vesztegetetett, kezdve a szövetkezet egyes tagjain s végezve a hivatalokon.

A panasz révén a földmüvelésügyi minisztérium vizsgálatot rendelt el.

A vizsgálatot és pedig nemcsak a fenti panasz, hanem többféle más panasz tekintetében, is a košicei megyei és a bratislavai országos hivatal folytatta le.

A košicei megyei hivatal az engedélyezett fakitermelést a vizsgálat befejeztéig felfüggesztette.

A vizsgálat nyomán megállapítást nyert, hogy az erdöszövetkezet szabályszerűen alakult meg és rendes közgyűléseket tartott, ahol a zárszámadások megtárgyaltattak és helybenhagyattak. A szövetkezet üzleti könyveket vezetett.

A szlovenszkói szövetkezetek košicei pénzügyi központjának felülvizsgálati és szervezeti fiókja nevezett szövetkezetnél felülvizsgálatott ejtett meg és kifogásolnivalót nem talált.

Dr. Škultethy panaszai a michalovcei járásbíróság előtt is megtárgyaltattak, de ott a megtett feljelentések igaz voltát bebizonyítani nem lehetett.

A košicei megyei hivatal a saját hatáskörében megejtett vizsgálat befejezése után dr. Škultethy panaszát alaptalannak nyilvánította, s a michalovcei járási hivatal oda utasíttatott, hogy az engedélyezett kultúraváltoztatást és fakitermelést a törvény rendes útjára bízza.

A bratiszlavai országos hivatal is hasonlóképen úgy találta, hogy erdészeti-politikai és gazdasági szempontból az ügyben semmiféle törvényelleneséget nem talál és hogy nincs ok arra, hogy az engedély bármiképen, módosíttassák, sót mi több, hatálytalanittassék. Az országos hivatal ez okból a fa elárverezésének tilalmát visszavonta, az árverés Dobruskán 192S. december 21. -én meg is tartatott, s ez árverésen a fa Kroó és Davidovics-cégnek 2, 634. 513. - Kč áron adatott el.

Dr. Škultethy a fenti földmüvescsoport képviseletében az országos hivatal által megejtett vizsgálattal sem elégedett meg s ujabb tárgyalást kért. Ezen 1928. XI. -21-röl keltezett panasz az iratokhoz csatoltatott, mert a panaszosok kijelentették, hogy panaszukkal a büntetőbírósághoz fordulnak. Vájjon ezt megtették-e, arról a földmüvelsügyi minisztériumnak tudomása nincsen.

A földmüvelésügyi minisztérium, minthogy a korábbi panaszok úgy a közigazgatási hatóságok valamint a bíróság által megejtett vizsgálat folyamán alaptalanoknak bizonyaltak, nem is tartotta szükségesnek az ügy ujabbi ismételt megtárgyalását.

Az ügy vázolt állapotához képest a, kormánynak bármiféle intézkedés megtételére oka nincsen.

Praha, 1932. március 21. -n,

A kormány elnöke: Udržal, s. k.

Překlad ad 1669/X V.

Antwort

des Justizministers auf die Interpellation des Abgeordneten

Ing. R. Jung und Genossen, betreffend die Beschlagnahme der periodischen Druckschrift »Deutsche Post« in Troppau (Druck 1447/XXII).

Die von der Staatsanwaltschaft in Troppau verfügte Beschlagnahme des in der Interpellation angeführten Artikels ist durch das Gericht überprüft und im ganzen Umfange bestätigt worden.

Prag, am 15. März 1932.

Der Justizminister: Dr. Meissner m. p.

Překlad ad 1669 XVI.

Antwort

des Justizministers auf die Interpellation des Abgeordneten

Dr. E. Schollich und Genossen,

betreffend die Beschlagnahme des

»Deutschnationalen Taschenzeitweisers

1932« (Druck 1536 V).

Die von der Staatsanwaltschaft in Neutitschein verfügte Beschlagnahme der in der Interpellation angeführten Stellen aus der nichtperiodiscfaen Druckschrift »Deutschnationaler Taschenzeitweiser 1932 ist vom Gerichte überprüft und im ganzen Umfange bestätigt worden.

Prag, am 15. März 1932.

Der Justizmimister: Dr Meissner m. p.

Překlad ad 1669 XVII.

Antwort

des Ministers für nationale Verteidigung auf die Interpellation der Abgeordneten

Kuhn, Babel und Genossen, betreffend den Rekruten Franz Hochmuth aus Grünberg bei Graslitz, der in Eger beim Infanterieregiment Nr. 33, u. Feldkompagnie, diente. (Druck 1547 VI).

Ich habe den in der Interpellation erwähnten Fall einer strengen Untersuchung unterzogen. Es sind nicht nur alle Offiziere und Unteroffiziere, die mit dem Soldaten Hochmuth in Berührung gekommen sind, sondern auch alle seine Mitsoldaten, namentlich auch die aus demselben Dorfe stammenden Soldaten, welche Hochmuth bereits von Jugend auf kennen, einvernommen worden.

Alle haben übereinstimmend ausgesagt, daß mit dem Soldaten Hochmuth beim Militär niemals schlecht umgegangen und daß er auch nicht sekiert worden ist. Demgegenüber ist festgestellt worden, daß Hochmuth ein verschlossener Mensch

war und Widerwillen gegen den Militärdienst gezeigt hat. Diesen Widerwillen gegen die Ordnung und Disziplin hat er bereits aus dem Zivilleben mitgebracht.

Grund zu seiner Desertion war nicht die Angst vor einer Strafe, da er während seines Militärdienstes vor der Desertion weder gerichtlich noch disziplinär gestraft worden ist, und ihm auch eine ähnliche Strafe nicht gedroht hat. Grund hiefür war lediglich seine Unlust zum Militärdienste, was er nach der Rückkehr selbst zugestanden hat.

Für die Desertion und andere strafbare Handlungen, deren er sich daraufhin schuldig gemacht hat, ist er mit dem Urteile des Divisionsgerichtes in Pilsen zu dreimonatigem Arrest verurteilt worden, und er hat die Strafe abgebüßt. Nunmehr versieht er abermals den Dienst beim Regimente und es ist festgestellt worden, daß sich sein Verhalten nach der Rückkehr aus dem. Arrest wesentlich gebessert hat.

Da die Interpellationsbehauptungen auf unrichtigen Informationen beruhen und jedweder Grundlage entbehren, liegt kein Grund zu den in der Interpellation verlangten Maßnahmen vor.

Prag, am 12. März 1932.

Der Minister für nationale Verteidigung: Dr. Viškovský m. p.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP