v Německém Brodě byl dělníkům stranou sociálně-demokratickou ukraden.
Ptáme se vlády a pana ministra spravedlností:
1. Znají tyto poměry a neslýchaný postup krajského obchodního soudu v Kutné Hoře, který Nejvyí soud v Brně usnesením z 8. června 1933 označil za protizákonný?
2. Souhlasí pan ministr spravedlnosti, e proti těm, kteří se bránili tlupě sociálních demokratů, vniknuvích násilím do dělnického domu, bylo zavedeno trestní řízení a proti útočníkům na návrh státního zastupitelství v Kutně Hoře bylo trestní řízení zastaveno?
3. Co hodlá vláda a pan ministr spravedlnosti učiniti k nápravě, jak chce potrestati vinníky a sjednati nápravu u krajského obchodního sondu v Kutné Hoře?
V Praze dne 16. dubna 1934.
Novotný,
Hadek, Zápotocký, Steiner, Procházka, tourač, Bílek, Stern, Kopecký, liwka, Činská, Török, Krosnář, Tyll, J. Svoboda, Dvořák, tětka, Kubač, Hodinová-Spurná, Babel, Kliment, Höhnel, Juran. Russ, Vallo.
2523 / XII (překlad).
Interpelácia
poslanca Hokkyho a druhov ministrovi financií a vecí zahraničných
o clách vyrubovaných zo dreva dováaného obyvatežstvom v Tačeve zo svojich lesov v pohraničnom pásme československo-rumunskom.
Pane minister!
Statky obyvatežstva v Tačeve leia z časti, ako je Vám známe, v rumunskom území. Sú to lesy, ornice, lúky, pasienky a ovocné sady.
Plody týchto pozemkov a tedy i drevo z lesov vydobyté sú cla prosté. Toto právo obyvatežstva je jasne a ma do vetku pochybnos upravené v článku XIV. zákona č. 44/1927, kde sa povedá:
Obydve vlády sa shodujú na tom, e okrem vecí a plodín uvedených výslovne v prílohe C obchodnej dohody zo dňa 23. apríla 1921 poskytnú oslobodenie od vetkých verejných dávok a poplatkov nasledujúce predmety a plodiny pri vstupe a výstupe:
4. pre vlastnú spotrebu malorožníkov určené lesné plody, ako sú palivo, vyrúbané stromy (kríčky), stromky, alude a lístie.
Svoju interpeláciu podávaní v záujme vlastníkov, na ktorých sa nevzahujú retrinkcie článku XVIII.
Dôverujem si zdôrazni, e anomálie, ktoré sa po tejto stránke vyskytujú, mohol by svojím zakročením odstráni tie okresný náčelník. iaž, obyvatežstvo nevidí nikde podobné opatrenia okr. náčelníka.
S úctou táem sa pána ministra:
Či ste ochotný učini súrne opatrenia, aby plodiny pôdy obyvatežstva v ačeve, pokiaž sú určené pre ich vlastnú spotrebu, mohly prechádza cez hranice cla prosté a aby ustanovenia zákona čís. 44/1927 boly prísne zachovávané.
V Prahe, dňa 11. apríla 1934.
Hokky,
Greif, dr. Törköly, dr. Jabloniczky, Nitsch, dr. Holota, dr. Petersilka, Dobránsky, Fritscher, Krumpe, Oehlinger, Szentiványi, Fedor, Stenzl, dr. Szüllö, Scharnagl, dr. Mayr-Harting, Kunz, dr. Luschka, Eckert, Bobek, Zajíček.
2523/XIII (překlad).
Interpelácia
poslanca Hokkyho a druhov ministrovi kolstva a národnej osvety
o úprave príspevku cirkevných kôl na
učitežské platy a o úprave platových, slu-
ebných a penzijných veci cirkevných
učitežov na Podkarpatskej Rusi.
Pane minister!
Po dobu 15 rokov, čo republika jestvuje, odznely nespočetné sanosti proti nespravodlivosti, e vydrovatelia cirkevných kôl v Podkarpatskej Rusi musia pre kadé učitežské miesto zaisti 4. 908 Kč. Vymeranie tohoto príspevku dialo sa docela samovožne bez akéhokožvek právneho podkladu, čo kontatoval i najvyí správny sud v konkrétnom prípade svojím nálezom čís. 15. 373/33, zruiac rozhodnutie zemského úradu v Uhorode zo dňa 17. decembra 1929, čís. 132. 060 /III. Tým, čo tento zákon znali, bolo to u dávno vec jasná a je naprosto nepochopitežné, e práve najvyí stráca zákonov dopustil sa tejto zrejmej nezákonnosti, postaviac sa do ostrej protivy s podstatou demokracie.
