dny ze svého zaměstnáni uvolniti. Zúčastněná ministerstva školství a národní osvěty a sociální péče usilují o to, aby bylo zabráněno přetěžování učňů vyučováním po uplynulé pracovní době, tedy v době odpočinku a zvláště soustavně se snaží, aby pokud možno nebylo na učňovských školách vyučováno v neděli.
Pracovní doba učňů je stále kontrolována a oznámené konkrétní případy přestoupení zákona o osmihodinové době pracovní jsou trestány.
V Praze dne 24. ledna 1934.
Ministr sociální péče: Dr. Czech, v. r.
Ministr školství a národní osvěty: Dr. Dérer. v. r.
Ministr obchodu: Dr. Matoušek, v. r.,
2484 XI (původní znění).
Odpověď
ministra veřejného zdravotnictví a tělesné výchovy
na interpelaci poslance Windirsche a druhů
ministrovi vnitra
o prodeji jedú k hubeni polních myší (tisk 2459/VII).
Po rozumu nařízení ministra vnitra a obchodu ze dne 21. dubna 1876, č. 60 ř. z. a ze dne 2. ledna 1886, č. 10 ř. z. směji od obchodníků, kteří obdrželi úřední povolení ku prodeji jedů, odebírati jedy jen osoby, které prokáží úřadu I. instance, že jedů potřebuji nutně k provazování své živnosti. Úřad I. instance před udělením povolení podrobně zkoumá nutnost a odůvodněnost použití jedu, obchodníci pak musí vésti přesné záznamy o datu výdeje, množství jedu a osobách, jimž jed byl vydán. Úřední lékař při občasných prohlídkách srovná množství vydaných jedů se skutečným stavem zásob, srovná záznamy obchodníkovy s úředním záznamem udělených povolení ke koupi jedu. Zjištěné nesrovnalosti se přísně vyšetřuji a stihají i odnětím koncese. Minulého roku nebyly ministerstvu veřejného zdravotnictví a tělesně výchovy hlášeny Žádné závady při obchodování s jedy. Úřad tento by byl vděčen za oznámení všech případů, odporujících zákonným ustanovením.
Příslušné úřady budou znovu upozorněn v na přesné dodržování platných předpisů.
V Praze dne 8. února 1934.
Ministr veřejného zdravotnictví a tělesné
výchovy: Dr. Spina, v. r.
Překlad ad 2484/XI.
Antwort
des Ministers für öffentliches Gesundheitswesen und körperliche Erziehung
auf die Interpellation des Abgeordneten Windirsch und Genossen
an den Minister des Innern,
betreffend den Vertrieb von Giften zur
Vernichtung von Feldmäusen
(Druck 2459/VII).
Im Sinne der Verordnung des Ministers des Innern sowie des Handelsministers vom 21. April 1876, RGBI. Nr. 60, und vom 2. Jänner 1886, RGB1. Nr. 10, dürfen von Händlern, welche die behördliche Bewilligung zum Verkaufe von Güten erhalten haben, nur jene Personen Gifte beziehen, welche der Behörde I. Instanz nachweisen, dass sie die Gifte zum Betriebe ihres Gewerbes notwendig brauchen. Die Behörde I. Instanz prüft vor Erteilung der Bewilligung genau die Notwendigkeit und Motiviertheit der Verwendung des Giftes, die Händler aber müssen genaue Aufzeichnungen über das Datum der Ausfolgung, der Menge des Giftes und der Personen führen, denen das Gift ausgefolgt worden ist. De? Amtsarzt hat bei gelegentlichen Revisionen die Menge der ausgefolgten Gifte mit dem tatsächlichen Stande der Vorräte und auch die Aufzeichnungen des Händlers mit der behördlichen Aufzeichnung der erteilten Bewilligungen zum Kaufe von Giften zu vergleichen. Ermittelte Differenzen werden streng untersucht und sogar mit dem Entzuge der Konzession verfolgt. Im Vorjahre sind dem Ministerium für öffentliches Gesundheitswesen und körperliche Erziehung keine Anstände beim Handel mit Giften gemeldet worden. Diese Behörde wäre für die Anzeige aller den gesetzlichen Bestimmungen widersprechenden Fälle dankbar.
Die zuständigen Behörden werden auf die genaue Einhaltung der geltenden Vorschriften neuerlich aufmerksam gemacht.
Prag, am 8. Februar 1934.
Der Minister für öffentliches Gesundheitswesen und körperliche Erziehung:
Dr. Spina, m. p.