844/XVII.

Interpelace

poslance A. Čuříka a druhů

ministru pošt a telegrafů

o stavbě poštovní budovy v Humpolci.

Celá řada korporací v čele s obecní radou města Humpolce zaslala mi tento projev ve formě memoranda:

"Žalujeme...

Žalujeme všem, kdož mají kousek dobré vůle, všem, u nichž nevyhynulo smyslu pro právo a spravedlnost!

Žalujeme na všechny, kdož nás nespravedlivě zanedbávají, na všechny, u nichž nenalezlo se nejmenšího opodstatněného porozumění pro jednu složku našeho životního zájmu, na všechny, kdož nám nechtějí rozuměti!

V naprosté jednomyslnosti a živelní jednotnosti podáváme si ruce bez rozdílu stavovské a hospodářské příslušnosti, v tísnivém a bolestném pro nás dojmu dosavadní naprosté netečnosti odpovědných míst k našemu osmiletému volání spojujeme se dnes po zralých úvahách k vydání mohutného výkřiku:

Chceme novou poštovní budovu!!!!

Nežádáme nemožností. Nechceme milostí. Nehledejte u nás malichernosti a marnivé touhy.

Nechceme také něčeho na úkor druhých. Nechceme nerentabilního zatížení rozpočtu poštovního eráru. Nepožadujeme ničeho nad únosnost provozních výsledků místních. Jsme vzdáleni toho, volati po výstavbě mnohamilionového paláce. Ani nezávidíme takových darů šťastnějším městům. Odmítáme proto předem podezření, že jsme vedeni jakoukoliv jinou snahou, než prospěti poštovní správě samé. Vidíme nejvyšší nutnost předejíti nedozírným národohospodářským škodám, pokud k nim již nedochází neblahým stavem dnešní situace ve směru předmětu naší stížnosti a ještě včas velmi vážně zvedáme svůj varovný hlas.

Dejte nám slušnou budovu poštovní.

Jsme nuceni choditi do poštovní budovy, která již před válkou nevyhovovala. Tehdy ovšem nesmělo se nám dostati od státu něčeho pořádného, byliť jsme v oblasti zanedbávané Českomoravské vysočiny.

Minula však léta, poštovní provoz zvýšil se přes 100% a náš lid musí trpělivě dále choditi se svými součástmi majetku do té naprosto nevyhovující barabizny...

Nikdy jsme se s tím ovšem nemohli smířiti. Upozorňovali jsme, volali po nápravě a to od roku 1923 velmi vážně. Snad našli jsme i ohlasu a proto od roku 1923 bylo nám slibováno, že již v nejbližší době dostane se nám novostavby. V roce 1928 bylo nabídnuté velmi vhodné místo dokonce již vyměřováno, fotografováno, půda sondována, plány zhotoveny. Na jaře letošního roku bylo ministerstvem dokonce přislíbeno převzetí pozemku a na podzim roku 1930... jsme právě tam, kde jsme byli před rokem 1923, před rokem 1914...

Osm let tužeb, osm let naděje v právo...

Osm let nesplněných slibů za námi... Co jich bylo! A výsledek? Velké nic... Dnes už ani kouska té laciné naděje...

Apelujeme na Vás: Ujměte se nás, jděte poctivě za naší věcí, užijte svého vlivu a své moci k docílení práva a dosažení spravedlnosti těm, již dnes užasle a silně kriticky sledují tuto akci a u nichž denně více podlamována jest víra ve věcný a odůvodněný postup státu v této záležitosti.

Nenechte nás ani dne více než nutně potřebno choditi denně do nevzhledné budovy, kde ve špinavém průjezdu vítá nás stálý odporný pach z nehygienických záchodů.

Nenechte nás dále k dopravě předávati a zpět přejímati na 170.000 poštovních balíků hodnoty 60 milionů na ploše 17.73 m2, slovy sedmnáct a tři čtvrtě metru (8.25 X 2.15 m) ve tmavé místnosti bez kamen, s dlažbou, s nepatrným okénkem sklepního vzhledu, kde při velké frekvenci musí podávající strana čekati i přes hodinu, než se uvolní obléhané okénko. Co proplýtvaného času, jaká ztráta národohospodářská... A obchodní tajemství? Zde nemůže býti zachováno.

Nenechte nás již choditi pro listovní poštu do šerého kumbálu bez okna, kde eskamotérsky musí se na ploše 8.83 m2, slovy necelých devět metrů (4.70 X 1.88) vyhýbati soukromí výběrčí 32 schránek dopisních, podavatelé ohromného počtu vzorků a tiskovin, dále všichni ti, kteří musí k listovnímu okénku pro známky, doporučené dopisy, s podáními a pod. A na této ploše jest ještě odřený stůl se židlí... Najdete v republice tak odstrašujícího příkladu toho, jak to nemá vypadati v podobné místnosti?

Nenechte nás podávati telegramů a telefonovati v ještě menší díře, kde v zimě musíte mrznouti prostě proto, že telefonní kabina z nedostatku místa stojí na kamnech!

Nenechte nás přece choditi pro peníze a s penězi na stejně stísněnou plochu před podací a likvidační okénko, kde v určité denní doby jest hlava na hlavě, kde se nedá zaručiti bezpečnost majetku podávaného a přijímaného a kde došlo již k důkazům toho.

Nenechte nás dále svěřovati balíků do stísněného skladu, kde musí býti rovnány až ke stropu. Nechtějte viděti, jak potom musí nezbytně vypadati ty nejspodnější zásilky již jenom na zdejším nádraží při předávání železniční dopravě. Co jest potom platnou sebe větší péče humpoleckých exportérů při výpravě zásilek? To procento zásilek, vrácených pro poškozený obal, mluví nejjasněji.

Nenechte nás dále svěřovati svého majetku do budovy, kde pro rozpukané komíny může dojíti každou chvíli k požáru. Mají odpovědná místa správnou představu o nebezpečí toho druhu? Jest jim známo, jak těžko dalo by se co zachrániti? Počítali, kolik representuje ten denní počet podaných zásilek s látkami? Uvažovali o cifře náhrady, k níž by v tomto případě musilo dojíti? Porovnávali úměrnost cifry event. náhrady se stavebním nákladem?

Úmyslně přecházíme stanovisko k činnosti poštovního personálu. Ze zkušenosti známe, že za daných poměrů dělají divy a jest věcí poštovní správy, zda v malé místnosti nechá pracovati dvě desítky zaměstnanců. Jak lze vedle té spousty materiálu hlava na hlavě pracovati, to jest jejich žonglérským uměním.

Jisto jest, že žádný živnostník nesměl by nechati pracovati svůj početný personál v tak smutném a se stanoviska živnostenského řádu nezákonném prostředí a žádný koncesionář spolkové místnosti nesměl by si dovoliti nechati docházeti denně davy do takové budovy, v jaké se dnes pošta v Humpolci representuje.

Odpovězte sobě poctivě. Učiníte-li tak, potom jsme ve Vás musili získati spojence za svoji dobrou a poctivou věc.

Osm let jsme trpělivě čekali, dali jsme se sliby ukájeti. A přiznáváme se, - nemáme příčin toho zapírati - že jsme se i styděli ukazovati světu, jakou bídnou poštu má jeho průmyslová chlouba - český Manchester...

Bylo nám trapno ukazovati tu bídu, za níž přece neneseme odpovědnosti. Poskytujeme poštovnímu eráru každoročně na milion Kč čistého zisku, můžeme svoji oprávněnou snahu podložiti lepším argumentem?

Nyní však, nechť se stydí vinní...

Opakujeme: Nechceme paláců. Prosíme o vzhlednou, čistou novostavbu, zřízenou tak, aby odpovídala významu našeho města. Nebude státi více jak jeden a půl milionu. Od roku 1923 jsme si ji tedy již pětkráte zaplatili, to mluví za vše.

Buďte při nás! Intervenujte pro nás! Naznačte nám, čeho máme podniknouti ještě k uspíšení kladného výsledku. Budeme Vám trvale vděčni za Vaši dobrou vůli, snahu a obětavost. Nezapomeneme nikdy těch, kdož nám podali pomocné ruky v tísni. Podpoříte čistou věc a bude Vás vždy těšiti blahé vědomí, že jste svým zásahem prospěl těm, kteří nechtějí nic jiného, než aby mohli dále radostně pracovat s vědomím, že nejsou odstrkováni. Tou svojí prací chceme po svém uspokojení cestou poštovních zisků stavěti pošty i jiným potřebným městům.

Dejte nám novostavbu pošty, dáte tím práci našim nezaměstnaným dělníkům, oživíte činnost v řemeslech, vzpružíte na čas obchod, usnadníte odbyt zemědělci.

Leč jenom neodkládejte! Jen rychlé a odhodlané jednání nás podpoří.

Srdečné díky Vám!

V Humpolci v listopadu 1930.

Městský úřad v Humpolci. - Obchodní gremium v Humpolci. - Společenstvo soukeníků v Humpolci. - Okresní jednota živnostenských společenstev v Humpolci. - Místní organisace čsl. národní demokracie v Humpolci. - Místní orgán čsl. živnostensko-obchodnické strany středostavovské v Humpolci. - Politická organisace čsl. lidové strany v Humpolci. - Politická organisace čsl. sociálně demokratické strany dělnické v Humpolci. - Organisace čsl. strany národně socialistické v Humpolci. - Místní organisace republikánské strany zemědělského a malorolnického lidu v Humpolci. - Obvodní výbor K. S. Č. S. III. I. v Humpolci."

I táží se podepsaní:

Jest pan ministr ochoten urychliti přípravné práce k provedení stavby poštovní budovy v Humpolci, aby byla zároveň opatřena práce nezaměstnaným dělníkům?

V Praze dne 4. prosince 1930.

Čuřík,

Hlinka, dr. Tiso, dr. Fritz, dr. Gažík, dr. Labaj, Grebáč-Orlov, dr. Mederlý, Sivák, dr. Ravasz, dr. Polyák, Onderčo, Mojto, Macháček, Slušný, Suroviak, Šalát, Bobek, Kunz, Scharnagl, Danihel, dr. Pružinský.

 

Původní znění ad 844/II.

Interpellation

des Abgeordneten Dr. E. Schollich und Genossen

an den Vorsitzenden der Regierung betreffend die Nivellierung des Gesetzes über die Verwaltungsreform.

Am 9. November 1930 tagte in der ehemaligen schlesischen Landeshauptstadt Troppau unter freiem Himmel eine von allen tschechischen Parteien Schlesiens einberufene Versammlung, die zu der durch die Verwaltungsreform herbeigeführter Benachteiligung der Bevölkerung Schlesiens und der Stadt Troppau Stellung nehmen sollte. Diese Tagung gestaltete sich zu einer höchst bemerkenswerten Kundgebung, da Tausende Menschen, Deutsche und Tschechen erschienen waren und alle Redner ohne Ausnahme, welcher Partei sie immer angehörten, auf Grund vorgebrachter Tatsachen gegen die stiefmütterliche Behandlung des Landes Schlesien und seiner Interessen in scharfen Worten Stellung nahmen und ausnahmslos die verloren gegangene Selbständigkeit für das Land und für Troppau selbst wieder die Rechte einer Landeshauptstadt mit zentralen Ämtern verlangten.

Als die Unterfertigten Abgeordneten bei Behandlung der Verwaltungsreform auf die schweren Schäden dieses Gesetzes besonders für Schlesien und Troppau mit allem Nachwirke hinwiesen und für die Selbständigkeit des Landes kämpften, ließ man ihre Worte unbeachtet, ja sie wurden sogar von den damaligen deutschen Regierungsparteien wegen ihrer unnachgiebigen Haltung auf das Heftigste angegriffen und bekämpft. Nach kaum 3 Jahren zeigt sich bereits ganz offen, wie richtig ihre Befürchtungen waren und wie sehr ihre Prophezeiungen eingetroffen sind und zwar in einem Ausmasse, daß sogar alle tschechischen Parteien, auch die, welche damals für dieses verderbliche Gesetz gestimmt haben und damit die Totengräber Schlesiens geworden sind, heute die Änderung dieses unhaltbaren Zustandes verlangen.

Bei dieser Sachlage kann es nicht schwer sein, wenn es diesen Parteien ernst ist mit ihren schönen Worten, die sie am Sonntag, den 9. November zur schlesischen Bevölkerung gesprochen Haben, in beiden Gesetzgebungshäusern eine genügend tragfähige Mehrheit zur Nivellierung dieses Gesetzes zu bilden. Aufgabe der Regierung aber ist es in einem demokratischen Staatswesen, auf Grund dieser klaren Willensäußerung der Bevölkerung sogleich die notwendige und gewünschte Änderung zu veranlassen, zumal ja der Wille des Volkes die einzige Machtquelle und die ausschlaggebende, oberste Instanz ist.

Die Gefertigten fragen daher den Herrn Vorsitzenden der Regierung, ob er bereit ist, sogleich der einmütigen Willensmeinung der gesamten Bevölkerung Schlesiens und der Stadt Troppau Rechnung zu tragen und in der kürzesten Zeit eine Nivellierung dieses Gesetzes zu verfügen?

Prag, am 14. November 1930.

Dr. Schollich,

Dr. Hanreich, Matzner, Szentiványi, Dr. Szüllö, Dr. Jabloniczky, Hokky, Ing. Jung, Schubert, Simm, Knirsch, Dobránsky, Fedor, Dr. Holota, Geyer, Dr. Törköly, Nitsch, Horpynka, Dr. Keibl, Dr. Hassold, Ing. Kallina.

 

Původní znění ad 844/III.

Interpellation

des Abgeordneten Ing. R. Jung und Genossen

an den Justizminister

betreffend das ziellose Vorgehen der Staatsanwälte.