Vydrovatelia cirkevných kôl na Slovensku musia na tento príspevok plati len 1. 200 Kč. A tedy za horejiu sumu môu cirkevné koly na Slovanskú zamestnáva najmenej 4 učitežské sily.
Darmo sa zabývalo s touto krivdou učitežstvo, darmo kongres kôldozorcov, darmo podávali učitelia memorandum u ministerstva a márna bola námaha kôldozorcov cirkevných. Vetko bolo bez výsledku.
Ete dňa 15. apríla 1930, tedy pred 4 rokmi dostal som ma svoju interpeláciu odpoveď, e »jednotná úprava zmienených pomerov na Slovensku a v Podkarpatskej Rusi bude moná zvlátnym zákonom, ktorý bude vynesený vo smysle § 1. odst. 2. zákona zo dňa 24. júna 1926 (učitežského zákona). «
Tento zvlátny zákon vak sa do dneného dňa ete nezrodil. Zmienený zákon bol by povolaný upravova tie platové, sluebné a penzijné pomery cirkevných učitežov, aby i naďalej nestával ten protidemokratický rozdiel medzi učitežmi tátnymi a cirkevnými.
Vydrovatelia kôl zdráhali sa odvádza mesačný penzijný príspevok 240 Kč za svojich učitežov, lebo neshžadávali zákonného podkladu k takémuto zvýeniu bývalého uhorského príspevku 24 korún. Teraz vak tieto nahromadené sumy sráajú zo tátneho platového doplnku učitežov. Znám učiteža, ktorému na tento vrub sráajú mesačne 600 Kč, čim uvádzajú úbohého učiteža a jeho rodinu do akej situácie.
Na základe uvedeného táem sa s úctou pána ministra:
Či ste ochotný súrne zakroči, aby základné platy cirkevných učitežov boly zákonne a jednotne upravené na Slovensku tak ako na Podkarpatskej Rusi?
Či ste ochotný učini súrne opatrenie, aby čo najskôr bol uvedený v ivot zákon o úprave platových, sluobných a penzijných pomerov cirkevných učitežov, ako bol sžúbený v § 1, odst. 2 zákona (učitežského) čís. 104/1926?
V Prahe, v mesiaci apríli 1934.
Hokky,
dr. Jabloniczky, Szentiványl, Nitsch, dr. Luschka,
Zajíček, dr. Mayr-Harting, Bobek, Oehlinger, dr.
Petersilka, Krumpe, Kunz, Dobránsky, Fedor, dr.
Szüllö, dr. Törköly, dr. Holota, Fritscher,
Scharnagl, Greif, Stenzl, Eckert.
Původní znění ad 2523/III.
Interpelláció
Beadják dr. Holota János képviselő és társai
a népjóléti miniszter úrhoz
a betegsegélyző pénztárak illetékeinek behajtási módja tárgyában.
A válságban lévő gazdaközánségre ma a legnagyobb terhet a szociális biztosítás jelenti, amennyiben a munkásbiztositópénztárak túlbuzgalma folytán olyan helyen is írnak elő betegbiztosítási és rokkantjárulékot, ahol ez nem törvényes s miután a legtöbb esetben ezt a gazdák megfelebbezik, a törvény szerint azonban a felebbezésnek halasztó hatálya nincs, a munkásbiztositópénztárak még a felebbezés jogerős elintézése előtt végrehajtást vezetnek a munkaadók ellen a kivetett összeg behajtása végett.
Eddig az volt a rendszer, hogy a késedelmes fizető ellen a végrehajtási indítványt a járásbíróságokhoz maga a kerületi betegsegélyző intézet igazgatója adta be s igy a végrehajtási kérvény költség maximálisan 10 Kč-ba került, a végrehajtás foganatosítása alkalmával pedig a munkásbiztositópénztár liszviselöje ment ki a végrehajtóval, ennek a költsége szintén minimális tehertételt jelentett.
Az újabb időben a kerületi betegsegélyzö intézetek eltértek ettöl a jól bevált rendszertől s újabban ügyvéd útján adatják be a végrehajtási kérvényeket s ügyvédi megbizott van jelen a
végrehajtás foganatositásánál s ezért természetesen ügyvédi költségeket állapitanak meg, amely eljárás a végrehajtási költségeket magassá teszi s az amúgy is túlterhelt munkaadót újabb terhekkel sújtja.
Ez a rendszer nem menthető azzal, hogy sok a dolga a munkásbiztositópénztáraknak, mert hiszem a végrehajtási kérvényeket, helyesebben mondva, a blanketták kitöltését továbbra is a betegsegélyzö végzi, csak az ügyvédi ellenjegyzést adja az ügyvéd s ezért az egy aláirásáért állapit meg a biróság részére ügyvédi honoráriumot a munkaadók terhére.
Ez az eljárás tetemes megterheltetést jelentvén a munkaadóra, az ellen a munkaadók összessége panaszkodik.
Kérdezzük azért a Miniszter Urat:
1. Van-e tudomása róla, hogy a kerületi betegsegélyzö Intézetek a végrehajtási kérvényeket és végrehajtás foganatositásokat újabban ügyvéd által végezteti s ez által a munkaadókat tetemes költséggel sújtják?
2. Hajlandó-e utasitani a kerületi betegsegélyzö intézeteket, hogy ezen végrehajtásokat továbbra is a kerületi betegsegélyzö intézetek útján eszközöljék és az ügyvédi ellenjegyzést, valamint a foganatositásoknál az ügyvédi segédletet mellőzzék?
Prága, 1934. III. 21.
Dr. Holota,
Szentiványi, Nitsch, dr. Szüllö, dr. Törköly, dr. Jabloniczky, Dobránsky, dr. Petersilka, Prause, dr. Keibl, dr. Hanreich, dr. Schollich, Bobek, Horpynka, Matzner, Ing. Kallina, dr. Luschka, Stenzl. Scharnagl, Eckert, Fedor, Hokky.
Původní znění ad 2523/IV.
Interpelláció
Beadják Hokky Károly országgyűlési képviselő és társai
a miniszterelnök úrhoz
a szöllösi vasúti hozzájáró ut kiköveztetése tárgyában.
Miniszterelnök Ur!
Szöllösön, amint az az itt mellékelt két fényképről kétségtelenül látható, a vasúti hozzájáró ut botrányos állapotban van. Annál súlyosabb ez a helyzet, mert csak mintegy 130 m. utról van szó. Az egész útnak kockakövel való kiköveztetése bagatell összeget kivan.
Már két izben fordultam e tárgyban a vasutűgyi miniszter úrhoz. Mindkét válasz kedvező volt, s kifejezte a hajandóságot az ut elkészitéséhez.
Azonban ut még sincs máig. Ezt valójában egy viszály hátráltatja. A vasút, az országos hivatal és a község közösen tartoznának ez utat rendben tartani. De egyik sem teszi.
Itt csak hatalmi szó dönthet, hogy e botrányos állapotok megszűnjenek. Vagyok bátor ezuttal a miniszterelnök ur figyelmét a beregszászi és munkácsi hasonló állapotokra felhivni.
Tisztelettel kérem az elórebocsátottak alapján a miniszterelnök urat:
Hajlandó-e intézkedni, hogy a szöllösi vasuti hozzájáró ut sürgősen elkészittessék, s a fent vázolt botrányos állapotok megszűnjenek?
Hajlandó-e a beregszászi és munkácsi vasuti hozzájáró utak ügyében hasonló sürgős intézkedéseket tenni.
Praha, 1934, IV. 11.
Hokky,
Dobránsky, dr. Holota, dr. Mayr-Harting, Frit-
scher, Szentiványi, dr. Jabloniczky, Oehlinger,
Scharnagl, Kunz, Fedor, dr. Törköly, Bobek, Greif,
dr. Petersilka, dr. Luschka, dr. Szüllö, Nitsch,
Stenzl, Krumpe, Zajiček, Eckert.
Původní znění ad 2523/VI.
Interpelláció
Benyújtja Hokky Károly nemzetgyűlési képviselő és társai
az összkormányhoz
a volt magyar postatakarékpénztári betétek kifizetése tárgyában.
Nem régiben az a hir járta be a napisajtót, hogy a prágai postatakarékpénztár jogelödje, a prágai sekkhivatal már régebben befejezte a volt budapesti postatakarékpénztárral szemben fenálló követelések összeirását és a jegyzékeket felhlvizsgálás végett az anyaintézetnek megküldte. Csehszlovákiában összesen 48. 385 régi magyar postatakarékpénztári betétkönyv van 66 millió Kč betéttel és 2936 folyószámlatulajdonosnak 43 millió Kč követelése van. Magyarország már közül 70 millió Kč értékű háboru előtti értékpapirt adott át Csehszlovákiának eme követelések fedezésére, amely értékpapirok az 1923. év óta összegyult szelvényekkel mintegy 90 millió Kč értéket képviselnek.
Nem állott módomban e hírnek valódiságát ellenőriznem, de tény az, hogy hivatalos cáfolat nem jeleni meg, tehát az adatok helyességében nincs okom kételkedni. Tény továbbá az is, hogy a régi magyar postatakarékpénztár! betétek kifizetésének rendezése már másfél évtized óta húzódik, s hol az erre vonatkozó egyezmény ratifikálásanak hiánya, hol pedig az összeírás s elszámolás késése volt az ok az ügy végleges rendezésének állandó s folytonos halasztására. Tény végül az is, hogy a volt magyar postatakarékpénztár! betétesek legnagyobb része a szociálisan legsúlyosabb helyzetben lévő néprétegek sorából adódott, akik fillérenkint vonták el szájuktól nehéz munkával szerzett pénzüket, s most ezt a legsúlyosabb körülmények között megtakarított kis betétjüket évek hosszú során át sem tudják megkapni. Számos esetben a betétesek időközben megrokkantak, megöregedtek s eza fel nem használható betétösszeg képezi egyetlen kis vagyonkájukat s megélhetési alapjukat.
A hátráltató akadályok most már megszűntek. A tarhatatlan jogi állapottól eltekintve már tisztán emberi szempontokból is méltányos és szükséges volna, hogy az illetékes hatóságok most már a legsürgősebben intézzék el a 'betétkönyvek felszabadításainak s ezzel a betétek kiutalhatásának adminisztratív munkáját. Számos kisember elkeseredésének okai szűntetik meg ezzel.
Mindezek alapjain kérdem az összkormányt: Hajlandó-e sürgősen intézkedni, hogy a volt magyar postatakarékpénztári betétek ügye végre érdemben is rendeztessék?
S hajlandó-e intézkedni, hogy a volt magyar postatakarékpénztári betétek mihamara'bb kiutaltassanak?
Praha, 1934. IV.
Hokky,
dr. Holota, Oehlinger, Scharnagl, Fritscher, Nitsch,
Dobransky. dr. Törköly, dr. Mayr-Hartíng, Böbék,
Szentlványi, Greif, dr. Petersilka, Kunz, dr. Szüllö,
Fedor, dr. Jabloniczky, Stenzl, Krumpe,
Zajiček, dr. Luschka, Eckert.
Povodni zněni ad 2523/VH.
Interpelláció
Beadják Hokky Károly országgyűlési képviselő és társai
az Igazságügyminiszter úrhoz,
a técsöi járásbíróságon a román nyelv
használata s román tolmács
alkalmazása tárgyában.
Miniszter Úr!
A técsöi járásbíróság területén sok. peres fél román anyanyelvű. A köztársaságba bekebelezett
román községek túlnyomó része e járásbírósághoz tartozik. '(Az egész lakosság. mintegy 12. 000').
Súlyos károkat okoz a romáin. pereskedő feleknek az, hogy a bírák nem értik s nem beszélik a nyelvüket, s hiteles román tolmács nincs a bíróságon. Csak egy alkalmi tolmács van, aki a román lakosság megállapítása szerint nem beszéli iftkéletesen a román nyelvet. Azonkívül csak azoknál szerepel tolmácsként, akik meg is fizetik munkáját. Sok esetben makacsolják el a felet, vagy hoznak kedvezőtlen Ítéletet ügyében, mert nincs, aki megérttesse a román vallomásokat s a bíróság előtt tett nyilatkozatokat.
Tisztelettel kérdem a miniszter urat:
Hajlandó-e sürgősen intézkedni, hogy a tscsöi járásbíróságon egy - a román nyelvet tökéletesen beszélő, állandó, hiteles tolmács alkalmaztassak.
