Karlu Bienerovi je ovšem volno domáhati se za. zákonných podmínek obnovy trestního řízení, o čemž mohou rozhodovati jedině soudy.
V Praze, dne 1. dubna 1933.
Ministr spravedlnosti: Dr Meissner v. r.
2250/XII (původní znění).
Odpověď
ministra železnic na interpelaci poslance dra F. Hassolda
a druhů
o neobchodnickém postupu plzeňského ředitelství státních drah (tisk 1628/VI).
Dopravní úřad v Plzni přijímal k přepravě zásilky, podané nákladním listem s údaji v jazyku jiném než statním, pouze v přepravě s celní cizinou, kde nebyl podobnému postupu na překážku předpis obsažený v doplňujícím ustanovení XVIII. k čl. 48 železničního přepravního řádu. Tomuto ustanovení však odpovídal postup, do něhož si interpelace stěžuje.
Bude však snahou státní správy železniční, dosíci souladu mezi hospodářskými zájmy železničního podniku a jeho zákazníků, pokud to zákonná ustanovení připustí, jak úpravou příslušných předpisů tak i praktickým postupem.
V Praze dne 22. března 1933.
Ministr železnic: Rud. Bechyně v. r.
2250 XIII (původní znění).
Odpověď
ministra veřejného zdravotnictví a tělesné
výchovy,
ministra sociální péče a předsedy vlády pověřeného řízením
ministerstva pro zásobování lidu
na interpelaci poslance Höhnela a soudr.
o záškrtové epidemii v Georgswalde
(tisk 2084 XI).
Po zahájení školního vyučování po prázdninách počala se ve zvýšené míře vyskytovati onemocnění záškrtem. Vzestup vykazují zejména Čechy a země Moravskoslezská, V Čechách jsou pak to pře-
devším politické okresy na severozápadě, severovýchodě a severu a mezi nimi také politický okres Sluknov, V městě Georgswaldu přímo bylo hlazeno za poslední 3 měsíce roku 1932 celkem 46 onemocnění a 4 úmrtí.
Účinnost opatření podle epidemického zákona nelze očekávati tam, kde se jich s náležitým porozuměním nedbá.
Především jest nutno, aby nejen každé onemocněni, nýbrž i podezření bylo okamžitě hlášeno a to nejen proto, aby se mohla zavésti potřebná opatření, nýbrž i se zřetelem na léčeni, jelikož úspěšný výsledek léčby sérové předpokládá včasné jeho upotřebení.
Opomenutí nebo opožděné hlášení onemocnění resp. přímé jeho zatajení jest přestupkem epidemického zákona, opožděné poskytnutí lékařské pomoc: opomenutím povinné péče. Onemocnělé nutno náležitě isolovati. Zaopatřiti potřebné k tomu místnosti a personál jest povinností obce na vlastni náklad. Rovněž tak provedení náležité desinfekce. Boj proti difterii právě tak jako proti infekčním nemocem vůbec, může býti účinný pouze tehdy, spolupůsobí-li náležitě obec, jak po zákonu jest povinna, a dbá-li obyvatelstvo opatření a poučení úřadů zdravotních.
Státní správa zdravotní bojuje pro utlumení nákazy tím, že kromě opatřeni zařizovaných okresním úřadem podle epidemického zákona podporuje preventivní očkování proti záškrtu a poskytla peněžité prostředky na zakoupeni léčebného sera pro chudé, ač tato povinnost přísluší obcím.
Nutno poukázati na to, že difterie od roku 1923 neustále přibývá. Není to zjev místní, nýbrž všeobecný, postihující celou Evropu. Při tom průběh onemocnění jest těžší a úmrtnost vzrůstá. Vysvětleni nutno hledati především ve zvýšené virulenci viru. Osoby trpící podvýživou jsou všeobecně méně vzdorné proti jakékoliv infekci, tudíž i proti difterii.