Am 19. November 1930 wurde im Abgeordnetenhause ein Immunitätsfall der Abgeordneten Ing. Jung, Knirsch und Krebs verhandelt. Die Staatsanwaltschaft Leitmeritz hatte gegen die Genannten die Anklage auf Grund des § 17 des Schutzgesetzes erhoben. Dieser Paragraph richtet sich gegen die Teilnahme an "Geheimorganisationen". Das Vergehen, sich an einer Geheimorganisation zu beteiligen, sollen die Genannten dadurch begangen haben, daß sie im September 1928 an einer Versammlung der reichsdeutschen Nationalsozialisten in Dresden, in welcher deren Parteiführer Adolf Hitler sprach, teilnahmen.

Ist es schon an sich geradezu lächerlich, in einer Demokratie einen Staatsbürger deshalb zu verfolgen, weil er an einer Versammlung teilgenommen hat, so ist es noch lächerlicher und empörender, wenn aus dieser Teilnahme ein Verstoß gegen den § 17 des Schutzgesetzes konstruiert wird. Bekanntlich ist die nationalsozialistische Partei des Deutschen Reiches die Bruderpartei der deutschen Nationalsozialisten in der Tschechoslowakei. Man kann doch in einer Demokratie einer Partei nicht den Verkehr mit ihrer Bruderpartei verwehren. Überdies sind die reichsdeutschen Nationalsozialisten schon im Jahre 1928 im Reichstag vertreten gewesen und sind bekanntlich gegenwärtig die zweitstärkste Partei des Deutschen Reiches. Es ist daher geradezu irrsinnig, eine derartige Partei als "Geheimorganisation" hinzustellen.

Nebenbei bemerkt, wirft diese Angelegenheit auch ein sehr bezeichnendes Streiflicht auf die Zuverlässigkeit der berüchtigten Spitzelberichte. Die Abgeordneten Knirsch und Ing. Jung nahmen nämlich an dieser Versammlung überhaupt nicht teil, weilten überhaupt zu dieser Zeit gar nicht in Dresden. Man erkennt schon aus dieser Tatsache, wie hierzulande Anklagen nach dem Schutzgesetz an den Haaren herbeigezogen und konstruiert werden. Zugegeben, daß die Staatsanwaltschaft in Leitmeritz eine der reaktionären Staatsanwaltschaften im Staate ist. Trotzdem steht der gekennzeichnete Fall nicht einzeln da, wie verschiedene politische Prozesse erweisen, sondern ist lediglich ein Illustrationsbeispiel. Was den Leitmeritzer Staatsanwalt anlangt, der die Anklage verfaßte, so wäre er in jedem Staate, der noch einigermaßen etwas auf sein Ansehen hält, sofort seines Amtes enthoben. Die Staatsanwälte und Richter beklagen sich ständig über ihre Überlastung. Die Gefertigten sind der Meinung, daß ein Gutteil der Überlastung wegfiele, wenn die Staatsanwälte vernünftiger wären und nicht aus jeder lächerlichen Kleinigkeit, sofern sie einen Deutschen betrifft, eine Staatsaffäre machten.

Die Gefertigten stellen daher an den Herrn Justizminister folgende Anfragen:

1. Ist er bereit, die Staatsanwälte anzuweisen, bei Erhebung von Anklagen politischer Natur sich ihrer Verantwortlichkeit bewußt zu sein und nicht jeden Fall sinnend wahllos zu behandeln?

2. Ist er insbesondere bereit, den Staatsanwalt von Leitmeritz unter Bezug auf den oben geschilderten Fall in strengste Untersuchung zu ziehen?

Prag, den 27. November 1930.

Ing. Jung,

Ing. Kallina, Knirsch, Geyer, Kasper, Simm, Krebs, Köhler, Dr. Hassold, Schubert, Dr. Schollich, Dr. Keibl, Dr. Hanreich, Matzner, Fedor, Hokky, Horpynka, Dr. Szüllö, Dobránsky, Dr. Törköly, Dr. Jabloniczky, Dr. Holota, Nitsch, Szentiványi.

 

Původní znění ad 844/IV.

Interpellation

des Abgeordneten Ing. Kallina und Genossen

an den Finanzminister

in Angelegenheit der schleppenden Ausgabe der Entschädigungsschuldverschreibungen an die im § 4 des Ges. vom 30. September 1924 bezeichneten Personen (Umtausch der Kriegsanleihe gegen Entschädigungsschuldverschreibungen).

Nachdem immer Beschwerden einlaufen, daß einer großen Anzahl Kriegsanleihebesitzern noch immer mich die Entschädigungsschuldverschreibungen ausgeflaggt wurden, erscheint es nunmehr dringend notwendig, daß das Finanzministerium alle Vorkehrungen trifft, damit diese Aktion zumindest noch vor Ablauf dieses Jahres abgeschlossen wird. Dies erscheint schon deshalb notwendig; weil bei der Austilgung der Ersatzpapiere gleichzeitig Kuponbogen für die Zeit vom 1. Jänner 1925 ausgegeben werden und für diese Kupons die Bestimmung gilt, daß sie in 6 Jahren vom Tage der Fälligkeit verjähren. Die Kriegsanleihebesitzer werden aber auch durch die verspätete Ausgabe der Ersatzpapiere in der Richtung geschädigt, daß sich ein Teil der Steuerbehörden auf den Standpunkt stellt, daß das Einkommen aus dem Kuponerlös der vergangenen Jahre, also infolge verspäteter Zuteilung der Kuponbogen im Zuteilungsjahre auf einmal einzubekennen ist, was oft zur Folge hat, daß eine Einreihung in eine höhere Steuerstufe erfolgt.

