nulých 14 letech byrokratického života československé vlády nevznikly žádné potíže ze současného vyplácení činných platů a pensí prvého dne v měsíci a byly by tím méně odůvodněné, poněvadž v jednotlivých úřadech i v likvidaturách od vzniku republiky prohání se mnohem více zaměstnanců než dříve, tedy na jednoho úředníka připadá vyřízení mnohem méně spisů.
Ale z toho, že k vyrozuměni pensistů není připojeno vůbec žádné odůvodnění, vysvítá, že panu ministrovi financí vůbec na tom nezáleželo, aby veřejnosti nebo postiženým lidem oznámil, které »důležité« okolnosti byly příčinou tahoto rozhodnutí.
Musíme si tedy všichni odůvodnění vykombinovati a při tomto uvažování pochodí ministerstvo financí velmi špatně.
Nenalézajíce zdravého důvodu, poněvadž ho nelze najiti, musíme předpokládati, že stát chce použíti platů pensistů, kteří jsou beztoho z největší části nevlastními dětmi státní byrokracie, po 4 dny bez úroků.
Zdá se, že ministerstvo financi také tímto velkolepým činem k úsporným opatřením, nyní tak do mody vešlým, chce přispěti.
Jestliže však se československý stát a jeho vláda - jak lze slyšeti a čísti v tisíci projevech - označuje za demokratický a sociální, pak jest svrchu uvedené rozhodnutí pana ministra nedemokratické a nesociální, neboť ochuzuje finančně slabou společenskou vrstvu a využívá její bezmocnosti ministerskou svévolí a celá ta věc se po čertech podobá zneužití úřední moci.
Kdyby však toto mínění nebylo správné, což se panu ministru nepodaří prokázati, pak ono vyrozumění pensistů ministerstvem financí jest výrazem politiky popichování nevlastních dětí státu.
Pan ministr snad očekává, že mu pensisté vysloví zvláštní dík, že je včas upozornil, aby si podle toho zařídili své finanční záležitosti.
To jest nejčistší byrokratický cynismus. Neboť chudák, který již nemůže vystačiti do konce měsíce, nemůže zvláště dnes, prodloužiti shovívavost svých beztoho netrpělivých věřitelů, o 4 dny.
Ministerstvo financi vrhá pokojnou, loyální společenskou třídu v nejistotu a v duševní rozčilení.
Lze to nazvati demokratickým a sociálním?
Mimo to můžeme všude v novinách čistí, že mají býti sníženy také platy pensistů.
Je-li snížení činných platů pro postižené ohromným otřesem, nelze nazvati snad zamýšlené snížení odpočivných platů jinak než nezměrným znásilněním bezmocných lidí, proti čemuž již dnes protestujeme co nejrozhodněji.
Tážeme se pana ministra financi a očekáváme odpověď ve lhůtě určené jednacím řádem na tyto otázky:
1. Jest pan ministr ochoten naříditi, aby se pensistům vyplácely odpočivné platy tak jako dosud vždy prvého dne v měsíci?
2. Jest pan ministr ochoten uklidniti nás i veřejnost, že odipočivné platy nebudou za žádných okolností sníženy?
V Praze dne 28. září 1932.
Dr. Jabloniczky,
Scharnagl, Bobek, Fritscher, Greif, Kunz, Krumpe, dr. Luschka, dr. Mayr-Harting, dr. Petersilka, Oehlinger, Kurťak, Zajiček, Szentiványi, dr. Holota, dr. Törköly, dr. Szüllö, Nitsch, Fedor, Dobránsky, Hokky.
2132/X. (překlad).
Interpelace
poslance Glásela a druhů ministrovi vnitra,
že při pietní slavnosti v domě vystavěném na paměť padlých v Chebu bylo zakázáno zpívati »Staroněmeckou pohřební píseň.
Od té doby, co byl vystavěn v Chebu dům na pamět vojínů z Chebska, padlých ve světové válce, koná se v něm každoročně kolem dušiček slavnost na pamět padlých. Letos se konala dne 6. listopadu. Při policejním hlášení této slavnosti, na jejímž programu bylo také zapění známé "Staroněmecké pohřební písně« pěveckým spolkem, chebské policejní komisařství zapění této písně zakázalo. Dotázán byv na důvod zákazu, odpověděl onen úředník: Odůvodnění vám nemusím sděliti.
Tato »Starončmeaká pohřební píseň« od A. Schreibra zní takto:
1. Se vší ctí, hle, padl v seči se štítem nechť v hrobě spí! Dolů na něj předků oči
z oblačných teď síní zři.
2. Vložte mu do rakve černé meč, jenž dosti krve pil! Nespalo by srdce věrně vedle sebe by ho necítil.
3. Svěží háj mladistvých dubů zasaďte na hrobu lem
až se vzbudí, v jejich šumu, aby poznal Němců zem.
Tuto píseň zhudebnil Bedřich Silcher. Jest v různých zpěvnících a zpívá se dokonce velmi
jazyce rozsudek proti panu Josefu Benešovi z Rozstání v soudním okrese českodubském, jímž byl podle margarínového zákona (pro padělání potravin) odsouzen k trestu vězení jednoho týdne nebo k pokutě 300 Kč. Přečin spáchal ve Františkové u Liberce, t. j. byl tam přistižen, když si takto usnadňoval získání příjmu. Rozsudkem bylo nařízeno, aby byl uveřejněn v Úředním věstníku pro politický okres liberecký a v »Severočeském deníku*. Proto nebyl uveřejněn německy. My se však domníváme, že by bylo bývalo zapotřebí právě tohoto uveřejněni, poněvadž zmíněný pán jest sice Čech, ale stejně jako mnoho jeho krajanů z druhé strany Ještědu obchoduje v německém území a s Němci. Čistě z důvodů účelnosti měl tedy býti rozsudek takto uveřejněn především v německém jazyce. Neboť - kdo ze zákazníků Josefa Beneše a jiných, kteří neopatrně zacházejí s margarinem, čte »Severočeský deník«?
Věc se má tedy takto: Pan Beneš prodává v libereckém okrese, zvláště v libereckých předměstích máslo padělané margarinem, a činí tím jen to, co dělá mnoho jeho druhů z druhé strany Ještědu, poškozuje tedy německé obyvatelstvo jako kupující a německého drobného rolníka z Jizerských hor, který musí hospodařiti za mnohem nepříznivějších životních poměrů než češti zemědělci v kraji. Není již tajemstvím, že v oněch vesnicích jsou celé hromady beden margarinu, jímž má býti máslo poděláno ve velkém. Proto i německému obyvatelstvu velmi záleží na tom, aby zvědělo jména padělatelů másla soudně trestaných. Tím však, že se takové rozsudky uveřejňují jen v Úředním věstníku česky psaném, zůstávají jména těchto škůdců zatajena a oni mohou bez překážek dále provozovati své nekalé řemeslo.
Podepsaní se tedy táží pana ministra spravedlnosti:
Je-li ochoten naříditi, aby se všude tam, kde se má uveřejniti rozsudek trestního soudu a kde celé obyvatelstvo má význačný zájem na tom, aby se dovědělo o obsahu těchto rozsudků, uveřejňovaly tyto rozsudky i v denním tisku vhodným způsobem, tedy i německy?
V Praze dne 13. prosince 1932.
Dr. Keibl,
dr.. Schollich, Horpynka, Bobek, Scharnagl, dr. Petersilka, Fritscher, Simm, Köhler, Schubert, Geyer, Kunz, Krumpe, Greif, Matzner, Zajíček, Inž. Kallina, dr. Hassold, dr. Hanreich, dr. MayrHarting, Oehlinger, dr. Luschka, inž. Jung, Krebs, Knirsch, Kasper.
často při smutečních slavnostech za vojáky. Jak znění, tak obsah nezavdávají zajisté nejmenšího důvodu k výtce, rovněž ani zapění při takové slavnosti v kapli pamětní budovy neposkytují jistě žádného podnětu k takovémuto policejnímu opatření.
Z tohoto jednání nelze vyvoditi jiného závěru, než že závěrečná slova písně »Němců zem« přiměla správce chebského policejního komisařství, aby její zapění zakázal.
Je-li tomu tak, slušelo by jistě poučiti onoho pána, že na Chebsku země i lidé jsou právě němečtí a že má konati službu tak, aby takovýmito nesmyslným zákazem nepoškozovala se státoobčanská práva německého obyvatelstva Chebska. Naši hrudu, naši zem nazývati německou jest nám zajisté dovoleno v mezích zákonů, proto ani správce státního policejního úřadu nesmí v tom činiti překážky.
Podepsaní táži se tedy pana ministra vnitra:
Jest pan ministr ochoten poučiti chebské policejní komisařství, aby takovýmito nesmyslnými zákazy neprorokovalo tamější německé obyvatelstvo?
V Praze dne 24. listopadu 1932.
Gläsel,
dr. Mayr-Harting, Oehlinger, Greif, Fritscher,
Böhn, Zierhut, Kunz, Scharnagl, Bobek, Platzer,
Krumpe. Heller, Viereckl, dr. Luschka, dr. Peter-
silka, dr. Hodina, Zajíček, Halke, Wagner,
Windirsch.
2132/ XI. (překlad).
Interpelace
poslance dra J. Keibla a druhů
ministrovi spravedlnosti,
že trestní rozsudek libereckého okresního soudu byl vyhlášen jen česky.
V jednom z posledních čísel periodického tiskopisu »Reichenberger Tagesbote« vycházejícího v Liberci objevila se tato zpráva:
»Kdo ze zákazníků Josefa Beneše čte »Severočeský deník«? Úřední věstník pro liberecký politický okres právě uveřejňuje jen v Českém
Původní znění ad 2132/VI.
Interpellation
des Abgeordneten Wlndirsch und Genossen
an die Regierung,
betreffend das Gesetz über Ersparungen
im Personalaufwand, Slg. d. G. u. V.
Nr. 204/1932.
Gemäss Gesetz, Slg. d. G. u. V. Nr. 314/1920, und § 150 des Gehaltsgesetzes, Slg. d. G. u. V. Nr. 103/1926, kann von dem Aktivitätsgehalt (ohne Aktivitätszulage) der Staatsangestellten und der nach Analogie des Gehaltsgesetzes regulierten sonstigen öffentlichen Angestellten sowie von der Pension dieser Personen - wobei nur 75% dieser Bezüge als Berechnungsgrundlage dienen - nur 1/3 gerichtlich gepfändet oder vertraglich (anlässlich häufig vorkommender Darlehensaufnahme durch Beamte bei Vorschusskassen) verpfändet werden, wobei vom Atotivitätsgehalt 6000 Kč, von der Pension 4000 Kč jährlich mindestens freibleiben müssen. Abweichende Vereinbarungen sind ungiltig. Es sind mehrfach Fälle vorhanden, dass zur Abzahlung von aufgenommenen Darlehen der Aktivitäts- oder Ruhebezug bis zur gesetzlichen Mindestgrenze voll verpfändet ist. Durch die nach dem Gesetzentwurf über die personalen Sparmassnahmen bevorstehenden 5%-12% neuen Gehaltsabzüge (samt erhöhtem Pensionsbeitrag) wird bei den davon betroffenen Bezügen die Abzugsgrundlage zu Ungunsten der Darlehensgeber verschoben, indem sich der Betrag des venpfändbaren bezw. pfändbaren Gehalts(Pensions-) Drittels natürlich um den gleichen Perzentsatz verkleinert. Dadurch wird die Erfüllung der in Geltung bleibenden vollen vertraglichen Abzahlungsquoten unmöglich gemacht. Im Gesetz ist eine diese Fälle regelnde Bestimmung nicht vorgesehen; es ist eine Klarstellung notwendig, ob durch das neue Gesetz derlei Darlehens- und Gehaltsabtretungsverträge bezüglich der Höhe der Abzahlungsraten und der Abzahlungsdauer abgeändert werden, was freilich im Widerspruche wäre zum fundamentalen Grundsatze des § 5 des bürgerlichen Gesetzbuches, wonach Gesetze auf vorher erworbene Rechte keinen Einfluss haben, oder ob und inwieweit die zitierten Gesetzesvorschriften durch den Inhalt des neuen Gesetzes eine stillschweigende Aenderung erfahren sollen.
Die Regierung wird gefragt, ob sie bereit ist, die vorangeführten Umstände aufzuklären?
Prag, am 10. Jänner 1933. Windirsch,
Platzer, Heller, Zierhut, Scharnagl, Zajíček, Kunz, Böhm, Fritscher, Wagner, Gläsel, Dr. Hodina, Greif, Bobek, Krumpe, Dr. Luschka, Oehlinger, Dr. Mayr-Harting, Dr. Petersilka, Viereckl, Halke.
Původní znění ad 2132 VIII.
Interpellation
des Abgeordneten Dr. Ernst Schotlich und Genossen
an den Vorsitzenden der Regierung und an den Justizminister
betreffend die Beschlagnahme der »Deutschen Volkszeitung für das Kuhländchen«.
Die »Deutsche Volkszeitung für das Kuhländchen« vom 16. Dezember 1932 verfiel wegen folgender Notiz der Beschlagnahme durch die Staatsanwaltschaft in Neutitschein:
Belohnung für die Spitzen der Demokratie und des Heeres - Ersatz für Weihnachtsremuneration.
Es muss aufreizend wirken, wenn man in den Fachzeitschriften der Organisation der Eisenbahnbediensteten über folgende beinahe unglaubliche aber doch wahre Angelegenheit einen ausführlichen Bericht findet: Im vorigen Monat sind nach diesem Bericht an hohe Staatsbeamte und höhere Stabsoffiziere besondere Weihnachtsremunerationen zur Auszahlung gelangt, wobei diese Auszahlung mittels eines besonders vertraulichen Intimats erfolgte, ohne, dass die Regierung anscheinend eine Ahnung davon hatte. Allerdings muss das Finanzministerium von diesen Remunerationen gewusst haben, denn es handelt sich durchwegs um grosse Beträge. Regierungsräte erhielten, wie die genannten Fachzeitschriften melden, 2000 bis 3000 Kč. Ministerialräte und Sektionsvorstände sowie Brigadegeneräle 5000 Kč, Divisionsgeneräle 10. 000 Kč, die Landeskommandanten 20. 000 Kč und die Präsidenten des Bodenamtes, des Obersten Gerichtes, des Obersten Vervaltunigsgerichtes und der Postsparkassa je 100. 000 Kč. Diesen Remunerationen für die hohen Beamten und Offiziere wurde der Titel »Belohnung für besondere Leistungen« gegeben, da ja laut Gesetz die Auszahlung von Remunerationen abgeschafft wurde, die heurige Weihnachtsremuneration ganz wegfällt und überdies Remunerationen, falls solche erfolgen, an ganz bestimmte Bedingungen gebunden sind. Welche besonderen Leistungen die so bedachten Beamten und Offiziere vollbracht haben, ist bisher der Oeffentlicbkeit nicht bekannt geworden, die von der Tatsache der Auszahlung von Remunerationen umso peinlicher überrascht sein muss, als gerade in den letzten Tagen aus allen Ecken und Enden das Geld zusammengekratzt wird, um das Defizit des nächstjährigen Staatshaushaltes zu decken. Der Siebener-Aussohuss der Regierungsparteien muss sich wegen jedes Kreuzers herumraufen, er muss von einer Erhöhung der Bier- und Weinsteuer infolge des Protestes der Oeffentlichkeit Abstand nehmen und sich mit dem Ausweg
behelfen, die Umsatzsteuer bei Bier um 5 Heller und bei Fleisch um 10 Heller zu erhöhen. Darüber hinaus muss die Umsatzsteuer-Befreiung jener Unternehmer, deren Jahresumsätze 150. 000 Kč nicht überschreiten, aufgehoben werden, es wird bei Aktiengesellschaften und anderen gesellschaftlichen Unternehmungen eine Notabgabe für die Arbeitslosen eingeführt, es wenden schliesslich die Zölle auf Kaffe, Tee und Reis erhöht, nur um auf diese vielfältige Weise rund 450 Millionen hereinzubringen, die zusammen mit den früheren Deckungsmassnahmen von 600 Millionen das nächstjährige Defizit beseitigen. Während also gewählte Volksvertreter die unpopulärsten Ersparungsmassnahmen und Steuererhebungen im Interesse des Gleichgewichts des Staatshaushaltes beraten und beschlossen mussten, während des weiteren die gesamte Oeffentlichkeit an den Beratungen über die Sparmassnahmen Anteil nimmt und Vorschläge erstattet - werden auf der anderen Seite anscheinend ohne Wissen der Regierung an hohe Beamte und Offiziere unter einem vorgeschützten Anspruchstitel Weihnachtsremunerationen ausgezahlt, damit man diese bestgezahlten Diener des Staates von vornherein für den vorgesehenen Gehaltsabbau schadslos hält. Wie viele kleine Staatsangestellte, die jeden Heller dringend brauchen, hätten sich mit diesen Remunerationen, die unter dem Titel »Belohnung für besondere Leistungen« ausgezahlt wurden, gerade vor Weihnachten auch dann helfen können, wenn man jedem nur einige Hundert Kronen gegeben hätte! Die kleinen Staatsangestellten erhalten keine Weihnachtsrenmuneration, weil die Staatskassen kein Geld haben, für die Spitzen der Bureaukratie und des Heeres scheint jedoch Geld genug da zu sein. Es ist klar, dass diese Tatsache aufreizend wirken muss. (Siehe auch die noch nicht beantwortete Interpellation des Abgeordneten Dr. Ernst Schollich vom 17. März 1932 in der Folge 37 vom 1. April unseres Blattes). Angesichts solcher Zustände ist es verständlich, wenn die Erregung der Bevölkerung wächst. Die erschreckend steigende Arbeitslosigkeit, die ungeheuere steuerliehe Belastung der Wirtschaft fuhren zum Niedergang. Diese durch ein unfähiges System heraufbeschworenen Verhältnisse drohen bereits jede Arbeitsfreude zu ersticken. Das Kausalitätsgesetz der Ursache und Wirkung spinnt am Webstuhl der Zeit.
Dieser Artikel ist in einer stattlichen Reihe von Zeitungen u. a. z. B. in der »Neuen Prager Morgenpost« vom 10. Dezember 1932 ganz unbeanstandet erschienen. Es ist auch wirklich nach dem Inhalte nicht recht einzusehen, aus welchem Grunde die Unterdrückung der Verbreitung dieser Notitz als notwendig angesehen wurde. Ist die hier mitgeteilte Meldung falsch, dann genügt ein amtlicher "Widerruf der Regierung zur Beruhigung der Oeffentlichkeit ist sie aber richtig, dann stellt die Beschlagnahme, wenn sie über Weisung der Regierung erfolgte, einen unerhörten Willkürakt dar.
Dass sie nicht so ganz unrichtig sein kann, geht wohl aus einer Aeusserung des bevollmäch-
tigten Ministers Dr. Vlasák im Budgetausschuss am 19. Dezember 1932 hervor, der auf eine Anfrage sich dahin äusserte, dass auf Grund eines Ministerratsbeschlusses die Auszahlung von Remunerationen in diesem Jahre grundsätzlich eingestellt worden seien und daher auch keine ausgezahlt wurden - mit Ausnahme einiger dringlicher Fälle. Diese dringlichen Fälle aber interessieren vor allem die Staatsbeamtenschaft, der man eben erst in einschneidender Weise die Bezüge gekürzt hat, sie interessieren aber auch die gesamte Bevölkerung, der man tagtäglich in allen Tonarten vom notwendigen Sparen und von den trostlose» Staatsfirianzen erzählt und unter dieser Begründung die drückendsten Opfer auferlegt.
Die Gefertigten fragen daher den Vorsitzenden der Regierung, ob die in der beschlagnahmten Stelle wiedergegebene Nachricht, dass an staatliche Funktionäre auch in diesem Jahre trotz Geldnot des Staates nahmhafte Remunerationen ausgezahlt wurden, auf Wahrheit beruht, wenn ja, an wen, in welcher Höhe und unter welcher Begründung solche Remunerationen zur Auszahlung gelangten?
Sie fragen den Herrn Justizmmister, warum die Beschlagnahme dieser Anzeige erfolgte, ob er mit dem Vorgehen der Staatsanwaltschaft in Neutitschein einverstanden ist und ob diese Verfügung auf Weisung der Regierung durchgeführt wurde.
Prag, am 20. Dezember 1932.
Dr. Schollich,
Matzner, Dr. Kelbl, Kasper, Dr. Petersilka, Ing. Jung, Bobek, Oehlinger, Fritscher, Krumpe, Krebs, Köhler, Horpynka, Knirsch, Geyer, Kunz, Dr. Hassold, Ing. Kallina, Dr. Luschka, Scharnagl, Dr. Mayr-Harting, Schubert, Simm, Dr. Hanreich, Greif.
Původní znění ad 2132/IX.
Interpellation
des Abgeordneten Dr. J. Jabloniczky und Genossen
an den Finanzminister
über Abänderung des Auszahlungstages der Ruhegehälter.
Die staatlichen Ruheständler erhielten kurzlich die Verständigung, dass ihre Pensionen von nun an nicht mehr am ersten sondern erst am vierten Tage eines jeden Monates und falls dieser auf einen Sonn- oder Feiertag fallen sollte, erst am 5-ten Tage des Monates ausbezahlt werden.
Diese Verfügung der Regierung kann man vielfach auslegen, aber man kann nicht behaupten, dass sie klug oder sozial wäre.
Wenn für diese Massmihme etwa angebliche technische Schwierigkeiten vorgebracht werden sollten, so muss man dem entgegen halten, dass eine solche Motivierung ganz aus der Luft gegriffen wäre, nachdem durch die vielen Jahrzehnte in der öster. -ungarischcn Monarchie und auch während der schon verflossenen 14 Jahre des bürokratischen Lebens der Čsl. Republik aus der gleichzeitigen Auszahlung der aktiven Bezüge und der Pensionen am ersten Tage des Monates keine Schwierigkeiten entstanden sind und um so weniger begründet wären, da in den einzelnen Aemtern und auch in den Liquidaturen seit dem Bestände der Republik viel mehr Angestellte sich herumtummeln, als früher, somit auf einen Beamten die Erledigung viel weniger Akten entfällt.
Aus dem Umstände aber, dass der Verständigung an die Pensionisten überhaupt keine Begründung beigegeben erscheint, folgt, dass es dem Herrn Finanzminister überhaupt nicht daran gelegen war, der Oeffentlichkeit oder den Interessenten bekanntzugeben, welche »gewichtige« Umstände diese Entscheidung hervorgerufen haben.
Somit sind wir alle gezwungen uns die Begründung herausz'ukombinieren und bei dieser Gedankenarbeit schneidet das Finanzministerium sehr schlecht ab.
Mangels eines gesunden Leitmotivs, da sich ein solches nicht finden lässt, müssen wir annehmen, dass der Staat die Bezüge der Pensionisten, die ja ohnehin zum grössten Teile Stiefkinder der staatlichen Bürokratie sind, vier Tage ohne Zinsen benützen will.
Es scheint, dass das Finanzministerium auch mit 'dieser grandiosen Tat zu den jetzt auf einmal so modern gewordenen Sparmassnahmen beitragen will.
Wenn sich aber der čsl. Staat und auch dessen Regierung, wie aus Tausenden von Kundgebungen zu hören und zu lesen ist, demokratisch und sozial bezeichnet, dann ist die obige Entscheidung des Herrn Ministers antidemokratisch und antisozial, denn sie verkürzt eine finanziell schwache Gesellschaftsschichte und nützt deren Hilflosigkeit durch ministerielle Willkür aus und schaut die ganze Sache einem Missbraoiche der Amtsgewalt verflucht ähnlich.
Wäre aber diese Auffasung nicht stichhältig, was zu beweisen dem Herrn Minister nicht gelingen wird, dann ist die fragliche finanzministerielle Verständigung der Pensionisten ein Ausdruck der Politik der Nadelstiche an den Stiefkindern des Staates.
Vielleicht erwartet der Herr Minister, dass die Pensionisten ihm besonders danken werden dafür, dass er sie zeitgerecht aufmerksam macht, dass sie ihre finanziellen Angelegenheiten danach einrichten sollen.
Das ist bürokratischer Cynismus in Reinkultur! Denn ein Armer, der schon bis Ende des Monates nicht auskommen kann, ist nicht in der Lage, besonders heute, die Langmut seiner ohnehin ungeduldigen Gläubiger um 4 Tage zu strecken.
Das Finanzministerium stösst eine friedliche, loyale Gesellschaftsklasse in Unsicherheit, in seelische Aufregungen.
Kann das demokratisch und sozial genannt werden?
Ausserdem ist allgemein in den Zeitungen zu lesen, dass man auch die Bezüge der Pensionisten kürzen will.
Wenn schon die Kürzung der aktiven Bezüge eine gewaltige Erschütterung der Beteiligten bedeutet, kann eine eventuell geplante Kürzung der Ruhegeniisse nicht anders bezeichnet werden, als masslose Vergewaltigung von Hilflosen, wogegen wir schon jetzt auf das Entschiedenste protestieren.
Wir fragen den Herrn Finanzminister und erwarten Antwort innerhalb der in der Geschäftsordnung festgesetzten Frist auf folgende Fragen:
1. Ist der Herr Minister geneigt zu verfügen, dass den Pensionisten ihre Ruhebezüge, so wie bisher, immer am ersten Tage des Monates ausbezahlt werden?
2. Ist der Herr Minister geneigt uns und die Oeffentlichkeit darüber zu beruhigen, dass die Ruhegenüsse unter keinen Umständen gekürzt werden?
Prag, den 28. September 1932.
Dr. Jabloniczky,
Scharnagl, Bobek, Fritscher, Greif, Kunz, Krumpe, Dr. Luschka, Dr. Mayr-Harting, Dr. Petersilka, Oehlinger, Kurťak, Zajiček, Szentiványi, Dr. Holota, Dr. Törköly, Dr. Szüllö, Nitsch, Fedor, Dobránsky, Hokky.
Původní znění ad 2132/ X.
Interpellation
des Abgeordneten Gläsel und Genossen
an den Minister des Innern
wegen des Vortragsverbotes des »Altdeutschen Grabliedes« bei der Gedächtnisfeier in der Gedenkhalle zu Eger.
Seit der Errichtung der Gedenkhalle für die im Weltkriege gefallenen Soldaten des Egerlandes
in Eger findet in derselben alljährlich zu Allerseelenzeit eine Gefallenengedächtnisfeier statt. Diesjährig geschah dies am 6. November. Bei der polizeilichen Meldung dieser Veranstaltung, in deren Programm auch der Vortrag des bekannten »Altdeutschen Grabliedes« durch einen Gesangverein vorgesehen war, verbot das Polizeikommissariat in Eger den Vortrag dieses Liedes, lieber den Grund des Verbotes befragt, äusserte der betreffende Beamte: »Ich bin Ihnen keine Begründung schuldig. «
Dieses »Altdeutsche Grablied« von A. Schreiber hat folgenden Wortlaut:
1. Ehrenvoll ist er gefallen,
gebt ihm seinen Schild ins Grab! Droben aus den Wolkenhallen sehn die Väter jetzt herab.
2. In den schwarzen Totenkasten legt sein Schwert, vom Blute satt! Nun und nimmer kann er rasten, wenn ers nicht zur Seite hat.
3. Einen Hein von jungen Eichen pflanzt um seines Hügels Rand, beim Erwachen ihm ein Zeichen, dass er sei im deutschen Land.
Die Vertonung des Liedes ist von Friedrich Sucher. Es findet sich in verschiedenen Liederbüchern vor und gelangt wohl sogar sehr häufig bei Totenfeiern für Soldaten zum Vortrag. Text und Inhalt weisen wohl nicht den geringsten Grund zur Beanständung auf, der Vortrag bei der bezüglichen Feier in der Gedenkhallenkirche selbst bietet wohl ebenfalls keinen Anlass zu einer solchen polizeilichen Verfügung.
Der Vorgang lässt keinen anderen Schluss zu, als dass dem Leiter des Egerer Polizeikommissariates die Schlussworte des Liedes »im deutschen Land« veranlasst haben, den Vortrag zu verbieten.
Wäre dies der Fall, so wäre es wohl an der Zeit, den Herrn darüber aufzuklären, dass im Egerlande Land und Leute eben deutsch sind und dass er seinen Dienst in einer Art und Weise zu versehen hat. ohne dass die deutsche Bevölkerung des Egerlandes durch ein solch unsinniges Verbot in ihren staatsbürgerlichen Rechten beeinträchtigt wird. Unsere Scholle, unser Land deutsch zu nennen ist uns wohl im Rahmen der Gesetze erlaubt, daran darf infolge dessen auch ein Leiter einer staatlichen Polizeibehörde nicht hindernd eingreifen.
Die Gefertigten fragen daher den Herrn Minister des Innern:
Ist der Herr Minister bereit, dem Polizeikommissariate in Eger die Weisung zu erteilen, nicht
durch solche sinnlose Verbote die dortige deutsche Bevölkerung zu provozieren?
Prag, den 24. November 1932.
Gläsel,
Dr. Mayr-Harting, Oehlinger, Greif, Fritscher,
Böhm, Zierhut, Kunz, Scharnagl, Bobek, Platzer,
Krumpe, Heller, Viereckl, Dr. Luschka, Zajiček,
Dr. Petersilka, Dr. Hodina, Halke, Wagner,
Windirsch.
Původní znění ad 2132/XI.
Interpellation
des Abgeordneten Dr. Josef Keibi und Genossen
an den Justizminister
wegen der Verlautbarung eines Strafurteiles des Bezirksgerichtes in Reichenberg nur in tschechischer Sprache.
In einer der letzten Folgen der in Reichenberg erscheinenden periodischen Druckschrift »Reichenberger Tagesbote« erschien nachstehende Notiz:
»Wer von den Kunden des Josef Beneš liest den »Severočeský deník«? Das amtliche Verordnungsblatt für den politischen Bezirk Reichenberg veröffentlicht so eben nur in tschechischer Sprache das Urteil über den Herrn Josef BeneS aus Rostein im Gerichtsbezirke Böhm. Aicha, nach welchem der Genannte nach dem Margarinegesetz (wegen Lebensmittelfälschung) zu einer Arreststrafe in der Dauer von einer Woche, bzw. zu einer Geldstrafe in der Höhe von 300 Kč verurteilt worden ist. Das Vergehen hatte er sich in Franzensdorf bei Reichenberg zuschulden kommen lassen, d. h. er war dort bei dieser Erleichterung seiner Einkommensmöglichkeiten betreten worden. Mit dem Urteil wurde die Veröffentlichung im amtlichen Verordnungsblatte für den politischen Bezirk Reichenberg und im »Nordtschechischen Tagblatt« (»Severočeský deník«) angeordnet. Damit unterbleibt die Veröffentlichung m deutscher Sprache. Wir halten aber dafür, dass gerade diese Veröffentlichung notwendig wäre, weil der genannte Herr zwar ein Tscheche ist, aber wie so viele seiner Heimatgenossen von jenseits des Jeschken seine Geschäfte im deutschen Gebiete und mit Deutschen macht. Aus reinen Zweckmässigkeirsgründen also müsste eine solche Veröffentlichung des Urteils in erster Linie in deutscher Sprache erfolgen. Denn - wer
von den Kunden des Josef Beneš und der anderen, die unvorsichtig mit Margarine umgehen, liest den »Severočeský deník«?
Die Sachlage ist also folgende: Herr Beneš verkauft im Reichenberger Bezirke, besonders in den Vororten von Reichenberg mit Margarine verfälschte Butter und tut damit nur das, was viele seiner Genossen aus dem Gebiete jenseits des Jeschken auch tun, schädigt also die deutsche Bevölkerung als Käufer und den deutschen Kleinbauern des Isergebirges, der unter viel ungünstigeren Lebensverhältnissen wirtschaften muss, als die tschechischen Landwirte im Flachland. Es ist kein Geheimnis mehr, dass in jenen Dörfern ganze Stapel von Margarinekisten liegen, die dazu bestimmt sind, die Butter im grossen zu verfälschen. Daher hat auch die deutsche Bevölkerung ein grosses Interesse daran, die Namen der gerichtlich bestraften Butterfälscher zu erfahren. Dadurch aber, dass solche Urteile nur im tschechisch geschriebenen Amtsblatt veröffentlicht werden, bleibt der Name dieser Schädlinge
verborgen und sie können ihr unsauberes Gewerbe ungehindert weiter betreiben.
Daher fragen die Gefertigten den Herrn Justizminister an:
Ist er geneigt zu verfügen, dass überall dort, wo ein strafgerichtliches Urteil zu veröffentlichen ist und die ganze Bevölkerung ein hervorragendes Interesse daran hat, den Inhalt dieser Urteile zu erfahren, diese Urteile auch in der Tagespresse auf geeignete Weise, also auch in deutscher Sprache, veröffentlicht werden?
Prag, am 13. Dezember 1932. Dr. Keibl,
Dr. Schollich, Horpynka, Bobek, Scharnagl, Dr. Petersilka, Fritscher, Simm, Köhler, Schubert, Geyer, Kunz, Krampe, Greif, Matzner, Zajíček, Ing. Kallina, Dr. Hassold, Dr. Hanreich, Dr. MayrHarting, Oehlinger, Dr. Luschka, Ing. Jung, Krebs, Knirsch, Kasper.