Podpůrnými akcemi pro nezaměstnané snaží se vláda zabrániti podvýživě obyvatelstva, zvláště dětí. Na provádění státní stravovací akce pro osoby nezaměstnané a omezeně pracující pro první 1/4letí 1933 přiděleno okresu šluknovskému 840. 000 Kč a na provádění mléčné akce pro děti nezaměstnaných a omezeně pracujících živitelů rodin na tutéž dobu 12. 020 poukázek na mléko.
Mimo tyto akce byla provedena nákladem Kč 54. 800 zvláštní vánoční příspěvková akce pro děti nezaměstnaných.
Dále věnováno okresní péči o mládež ve Šluknově, do jejíhož obvodu náleží i obec Georgswatde, 5. 500 Kč k provedení stravovací akce pro chudé děti v prvních měsících tohoto roku a přiděleno zdarma politickému okresu šluknovskému 90 tun hnědého uhlí ze státních dolů, z kteréhožto množství připadlo na obec Georgswalde 15 tun.
Kromě toho byl okresnímu úřadu ve Šluknově přiznán příspěvek 25. 000 Kč na zakoupení bramborů pro nezaměstnané a nemajetné osoby. Z toho dostalo se obci Georgswalde 5. 513 Kč.
V nejbližší době má býti poskytnut okresnímu úřadu ve Šluknově další příspěvek na tutéž akci a bude pamatováno na tento okres i při příštím pří-
dělu uhlí zdarma, bude-li ovšem možno provésti ještě další rozdělovaní uhlí.
V Praze dne 28. března 1933.
Ministr veřejného zdravotnictví a tělesné výchovy: Dr Spina v. r.
Ministr sociální péče: Dr Czech v. r.
Předseda vlády
pověřený řízením ministerstva pro zásobování lidu: J. Malypetr v. r.
2250/XIV (původní znění).
Odpověď
ministra vnitra na interpelaci poslance O. Horpynky
a druhů,
že se nevyřizuje odvolání a dohlédací stížnost (tisk 2170 XI).
Odvolání obce Ervěnické do usnesení okresního výboru v Chomutově ze dne 30. prosince 1929 u povinnosti bývalých starostů obce Josefa Eichhorna a Richarda Nürnbergera nahraditi zjištěný schodek v obecním hospodářství za úřadováni bývalého obecního pokladníka a účetního Justina Köhlera, nemohlo býti dosud zemským úřadem v Praze definitivně vyřízeno, jelikož řízeni o náhradě škody v I. stolici trpí podstatnými vadami. Tyto vady musí vyšší odvolací stolice odstraniti před definitivním vyřízením odvolání, nemá-li tato stolice vydati se nebezpečí, že její rozhodnutí bude na možnou stížnost nejvyšším správním soudem zrušeno. Vedle toho pak i mimořádná závažnost případu a jeho neobyčejná spletitost po stránce právní i účetní vyžádala si delšího studia nejen obsáhlých správních spisů, nýbrž i trestních spisů krajského soudu v Mostě o obžalobě pro zpronevěru bývalého pokladníka a účetního obce Ervěnic, Justina Köhlera.
Správní spisy byly dvakráte vráceny okresnímu úřadu v Chomutově k nutnému doplnění, zejména k dodatečnému vyjádření súčastněných stran; odklad včasného vrácení jednacích spisů nutno přičísti na vrub žádosti stran za prodloužení lhůt stanovených k předložení žádaného vyjádření. Okresnímu úřadu bylo však uloženo, aby jednací spisy předložil zemskému úřadu nejdéle do 30. dubna 1933.
Dozorčí stížnost Josefa Göpferta a druhů v této záležitosti postoupilo ministerstvo vnitra výnosem ze dne 25. března 1932 čís. 20. 650/32 zemskému úřadu v Praze s vybídnutím, aby účinně působil na brzké vyřízení podaných stížností a o věci podal zevrubnou zprávu. Tato dozorčí stížnost společně
s odvoláním jest předmětem šetření zemského úřadu, aby se opatřil potřebný podklad pro definitivní rozhodnutí.