Die Unterzeichneten fragen daher an, ob der Minister bereit ist, alle Vorkehrungen zu treffen, daß die restlichen Kriegsanleiheentschädigungsschuldverschreibungen noch im Laufe des Monates Dezember 1930 zur Austilgung gelangen?

Prag, am 27. November 1930.

Ing. Kallina,

Dr. Schollich, Horpynka, Hokky, Simm, Knirsch, Dr. Szüllö, Dobránsky, Fedor, Dr. Keibl, Matzner, Dr. Hanreich, Dr. Hassold, Dr. Jabloniczky, Schubert, Kasper, Szentiványi, Nitsch, Dr. Holota, Dr. Törköly, Geyer, Ing. Jung.

 

Původní znění ad 844/XI.

Interpellation

des Abgeordneten Leo Schubert und Genossen

an den Minister des Innern

betr. Systematisierung der Landesangestellten.

Die Landesangestellten wurden in den Staatsdienst ohne Rücksicht auf die erworbene Rechte und Dienstgehälter und ohne den Erlaß einer Regierungsverordnung abzuwarten, wie es der 10 des Organisationsgesetzes Nr. 125 v. J. 1927 bestimmt, überführt.

Die durch ordnungsmässige Ernennung und Einreihung in die Gehaltsstufen und die mit Beschluß des seinerzeitigen Landesausschusses erworbenen Rechte der Landesangestellten wurden einfach und zum größten Teil aufgehoben, und die Beamten wurden mit 1. Dezember 1928, bezw. mit 1. Oktober 1929 in niedere Gehaltsklassen umgreift und mit niederen Amtstiteln bettelt ohne zu berücksichtigen, daß die Ernennungen durch den Landesausschuss sachlich richtig und dem Gesetze entsprechend waren.

Die gegen die Kürzung der Dienstbezüge und Herabsetzung der Amtstitel im Dezember 1928 und Oktober 1929 eingebrachten Einwendungen, wurden bisher überhaupt nicht erledigt, obwohl seither 2 bezw. 1 Jahr verflossen ist, wodurch den Beamten jedwedem Möglichkeit entzogen wurde, sich an das Oberste Verwaltungsgericht als berufenes Tribunal zu wenden.

Nicht einmal die Entscheidung des Obersten Verwaltungsgerichtes Nr. 992/130, wonach "die in die Pension einrechnender Personalzulage, welche den Staatsangestellten in der Zeit vom 1. Jänner bis 7. Juli 1926 zugesprochen wurde, zu den im § 196 des Gehaltsgesetzes Nr. 103 v. J. 1926 angeführten Zulagen gehört", hat das Landesamt dazu bewogen, um auf Grund dieser gerechten Entscheidung, die sich auf die gewesenen Landesangestellten bezieht, denen im Jahre 1923 vom seinerzeitigen Landesausschusse ordnungsmäßig und rechtzeitig eine in die Pension einrechnender Zulage von 200 Kč monatlich, oder 2400 Kč jährlich bewilligt wurde, diese Zulage den gewesenen Landesangestellten zuzuerkennen und um diese deren Bezüge zu erhöhen.

Die Gehälter der gewesenen Landesangestellten wurden einfach auf Grundlage der äussersten Vorrückungsfristen durchgerechnet ohne zu berücksichtigen, daß durch die Dienstpragmatik weitaus kürzere Vorrückungsfristen, die sogenannten gesetzlichen Fristen festgesetzt sind und daß sich dadurch die Gesamtdienstzeit wesentlich verkürzt, wodurch sich auch die Gehaltsbezüge bedeutend erniedrigen.

Die Regelung der Gehälter der gew. Landesangestellten war mit der Gehaltsregelung der Staatsangestellten vollkommen übereinstimmend, die vom seinerzeitigen Landesausschuss ausgeflogen Dekrete enthielten keine Beschränkung, widersprachen nicht den giftigen Gesetzen, überstiegen nicht die Höhe der Staatsangestelltengehälter wie dies der § 212 des Gehaltsgesetzes Nr. 103/26 bestimmt, und es war deshalb Pflicht, des Landesamtes die Erlösung der Regierungsverordnung abzuwarten, mit welcher auch die Ausgabe der Richtlinien für die Überführung aus dem Landes- den Staatsdienst erfolgen wird.

Dies war einfach nicht geschehen, die Landesangestellten wurden in ihren Rechten und Amtstiteln verkürzt und um ihnen die Schwere dieser Maßnahmen noch deutlicher fühlen zu lassen, wurden sie im J. 1929 allgemein schlechter als die Staatsbeamten qualifiziert und zwar auch dann, wenn sie höhere und verantwortungsvollere Stellen innehatten.

Die Amtstiteln wurden allen Staatsangestellten belassen, während allen Landesangestellten die Titel ohne Rücksicht auf den klaren Wortlaut der Bestimmungen des § 12 der Regierungsverordnung zum Gehaltsgesetze Nr. 103126 herabgesetzt wurden.

Wird in Erwägung gezogen, daß die Tätigkeit für gewesene Landesangestellten mehr wirtschaftlich ausübenden, unternehmenden und initiativen Charakter hatte im Vergleich zu jener der Staatsangestellten, deren Tätigkeit sich zum größten Teile auf Kontrolle und Aufsicht beschränkt und daß die gewesenen Landesangestellten nicht die Möglichkeit für Versetzung auf höhere Dienststellen in den Ministerien hatten und weiters auch keine anderen Vorteile, die nur den Staatsangestellten zugänglich waren besaßen und daß sie durch die Zuerkennung einer eigenen, wenn auch unbedeutenden, in die Pension einrechnender Personalzulage wenigstens zum Teil dafür entschädigt wurden, so war die Aufhebung der angeführten und erworbenen Rechte für die Landesangestellten eine große Benachteiligung und es wurde ihnen dadurch die Lust zur ruhigen und schöpferischen Arbeit geraubt, wie sie diese zur Zeit des gewesenen Landesausschusses gewissenhaft leisteten.

Die Antwort der Regierung vom April 1930 auf die Interpellation des Senators Riedl, Ing. Marušak, Rud. Pánek und Gen. in dieser Angelegenheit hat keineswegs befriedigt, weil das Landesamt trotz der Behauptung, bezgl. der Regelung der Gehälter als Rechtsnachfolger des seinerzeitigen Landesausschusses zu verfahren, keineswegs so vorgeht, weil es sonst die erworbenen Rechte der Landesangestellten nicht hätte aufheben dürfen, die Titel dieser Angestellten nicht herabsetzt, vielmehr die Erlösung der Regierungsverordnung abgewartet hätte.

Die Rückzahlung der Ueberzahlungen, von denen die Antwort erwähnt, ist nur die Folgerung aus der Entscheidung des Obersten Verwaltungsgerichtes und es kann deshalb nicht von Begünstigungen gesprochen werden.

Die Entschädigung der Landesangestellten durch die Resystemisierung wird bei Durchführung derselben in Erscheinung treten und es kann schon im Vorhinein behauptet werden, daß dieselbe für die gewesenen Landesangestellten ebenso ausfallen wird, wie dies der Verkürzung der Dienstbezüge und Herabsetzung der Titel war.

Bezüglich der Geldaushilfe an die gewesenen Landesangestellten gibt es keinerlei Beweise aber auch keine zahlenmäßigen Daten und es kann dies nicht als eine der Wahrheit entsprechende Antwort angesehen werden. Eher ist es war, daß die gewesenen Landesangestellten auf andere Dienstposten versetzt wurden und zwar ohne Rücksicht darauf, daß dieselben ihre eigene Wohnhäuser haben und daß auch aus Familien- und Erziehungsrücksichten der Kinder nicht übersiedeln können.

Daß die vorgebrachten Einwendungen gegen diese Maßnahmen mit größten Beschleunigung erledigt werden, wurde bis zum heutigen Tage nicht zur Wirklichkeit und keine der vorgebrachten Einwendungen wurden bis zum heutigen Tage erledigt.

Die Beamten wurden seit Erlösung des Gehaltsgesetzes Nr. 103126 überhaupt nicht befördert, Stellen nach Beamten, die in den Ruhestand versetzt wurden oder starben wurden überhaupt nicht besetzt und es wurden für verantwortungsvolle Posten Beamte ohne Anspruch auf Beförderung oder Gehaltserhöhung als Entlohnung bestimmt.

Infolge dieser Nichtbeförderung wurde eine Anzahl von Beamten in ihren Bezügen verkürzt, wodurch dem Staate hunderttausende Interkalare erspart wurden.

Eine Beurteilung des moralischen Einflusses auf die Beamtenschaft muß der weiteren Öffentlichkeit überlassen werden.

Um den Gipfel der Benachteiligung der Beamtenschaft noch zu erhöhen hat das Innenministerium eine Verordnung erlassen, wonach alle Reiseauslagen der Beamten aus Staatsmitteln zu tragen sind, jedoch ohne Vorsorge für die Bereitstellung der hierzu notwendigen Mittel.

Dadurch soll die Verwaltung laut Begründung im Organisationsgesetz um Z Millionen verbilligt werden, was jedoch eine abermalige Benachteiligung der Beamten darstellt, nachdem diese Reisezulagen aus den Ersparnissen an den Gehältern der Angestellten gedeckt werden müssen und die Ausgaben für behalte deshalb um den an Reiseauslagen ausbezahlten Betrag eine Verringerung erfahren.

Zum Schlüsse muß gefordert werden, daß alle jene Beamten, die den Bedingungen für eine Pensionierung bereits entsprochen haben, möglichst bald in den Ruhestand versetzt werden, um ihren jüngeren Kollegen nicht in ihrer Vorrücken zu verkürzen.

Wir verweisen noch auf die Tatsache, daß die Aufteilung der Stellen an und für sich ungerecht ist, da in den hohen Klassen verhältnismäßig zu viel, in den niedrigen zu wenig Posten geschaffen wurden. Bei der Landesbehörde Brünn Abt. Arbeitsministerium ist ein Posten in der I. Klasse, zwei in der II. zwölf in der III. und nur 33, 44, 56 in der IV., V. und VI. Dienstklasse geschaffen worden.

Noch krasser ist das Verhältnis bei der Landesbehörde (Abt. Landwirtschaftsministerium.) Dort stehen den 7 bezw. 28 bezw. 38 Stellen in der I., II. und III. Dienstklasse nur 50 bezw. 39 und 8 in der IV., V. und VI. Dienstklasse entgegen.

Wir stellen daher an den Herrn Minister des Innern die Anfrage:

1. Ist ihm bekannt, daß die Landesbeamtin bei Übernahme in den Staatsdienst die seinerzeit wohl erworbenen Rechte zum Großteil verloren Haben?

2. Ist er bereit, dieses angetane Unrecht gut zu machen und den alten Rechtszustand wieder herzustellen?

3. Ist er bereit, zur Wiedergutmachung die Resystemisierung zu verwenden?

4. Ist er bereit zu veranlassen, daß die eingebrachten Einwendungen und Rekurse erledigt werden?

5. Ist er bereit, der Nationalversammlung einen Bericht über die durchgeführte Einreihung der Landesbeamtin in das Schema der Staatsangestellten vorzulegen?

Prag, am 25. November 1930.

Schubert,

Dr. Hassold, Szentiványi, Nitsch, Dr. Törköly, Matzner, Dr. Hanreich, Dr. Schollich, Dr. Keibl, Geyer, Kasper, Dr. Holota, Horpynka, Ing. Kallina, Dobránsky, Simm, Köhler, Ing. Jung, Knirsch, Krebs, Dr. Jabloniczky, Fedor, Dr. Szüllö, Hokky.

 

Původní znění ad 844/XII.

Interpellation

des Abgeordneten Hugo Simm und Genossen

an den Minister des Innern

in Angelegenheit der doppelsprachigen Geschäftsgebahrungen bei den deutschen Bezirken.

In der am 27. November 1930 unter dem Vorsitz des Herrn Oberrates Dr. Schorf stattgefundenen Sitzung der Bezirksvertretung in Gablonz a. Neisse fand die Forderung der deutschen Bezirksvertreter nach Doppelsprachigkeit der Geschäftsführung der deutschen Bezirke eine neuerliche Erwähnung, indem hierauf bezüglich der Obmann des Finanzausschusses der Gablonzer Bezirksvertretung, Herr Eduard L. Redlhammer im Namen aller deutschen Bezirksvertreter des Bezirkes Gablonz a. Neisse folgende Erklärung abgab:

"Infolge Beschlusses der sämtlichen deutschen Vertreter bin ich herumtragt die Erklärung abzugeben, daß, wenn auch in Zukunft die Eintragungen in die Bücher und Drucksorten nur rein tschechisch abgefaßt sind, die deutschen Mitglieder nicht in der Lage sind, eine entsprechende Kontrolle durchzuführen. Da der Prozentsatz der Deutschen im Bezirke Gablonz a. Neisse 83 beträgt, sind wir auf Grund der Sprachenverordnung vollkommen berechtigt, die zweisprachige Führung der Bücher und Drucksorten zu verlangen und dies umsomehr, als von Seiten des Ministeriums des Innern bereits am 21. Feber l. J. einer Abordnung der Reichenberger Bezirksvertretung die Zusicherung gemacht wurde, daß die gesamte Kassagebarung, die Bücher, die Anweisungen und Belege doppelsprachig zu führen sind, soweit dieselben die autonome Verwaltung und Geschäftsführung betreffen und mit der autonomen Körperschaft im Zusammenhänge stehen. Sollte uns unser Recht nicht werden und auch in Zukunft nur tschechische Eintragungen durchgeführt werden, haben die deutschen Mitglieder der Bezirksverwaltung beschlossen, die letzte Konsequenz zu ziehen und die Arbeit einzustellen."