Praha, 1934. IV. 11.
Hokky,
dr. Jablonlczky, dr. Holota, Oehlhiger, Zajíček, dr. Luschka, dr. Törköly, Böbék, Krumpe, Scharnagl, Fritscher, Kunz, Fedor, Nitsch, Szentlványl, Grelf, dr. Szüllö, Dobransky, dr. Mayr-Harting, dr. Petersllka, Eckert, Stenzl.
Původní znění ad 2523/VIII.
Interpelláció
Beadják Hokky Károly országgyűlési képviselő és társai
a belügyminiszter úrhoz
a técsöi iárási hivatalban a magyar nyelv használata tárgyában.
Miniszter Úr!
Bár a técsöi járás túlnyomó részében nincs magyar lakosság, s igy 'kvalifikált kisebbség sincs, de magának Técsönek a lakossága túlnyomó részben magyar, s mindenki beszéli a magyar nyelvet.
A járási fönök az utóbbi időben egyáltalán eltiltotta a técsöi járási hivatalban a magyar szót. Minthogy ez az adminisztrációt lényegesen megnehezíti, s tolmács alkalmazása. minden esetben költséges, azért kívánatos a magyar nyelv használata.
Tisztelettel kérdem azért a miniszter urat:
Hajlandó-e utasítani a técsöi járási főnököt, hogy praktikus okokból ne tiltsa el, hanem engedje meg a magyar nyelv használatát.
Praha, 1934. IV. 11.
Hokky,
dr. Holota, dr. Törköly, Oehlinger, Krumpe, Zajiček, Dobránsky, dr. Jabloniczky, dr. MayrHarting, Nitsch, Bobek, Greif, Fritscher, Fedor, dr. Szüllö, dr. Luschka, Szentiványi, Scharnagl, dr. Petersilka, Kunz, Eckert, Stenzl.
Původní znění ad 2523/IX.
Interpelláció
Beadják Hokky Károly országgyűlési képviselő és társai
az iskolai és népmüvelödési minisztériumhoz
az 1919 évi 189 sz. törvénynek Szkwen-
szkóra és Ruszinszkóra kiterjesztése és a
végrehajtási utasítás kibocsátása
tárgyában.
Miniszter Úr!
Az 1919 évi ápr. 3-án kelt és 1919 ápr. 15-én kihirdetett 189 sz. törvény végrehajtási utasitása 15 év után még mindig nem jelent meg s hatályát a minisztérium Szlovenszkóra és Ruszinszkóra mindmáig ki nem terjesztette, jóllehet e törvény az elemi és polgári iskolák felállítására és fenntartására vonatkozólag nagyon fontos rendelkezéseket tartalmaz.
Az említett törvény 15 §-a emliti, hogy rendeleti uton határozandó meg, hogy Sztovenszkóban e törvény mikor lép hatályba. Ruszmszkóra vonatkozólag akkor még nem történhetett semmiféle intézkedés, minthogy e tartománynak túlnyomó része akkor még nem tartozott a csehszlovák köztársaság keretébe.
Tisztelettel kérdem a miniszter urat:
Hajlandó-e sürgősen intézkedni az iránt, hogy az 1919 évi 189 sz. törvény végrehajtási utasitása
mielőbb megjelenjék s annak hatálya Szlovenszkóra és Ruszinszkóra is kiterjesztessék.
Praha, 1934. április hó.
Hokky,
dr. Jabloniczky, dr. Törköly, Szentiványl, Nitsch,
dr. Holota, Oehlinger, Krumpe, Zajiček, Fritscher,
dr. Szüllö, Fedor, Dobránsky, Böbék, dr. Luschka,
Greif, dr. Mayr-Harting, Scharnagl, Eckert,
dr. Petersilka, Kunz, Stenzl.
Původní znění ad 2523/X.
Interpellation
der Abgeordneten Babel, Hadek, Höhnel und Genossen
an den Justizminister
wegen eines betrügerischen Erstehens
eines im Exekutionsverfahren verkauften
Hauses Nr. 38 in Neuwahl, Gemeinde
Grosspriesen, Bezirk Aussig a. E.
Am 27. März 1934 wurde beim Bez. Gericht in Aussig a. d. E. das Haus Nr. 38 in Neuwald, Gemeinde Grosspriesen der Eheleute Adolf und Berte Sattler versteigert.
Betreibende Partei: Hugo Patutschka, Baumeister in Grosspriesen, vertreten durch JUDr. Johann Leinbach, Advokat in Aussig a. d. E.; dieselbe erhielt dein Zuschlag zum Ausrufumgspreise; es waren keine Interessenten anwesend.
Auf diesem Hause hatte aber die Tochter der Besitzer, Julie Michel, einen beträchtlichen Anteil als H. Hypothek eingetragen (Kč 20. 000).
Durch eine geschickte Manipulation der betreibenden Partei soll diese Tochter der Besitzer, Julie Michel, um diesen rechtlichen Hypothekanteil gebracht werden, den diese sich unter den schwierigsten Verhältnissen mühsam erspart hat. (Kredit bei der Fabrik Meinl's Abzahlung vom Wochenlohn. )
Die Tochter der Eheleute Sattler hat gegen diese Manipulation beim Kreisgericht Klage eingebracht, die erst am 29. Mai d. J. um 10 Uhr vorm. im Leitmeritzer Kreisgericht, Zimmer Nr. 28 zur Verhandlung gelangt und durch JUDr. Frind, Advokat in Aussig a. d. E. vertreten wird.
Unter dieser Zeit wird die betreibende Partei schon am 10. April d. J. den Kauf beim Bezirksgericht in Aussig rechtskräftig eintragen und grundbücherlich den Zuschlag festlegen lassen.
Hier liegt der Versuch eines Betruges vor und eine Verdunkelungsgefahr vor dem Gericht. We-
gen Verabredungsgefahr gehört Patutschka in Schutzhaft.
Wir fragen den Herrn Minister:
Ist der Herr Minister bereit die sofortige Ueberprüfung der betreffendem Akten durch die Staatsanwaltschaft in Leitmeritz und die Rückgängigmachung dieser betrügerischen Manipulation sowie die strengste Bestrafung der Schuldigen, die mit solchen Methoden versuchen eine arme Frau um ihre Ersparnisse zubringen, anzuordnen?
Prag, den 13. April 1934.
Babel, Hadek, Höhnel,
Dvořák, Stern, Russ, Bílek, Steiner, Novotný,
Procházka, Krosnář, Kopecký, Sliwka, Kubač,
Zápotocký, Juran, tourač, Török, Hodinová-
Spurná, J. Svoboda, Vallo, Kliment.
Původní znění ad 2523/XII.
Interpelláció
Beadják Hokky Károly nemzetgyűlési képviselő és társai
a külügyi és pénzügyi miniszterekhez
a técsöi lakosságnak a csehszlovák-román
határzónában levő erdejéből hozott fájára
kivetett vámok tárgyában.
Miniszter Ur!
A técsöi lakosságnak - mint méltoztatik tudni - birtokai egyrésze a mai Románia területén fekszenek: erdők, szántóföldek, rétek, legelök, gyümölcsösök.
Ezeknek terményei igy az erdeikböl kitermelt fa is vámmentes. A lakosságnak eme jogáról az 1927 évi 44. sz. törvény XIV cikke világosan s félreérthetetlenül intézkedik s azt mondja:
A két kormány megegyezik abban, hogy az 1921 évi április hó 23-án keh kereskedelmi egyezmény C. mellékletében kifejezetten felsorolt dolgokon és terményeken kivül a következő cikkeket és terményeket fogja a belépésnél és kilépésnél minden vám és mindennemű közszolgáltatás és illeték alól mentesiteni:
4. a kisgazdák saját használatain szánt erdei termékek, úgymint tűzifa, felvágott fák (bokrok), fácskák, makk és levelek.
Interpellációm oly tulajdonosok érdekében történik, akikre a XVIII. cikk megszoritásai nem vonatkoznak.
Hangsulyozni kivánom, hogy az e tekintetben előforduló anomáliák az okresní náčelník közbelépésével is megoldhatók volnának. Sajnos, nevezettének ezirányu intézkedéseit a lakosság nem tapasztalja.
Tisztelettel kérdem a miniszter urat;
hajlandó-e sürgősen intézkedni, hogy a técsöi lakosság tulajdonában levő földtermékek, amenynyiben azok az illető sajátszükségletére szolgálnak, vámmentesen jussanak át. a határon, s hogy az 1927 évi 44. sz. törvény rendelkezései szigoruan betartassanak.
Praha, 1934. április hó 11.
Hokky,
Greif, dr. Törköly, dr. Jabloniczky, Nitsch, dr. Holota, dr. Petersilka, Dobránsky, Fritscher, Krumpe, Oehlinger, Szentiványi, Fedor, Stenzl, dr. Szüllö, Scharnagl, dr. Mayr-Harting, Kunz, dr. Luschka, Eckert, Bobek, Zajiček.
Původní znění ad 2523/XIII.
Interpelláció
Beadják Hokky Károly nemzetgyűlési képviselő és társai
az Iskola és népmüvelödési miniszter úrhoz
a felekezeti iskolák által a tanitó fizetésére biztositandó járulék, továbbá podkarpatskarusi felekezeti tanítók fizetési, szolgálati és nyugdíjügyének rendezése tárgyában.
Miniszter Ur!
A köztársaság fennállásának 15 esztendeje alatt számtalan panasz hangzott el amaz igazságtalanság miatt, hogy Ruszinszkón a felekezeti iskolák fenntartóinak minden tanitói állás ulán 4908 Kč-t kell biztositaniók. Ez a kivetés minden jogalap nélkül teljesen önkényesen történt, mint azt a legfelsőbb közigazgatási biróság egy konkrét eset kapcsán 15373/33 sz. döntésével meg is állapitotta, megsemmisitve az uhorodi zemský urad 1929 dec. 17-én kelt č. 132060/III. sz. határozatát. De az idevonatkozó törvények ismerői előtt ez rég óta tudott dolog volt és teljesen érthetetlen, hogy a törvények legfőbb öre követte el ezt a nyilvánvaló törvénytelenséget a demokrácia lényegével éles ellentétbe helyezkedve.
Szlovenszkón a felekezeti iskolák fenntartóinak csak 1200 Kč-t kell e cimen fizetniök. Vagyis a fenti összegen a szlovenszkói felekezeti iskolák legalább 4 tanerőt tarthatnak fenn.
Hiába foglalkozott e sérelemmel a tanítóság, hiába a tanfelügyelők kongresszusa, hiába intéztek a tanítok memorandumot a minisztériumhoz, hiába a felekezeti tenfelügyelők. Az eredmény elmaradt.
Még 1930 április 15-én, tehát négy év előtt kaptam interpellációmra azt a választ, hogy »az érintett viszonyok egységes rendezése Szlovenszkón és Podkarpatska-Rusbam az 1926 évi június 24-i gy. sz. törvény (tanitói törvény) 1. §. 2. bekezdése értelmében hozandó külön törvény által lesz foganatosítható«.
Ez a külön törvény azonban még ma sem született meg. Az említett törvény volna hivatva a felekezeti tanítók fizetési, szolgálati és nyűgdíjviszonyait is rendezni, nehogy az antidemokratikus különbség továbbra is fennmaradjon a felekezeti és állami tanítók között.
Az iskolák fenntartói vonakodtak havi 240 koronás nyugdijilletéket befizetni a tanitóikért, a régi magyar 24 korona ilyetén felemelésére nem láttak törvényes alapot. De e nagyra felszaporodott összegeket, most a tanitók állami fizetés
kiegészítéséből vonják le. Tudok oly tanitót, kinek ily cimen 600 Kč-t vonnak le havonkint, a szegény tanítót és családiját súlyos helyzetbe hozva.
Tisztelettel kérdem fentiek után a miniszter urat;
hajlandó-e sürgősen intézkedni, hogy a felekezeti tanítók alapfizetése törvényesen és egységesen állapittassék meg Szlovenszkón, ügy mint Ruszinszkón,
hajlandó-e sürgősen intézkedni, hogy az 1926 évi 104 sz. (tanitói) törvény 1. §. 2. pontjában beigért, s a felekezeti tanítók fizetését, olyugdiját és szolgálati viszonyait rendező törvény mielőbb életbe lépjen.
Praha, 1934. április hó.
Hokky,
dr. Jablonizky, Szentiványi, Nitsch, dr. Luschka,
Zajiček, dr. Mayr-Harting, Bobek, Oehlinger, dr.
Petersilka, Krumpe, Kunz, Dobránsky, Fedor, dr.
Szüllö, dr. Törköly, dr. Holota, Fritscher,
Scharnagl, Greif Stenzl, Eckert