Ministerstvo vnitra vybídlo zemský úřad v Praze, aby co nejdříve definitivně vyřídil jak odvolání obce tak i výše uvedenou dozorčí stížnost.
V Praze dne 21. dubna 1933.
Ministr vnitra. Černý v. r.
2250/XV (původní znění).
Odpověď
ministra spravedlnosti na interpelaci poslance inž. O. Kalliny
a druhů
o zabaveni č. 1555 brněnského časopisu
»Sudetendeutsche Volkszeitung« ze dne
25. února 1933 (tisk 2205/VII).
Zabaveni v interpelaci uvedených míst z č. 1555 časopisu Sudetendeutsche Volkszeitung« z 25. února 1933, provedené státním zastupitelstvím v Brně, soud přezkoumal a v celém rozsahu potvrdil. Opravné prostředky nebyly podány.
V P r a z e, dne 19. dubna 1933.
Ministr spravedlnosti: Dr Meissner v. r.
Překlad ad 2250/IX.
Válasz
az igazságügyi minisztertől
dr. Szüllő és társai interpellációjára
a cenzúra túlkapásai, illetőleg a »Prágai
Magyar Hirlap« elkobzása tárgyában
(2176/III. nysz. ).
A »Prágai Magyar Hirlap« 1933. február 2. -i, 27. számában megjelent s az interpellációban idézett szovegének a prágai államügyészség által eszközólt elkobzását a bíróság felülvizsgálta s egész terjedelmében jóváhagyta. Jogorvoslattal senkisem élt.
Praha, 1933. április 19. -én.
Az igazságügyi miniszter: Dr. Meissner s. k.
Překlad ad 2250/ X.
Válasz
az iskola-és nemzetművelődésügyi
minisztertől
dr. Holota képviselő és társai interpellációjára
a felekezeti iskolák épületeinek építését
érintő konnányfigyelmeztetések
tárgyában (2182/IV. nysz. ).
Az állami iskolaigazgatas törvényszerű kötelessége, hogy a nemallami skolakban tapasztalt hiányok miatt ezen iskolák fentartómak kormányfigyelmeztetetéseket adjon.
A kormányfigyelmeztetések azonban a fenallo gazdasági szűkös viszonyokra való tekintettel csak igen komoly hiányok miatt adatnak s emellett az iskolafentartóknak eme hiányok pótlásara elegendő ido bocsattatik rendelkezésre.
A kormányfigyelmeztetéseknek 3 évi időtartamra valo beszüntetése, amint azt az interpelláció kívánja, ellenkezne a tövénnyel s a szlovenszkói és padkarpatszkaruszi népiskolák felvirágzását veszelyeztetné.
Praha, 1933 április 20-án.
Az iskola- és nemzetmuvelodesugvi miniszter Dr. Dérer s. k.
Překlad ad 2250 XI.
Antwort
des Justizministers,
auf die Interpellation der Abgeordneten Hadek, Štětka, Vallo, Török
und Genossen,
in Sachen der Verurteilung des Arbeiters Karl Biener aus Böhm, Krumau zu 12 Jahren schweren Kerkers durch das Geschworenengericht unter G. Z. Tk IV 779 28 wegen Anleitung zur Brandstiftung (Druck 2075/XI).
Das Vorgehen des Justizministeriums in der Strafangelegenheit gegen Karl Biener ist m den Grenzen des Gesetzes erfolgt Es ist namentlich nicht wahr, daß das Justizministerium bereits im vorhinein die Weisung erteilt habe, daß die Generalprokuratur die Nichtigkeitsbeschwerde zur Wahrung des Gesetzes nicht überreiche.
AU der Verteidiger des Karl Biener um Überreichung der Nichtigkeitsbeschxverde zur Wahrung des Gesetzes ansuchte, hat ihm die Generalpro-
kuratur mitgeteilt, warum sie diesen Fall als zu dem verlangten Schritte nicht geeignet erachte und wurde der Verteidiger Bieners hevon verstandigt.
Ebenso ist die Interpellationsbehauptung nicht wahr, daß das Justizministerium be/w einer seiner Beamten die zu Gunsten des Karl Bienei unternommenen Handlungen vereitelt und daß es dem Verteidiger verboten hatte, über du Strafsache Biener zu sprechen.
Dem Karl Biener steht es allerdings frei, unter den gesetzlichen Bedingungen die Wiederaufnahme des Strafverfahrens anzustreben, worubei einzig und allein die Gerichte entscheiden können
Prag, am 1. April 1933.
Der Justizminister: Dr. Meissner m. p.
Překlad ad 2250/XII
Antwort
des Eisenbahnministers auf die Interpellation des Abgeordneten
Dr. F. Hassold und Genossen,
in Angelegenheit des unkaufmännischen
Verhaltens der Eisenbahndirektion
in Pilsen (Druck 1628/ VI).
Das Verkehrsamt in Pilsen hat Sendungen, welche mit einem Frachtbriefe mit Angaben in einer anderen, als der Staatssprache aufgegeben waren, zum Transporte nur im Verkehre mit dem Zollauslande angenommen, wo die in der Erganzungsbestimmung XVIII zu Art 18 der Eisenbahnverkehrsordnung enthaltene Vorschrift einem ahnlichen Vorgehen nicht im Wege stand Dieser Bestimmung hat jedoch das Vorgehen entsprochen, gegen das sich die Internellalion beschwert.
Es wird jedoch das Bestreben der staatlichen Eisenbahnverwallung sein, sowohl durch Regelung der einschlagigen Vorschriften ah auch durch das praktische Vorgehen eine Übereinstimmung zwischen den Wirtschaftsinleressen der EisenbahnUnternehmung und seiner Kunden zu erzielen, soweit die gesetzlichen Vorschriften dies zulassen
Prag, am 22. März 1933.
Der Eisenbahnminister: Rud. Bechyně m. p
Překlad ad 2250/ XIII.
Antwort
des Ministers für öffentliches Gesundheitswesen und körperliche Erziehung, des Ministers für soziale Fürsorge und des mit der Leitung des Ministeriums für Volksverpilegung betrauten Vorsitzenden
der Regierung, auf die Interpellation des Abgeordneten
Höhnel und Genossen, wegen der Diphterieepidemie in Georgswalde (Druck 2084/ XI).
Nach Eröffnung des Schulunterrichtes nach den letzten Ferien begannen in erhöhtem Maße Diphlerieerkrankungen aufzutreten. Namentlich weisen Böhmen und das Land Mähren-Schlesien ein Ansteigen auf. In Böhmen sind es vor allem die nordwestlichen, nordöstlichen und nördlichen politischen Bezirke und unter ihnen auch der politische Bezirk Schluckenau. In der Stadt Georgswalds selbst sind während der letzten 3 Monate des Jahres 1932 im ganzen 46 Erkrankungen und 4 Todesfälle gemeldet worden.
Eine Wirkung der Maßnahmen auf Grund des Epidemiegesetzes kann dort nicht erwartet werden, wo sie nicht mit dem gehörigen Verständnisse beobachtet werden.
Vor allem ist es notwendig, daß nicht nur jede Erkrankung, sondern auch jeder Verdacht augenblicklich gemeldet werde, und zwar nicht nur deshalb, damit die erforderlichen Maßnahmen eingeleitet werden könnten, sondern auch mit Rücksicht auf die Behandlung, da ein erfolgreiches Ergebnis der Serumbehandlung die rechtzeitige Anwendung des Serums voraussetzt.
Die Unterlassung oder verspätete Meldung der Erkrankung, bezw. deren direkte Verheimlichung ist eine Übertretung des Epidemiegesetzes, die verspätete Heranziehung der ärztlichen Hilfe eine Unterlassung der pflichtgemäßen Obsorge. Die Erkrankten müssen entsprechend isoliert werden. Die Beschaffung der hiezu notwendigen Räumlichkeiten und des Personals auf eigene Kosten ist eine Verpflichtung der Gemeinde. Ebenso die Vornahme der entsprechenden Desinfektion. Der Kampf gegen die Diphterie kann ebenso wie gegen die Infektionskrankheiten überhaupt nur dann wirksam sein, wenn die Gemeinde so, wie sie nach dem Gesetze hiezu verpflichtet ist, gehörig mitwirkt und wenn die Bevölkerung die Maßnahmen und Belehrungen der Sanitätsbehörden beobachtet.
Die staatliche Sanitätsverwaltung kämpft um die Unterdrückung der Ansteckung in der Weise, daß sie außer den auf Grund des Epidemiegesetzes von der Bezirks-behörde verfügten Maßnahmen die Präventivimpfung gegen Diphterie unterstützt und Geldmittel zum Ankaufe des Heilserums für Arme gewährt hat, obwohl diese Verpflichtung den Gemeinden, obliegt.
Es muß darauf verwiesen werden, daß die Diphterie seit 1923 ununterbrochen zunimmt. Es ist dies keine örtliche, sondern eine allgemeine Erscheinung, welche ganz Europa umfaßt. Hiebei ist der Verlauf der Erkrankung schwerer und die Sterblichkeit wächst an. Eine Erklärung hiefür ist vor allem in der erhöhten Virulenz des Virums zu suchen. Die an Unterernährung leidenden Personen sind im allgemeinen gegen jede Infektionen, also auch gegen Diphlerie weniger widerstandsfähig.
Die Regierung st bemüht, durch die Unterslutzungsaktion für Arbeitslose die Unterernährung der Bevölkerung, namentlich der Kinder, hintanzuhalten. Zwecks Durchführung der staatlichen Verköstigungsaktion für arbeitslose und beschränkt arbeitende Personen sind für das erste Quartal 1933 dem Bezirke Schluckenau 840. 000 Kč und zur Durchführung der Milchaktion für die Kinder arbeitsloser und beschränkt arbeitender Familienernährer für die gleiche Zeit 12. 020 Milchanweisungen zugeteilt worden.
Außer diesen Aktionen ist mit einem Aufwande von 54. 803 Kč eine besondere Weihnachtsbeitragsaktion für die Kinder Arbeitsloser durchgeführt worden.
Außerdem hat die Bezirksjugendfürsorge in Schluckenau, in deren Bereich auch die Gemeinds Georgswalde gehört, 5. 500 Kč zur Durchführung der Verköstigungsaktion für arme Kinder in den ersten Monaten dieses Jahres gewidmet und sind dem politischen Bezirke Schluckenau unentgeltlich aus den staatlichen Gruben 90 Tonnen Braunkohle zugeteilt worden, von welcher Menge auf die Gemeinde Georgswalde 15 Tonnen entfallen sind.
Außerdem ist der Bezirksbehörde in Schluckenau ein Beitrag von 25. 000 Kč zum Ankaufe von Kartoffeln für arbeitslose und vermögenslose Personen zugesprochen worden. Hievon hat die Gemeinde Georgswalde 5. 513 Kč erhalten.
In der nächsten Zeit soll der Bezirksbehörde in Schluckenau ein weiterer Beitrag für dieselbe Aktion gewährt werden und wird auf diesen Bezirk auch bei der nächsten Zuteilung von unentgeltlicher Kohle dann Bedacht genommen werden, wenn es möglich sein wird, noch eine weitere Kohlenverteilung vorzunehmen.
Prag, am 28. März 1933
Der Minister für öffentliches Gesundheitswesen
und körperliche Erziehung:
Dr. Spina m. p.
Der Minister für soziale Fürsorge: Dr. Czech m. p.
Der mit der Leitung des Ministeriums für Volksverpflegung betraute Vorsitzende der Regierung Malypetr m. p.
Překlad ad 2250/ XIV.
Antwort
des Ministers des Innern auf die Interpellation des Abgeordneten
O. Horpynka und Genossen,
wegen Nichterledigung einer Berufung und
einer Aufsichtsbeschwerde
(Druck 2170/XI).
Die Berufung der Gemeinde Seestadtl gegen den Beschluß des Bezirksausschusses in Komotau vom 30. Dezember 1929 uber die Verpflichtung der ehemaligen Gemeindevorsteher Josef Eichhorn und Richard Nürnberger zum Ersatze des ermittelten Abganges m der Gemeindegebarung während der Amtierung des ehemaligen Gemeindekassiers und Buchhalters Justin Köhler konnte durch die Landesbehörde m Prag bisher definitiv deshalb nicht erledigt werden, weil das Verfahren über den Schadenersatz in I. Instanz unter wesentlichen Mangeln le det. Diese Mängel müssen vor der definitiven Berufungserledigung seitens der höheren Berufungsinstanz beseitigt werden, wenn sich diese Instanz nicht der Gefahr aussetzen soll, daß ihre Entscheidung bei einer möglichen Beschwerde vom Obersten Verwaltungsgenchte aufgehoben wird.
Daneban hat auch die außerordentliche Wichtigkeit des Falles und seine ungewöhnliche Kompliziertheit in rechtlicher und buchhalterischer Beziehung ein längeres Stud um nicht nur der umfangreichen Verwaltungsakten, sondern auch der Strafakten des Kreisgerichtes m Brüx uber die Anklage des ehemaligen Kassiers und Buchhalters der Gemeinde Seestadtl, Justin Köhler, wegen Veruntreuung erfordert.
Die Verwaltungsakten sind der Bezirksbehörde in Komotau zweimal zur notwendigen Ergänzung namentlich zur nachträglichen Äußerung der beteiligten Parteien zurückgestellt worden; der Aufschub der rechtzeitigen Rückstellung der Verhandlungsakten ist dem Parterenansuchen um Verlängerung der zur Vorlage der verlangten Äußerung festgesetzten Fristen zuzuschreiben. Der Bezirksbehörde ist jedoch aufgetragen worden, die Verhandlungsakten längstens bis 30. April 1933 der Landesbehörde vorzulegen.
Die Aufsichtsbeschwerde des Josef Göpfert und Genossen in dieser Angelegenheit hat das Ministerium des Innern mit Erlaß vom 25. März 1932, Z. 20. 650/32, der Landesbehorde in Prag mit der Aufforderung abgetreten, auf die baldige Erledigung der eingebrachten Beschwerden wirksam hinzuarbeiten und über die Angelegenheit ausführlichen Bericht zu erstatten. Diese Aufsichtsbeschwerde ist gemeinsam mit der Berufung Gegenstand der Erhebungen der Landesbehörde, damit sie sich die erforderliche Grundlage fur die definitive Entscheidung beschaffe.
Das Ministerium des Innern hat die Landesbehörde in Prag aufgefordert, sowohl die Berufung der Gemeinde als auch die obangeführte Aufsichtsbeschwerde ehestens definitiv zu erledigen.
Prag, am 21. April 1933.
Der Minister des Innern: Černý m. p.
Překlad ad 2250 XV.
Antwort
des Justizministers, auf die Interpellation des Abgeordneten
Ing. O, Kallina und Genossen,
in Angelegenheit der »Sudetendeutschen
Volkszeitung« in Brunn, Folge 1555, vom
25. Hornung (Februar) 1933
(Druck 2205 VII).
Die Beschlagnahme der in der Interpellation angeführten Stellen aus der Nr. 1555 der Zeitschrift »Sudetendeutsche Volkszeitung« vom 25. Februar 1933, welche von der Staatsanwaltschaft in Brunn vorgenommen worden ist, wurde vom Gerichte überprüft und im ganzen Umfange bestätigt. Rechtsmittel sind nicht eingebracht worden.
Prag, am 19. April 1933.
Der Justizminister: Dr. Meissner m. p.