Die Aktion der deutschen Vertreter der Bezirksvertretung in Gablonz a. N. läuft solcherart, wie angedeutet, gemäß der Aktion anderer deutscher Bezirksdelegationen. Auch ich erinnere den Herrn Minister an die schon zweimal erfolgte Vorsprache der Vertreter der Reichenberger Bezirksvertretung unter Führung von Abgeordneten aller deutschen politischen Parteien. Wie in der Entschließung der Gablonzer Bezirksvertreter vermerkt, war die Beantwortung auf die berechtigten deutschen Forderungen durch den Herrn Minister schon im Feber des laufenden Jahres erfolgt. Der Herr Minister erklärte damals, daß er die Forderung nach einer Doppelsprachigkeit in der Geschäftsgebahrung der deutschen Bezirke ebenso sehr zweckmäßig als in Beziehung auf die deutschen Sprachenrechts berücksichtigungswürdig finde. Leider sind bisher Maßnahmen ausgeblieben, welche in diesem Sinne gehalten gewesen wären. Sofern nun das Ausbleiben dieser Maßnahmen zu begreiflichen Konsequenzen der deutschen Bezirksvertreter in den deutschen Bezirken führt, welche die Geschäftsführung der Bezirke schließlich schwerwiegend beeinträchtigen könnten, ist die endliche Regelung der sprachlichen Seite der Geschäftsgebahrung der deutschen Bezirke als außerordentlich dringlich anzusprechen.

Die Interpellanten fragen den Herrn Minister an, ob er bereit ist, liehe angekündigten sprachlichen Regelungen für die Geschäftsgebahrung der Bezirke ungesäumt zu veranlassen?

Prag, am 28. November 1930.

Simm,

Schubert, Ing. Jung, Dr. Szüllö, Dr. Jabloniczky, Horpynka, Dr. Keibl, Dr. Hanreich, Dr. Hassold, Dr. Schollich, Matzner, Ing. Kallina, Geyer, Kasper, Knirsch, Krebs, Köhler, Fedor, Hokky. Dobránsky, Szentiványi, Nitsch, Dr. Törköly, Dr. Holota.

 

Původní znění ad 844/XIII.

Interpellation

des Abgeordneten Leo Schubert und Genossen

an den Minister für öffentliches Gesundheitswesen und körperliche Erziehung

betreffend die Entschädigung für Quellen.

Aus den Kreisen der Gemeinden erfahren wir, daß die staatliche Forstverwaltung außerordentlich hohe Entschädigungen für die Überlassung von Quellwasser aus Staatsforsten, insbesondere aus den in Staatsbesitz übergegangene Wälder fordert.

Das steht in diametralem Gegensatz zu dem, was im Interesse der Gemeinden und der Allgemeinheit gefordert werden muß.

Wenn die staatliche Forstverwaltung in einigen Fällen 10.000 Kronen und noch mehr für den Sekundenliter fordert, so schädigt sie nicht nur bewußt die um ihre finanziellen Grundlagen schwer besorgten Gemeinden, verteuert nicht nur dauernd allen Nutznießern den Wasserbezug, sondern betreibt ärgste Preistreiberei zum Nutzen der in Privatbesitz befindlichen Quellen.

Sie ist hierzu um so weniger berechtigt, als die Quellen gleichzeitig mit dem Forstbesitz und zwar ohne besondere Entschädigung für diese erworben hat.

Wir stellen daher an den Herrn Gesundheitsminister die Anfrage:

1. Ist ihm das das Allgemeinwohl schwer schädigende Verhalten der staatl. Forstverwaltung bekannt?

2. Ist er bereit, im Interesse des Gesundheitswesens auf die beteiligten Staatsstellen einzuwirken?

3. Ist er bereit, zum Schutze der Gemeinden einen Gesetzesantrag auszuarbeiten, nach welchem die entschädigungslose oder wenigstens die nur nach dem Erwerbswert zu bestimmende Enteignung von Quellen, Schutzrayons und der sonst zur Wasserleitungs- und Kanalisationsbauten notwendigen Grundstücke zu erfolgen hätte, zu ermöglichen?

Prag, am 20. November 1930.

Schubert,

Krebs, Horpynka, Dr. Hassold, Szentiványi, Dr. Jabloniczky, Ing. Jung, Köhler, Dr. Schollich, Nitsch, Knirsch, Geyer, Kasper, Simm, Dr. Keibl, Dr. Hanreich, Ing. Kallina, Matzner, Dr. Törköly, Dr. Holota, Fedor, Dr. Szüllö, Hokky, Dobránsky.


Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP