UMOWA
MIEDZY
REPUBLIKA CZESKOSŁOWACKA
RZECZPOSPOLITA POLSKA
O RYBOŁÓWSTWIE I OCHRONIE RYB NA WODACH GRANICZNYCH I NA WODACH ICH ZLEWISK.
Umowa między
republiką Czeskosłowacką a rzeczpospolitą Polską
o rybołówstwie i ochronie ryb na wodach granicznych i na wodach ich zlewisk.
Republika Czeskosłowacką i Rzeczpospolita Polska, powodowane życzeniem jednolitego uregulowania rybołówstwa na wodach granicznych i na wodach ich zlewisk przy szczególnem uwzględnieniu ochrony ryb wędrownych, postanowiły zawrzeć umowę i zamianowały w tym celu swymi pełnomocnikami:
Prezydent republiky Czeskosłowackiej:
Wacława Roubíka,
Inżyniera, Dyrektora Departamentu w Ministerstwie Robót Publicznych,
Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej:
Profesora Doktora Walerego Goetla,
Delegata Rządu Polskiego do rokowań granicznych polsko-czeskosłowackich,
którzy, po zbadaniu swych pełnomocnictw i uznaniu ich za dobre i sporządzone we właściwej formie, zgodzili się na następujące postanowienia:
Artykuł 1.
Za wody graniczne w rozumieniu niniejszej Umowy uważa się wody tworzące nieprzerwany odcinek tego samego biegu modrego między miejscem, w które granica państwowa wkracza do tego biegu, a miejscem, w którem ten bieg ostatecznie opuszcza.
Artykuł 2.
Umawiające się Państwa wydadzą przepisy; na mocy których na wodach granicznych będzie zakazane używanie do połowu ryb:
a) jakichkolwiek stałych urządzeń do łowienia ryb, jak przegród, odjazek i tym podobnych,
b) samołówek z pręcika, drutu i tym podobnych, których otwory wynoszą, mniej, niż 40 mm w kwadrat;
c) sieci, saków i więcierzy wszelkiego rodzaj u, których oka w mokrym stanie wynoszą mniej, niż 25 mm w kwadrat;
d) narzędzi, zagradzających bieg wody, więcej, aniżeli w połowie jego szerokości;
e) narzędzi, zagradzających bieg wody mniej, niż w połowie jego szerokości, o ile są umieszczone w większej ilości w od tę pach mniej szych, niż 100 m od siebie;
f) środków wybuchowych, trujących i odurzających;
g) wszelkich narzędzi kaleczących ryby, jak na przykład doborów, ościeni, wideł i tym podobnych, dalej brani palnej, oraz przymocowanych do brzegu lub dna wędź; wędka ręczna powyższym zakazem nie jest objęta.
Artykuł 3.
Umawiające się Państwa wydadzą zarządzenia, na mocy których na wodach granicznych zabrania się:
a) łowienia ryb w nocy, to jest od zachodu do wschodu słońca;
b) łowienia ryb w odległości mniej siej, niż 30 m powyżej i poniżej przepławek dla ryb oraz urządzeń piętrzących vodę, jak na przykład jazów, stawideł i tym podobnych, jakimkolwiek narzędziami z wyjątkiem wędki ręcznej;
c) częściowego lub zupełnego odprowadzenia wody z koryta, celem wyłowienia ryb, tam się znajdujących.
Artykuł 4.
1. Na wodach granic pych, na których odbywa się tarło łososia (Salwo salar i Salwo trutta), będzie w Umawiających się Państwach dozwolony połów tych ryb po za sposobem portowym również na sieci i saki w czasie od 15. marca do 15. lipca; po za tym terminem, a w czasie nieuchronnym (artykuł 6) będzie dozwolony połów łososia jedynie sposobem sportowym, to jest wędką ręczną.
2. Postanowienia, zawarte w pierwszym ustępie, nie wykluczają, możliwości dalszych ograniczeń połowu łososia za wspólnym porozumieniem się obu Państw, jak na przykład przez utworzenie rezerwatu łososiowego.
Artykuł 5.
1. Przy udzielaniu koncesyjna użytkowanie wód granicznych dla celów przemysłowych, przy wpuszczaniu da tych wód miejskich ścieków; jak również darzy wykonywaniu rabat regulacyjnych i ochronnych a wodach granicznych, Umawiające się Państwa będą dbały o to:
a) aby w miarę możności nie był zamykany przepływ ryb na tarliska;
b) aby według obowiązujących przepisów były wydane potrzebne zarządzenia dla ochrany rybołówstwa przed szkodami, zgłasza przed zanieczyszczaniem wód granicznych wodami ściekowymi, trocinami i ten podobne;
c),aby przedsiębiorstwa przemysłowe już istniejące utrzymywały należycie i celowo używały swych urządzeń technicznych dla oczyszczania wód ściekowych.
2. Z powodów, wymienionych w ustępie pierwszym, na wodach granicznych nie będzie dozwolone moczenie lnu i konopi.
Artykuł 6.
Na wodach granicznych będą, zarządzone przez Umawiające się Państwa następujące czasy ochronne:
a) dla łososia (Salino salar i Salino trutta) od 15. września do 15. marca;
b) dla pstrąga strumiennego (Salino fario) od 15. września do 15. marca;
c) dla lipienia (Thymaltus vulgaris) od 1. marca do 31. maja;
d) dla świnki (Chondrostoma nasus) od 1. kwietnia do 15. maja;
e) dla brzany (Barbus fluviatilis) od 1. kwietnia do 30. czerwca;
f) dla raka (Astacus fluvatils) samca od od 1. października do 15. maja, samicy od 1. października do 31. lipca.
Artykuł 7.
1. Minimalna miara ryb i raków, które będzie wolno łowić na wodach granicznych, ma wynosić:
a) dla łososia (Salino salar i Salinotrutta) 50 cm,
b) dla pstrąga strumennego (Salino fario) 20 cm;
c) dla lipienia (Thymallus vulgaris) 25 cm,
d) dla świnki (Chondrostoma nasus) 20 cm,
e) dla brzany (Barbus iluviatilis) 30 cm,
f) dla raka (Astacus fluviatilis) 8 cm.
2. Długości podane w ustępie 1. mierzy się u ryb od początku głowy do końca, płetwy ogonowej; u raka od oka do końca wyciągniętego ogona.
Artykuł 8.
1. Umawiające się Państwa nałożą, na właścicieli lub dzierżawców rybołówstwa obowiązek zarybiania wód granicznych.
2. Bliższe szczegóły co do wykonywania tego obowiązku zostaną ustanowione w danym wypadku we wzajemnym porozumieniu właściwych urzędów obu Państw; urzędy te wydadzą również zarządzenia co do kontroli sprawnego wykonywania tego obowiązku.
3. Zarybienie wód granicznych gatunkami ryb, obcymi dla tych wód może być dokonywane tylko na podstawie porozumienia Umawiających się Państw.
Artykuł 9.
Karta rybacka dla wykonywania rybołówstwa na wodach granicznych musi być opatrzona fotografią, posiadacza tej karty.
Artykuł 10.
Wyjątki od zakaz ów i ograniczeń, zawartych w artykule 2-im pod literami a), b), c), d), e), artykule 3-im pad literą b), artykule 4-ym ustęp 1., artykule 6-ym i w artykule 7-ym ustęp 1., są dopuszczalne wyłącznie dla celów hodowlanych (na przykład odłów talarków dla sztucznych wylęgarń, odłów chorych ryb, regulowanie stanu ryb co do jakości i ilości) lub dla celów naukowych, jednakże na podstawie pozwolenia, wydanego w porozumieniu właściwych władz obu Państw, o ile chodzi o wody graniczne, zaś na podstawie pozwolenia, wydra nago przez właściwą władzę danego Państwa, a ile chodzi o wody, wymienione w artykule 12-ym. W stosunku do wód, wymienionych w artykule 12-ym, dopuszczalne są wyjątki również od zakazu, zawartego warty kule 3-im pod literą a) dla wyżej wymienionych celów.
Artykuł 11.
Umowa niniejsza nie wyklucza prawa Umawiających się Państw do wydawania jeszcze surowszych postanowień celem ochrony ryb w granicznych wodach, o ile chodzi o ich części; znajdujące się na własnym obszarze.
Artykuł 12.
Postanowienia artykułów 2, 3, 4, 5, 6, artykułu 7 ustęp 1., artykułu 8 ustęp 1. i 3. i artykuł 10 Umowy niniejszej, wprowadzą, oba Państwa w życie również w stosunku do sieci wodnej całego zlewiska wód granicznych powyżej miejsca, w którym granica państwowa opuszcza ostatecznie wody graniczne.
Artykuł 13.
Postanowienia niniejszej Umowy nie mają zastosowania dostawców rybnych oraz zakład wód hodowli ryb, znajdujących sig w zlewisku wód, objętych Umową.
Artykuł 14.
Umawiające się Państwa zakomunikują, sobie wzajemnie urzędy, właściwe dla wykonywania postanowień niniejszej Umowy. Urzędy te będą mogły porozumiewać się bezpośrednio w sprawach, odnoszących się do Umowy.
Artykuł 15.
Umowa niniejsza będzie ratyfikowaną i dokumenty ratyfikacyjne będą, wymieniane w Pradze. Umowa wejdzie w życie trzydziestego dnia po wymianie dokumentów ratyfikacyjnych i pozostanie w mocy w przeciągu dziesięciu lat. O ile nie będzie ona wypowiedziana przed jedno z Umawiających się Państw na rok przed upłynięciem tego terminu, ważność jej będzie przedłużana automatycznie z roku na rok.
Umowę niniejszą sporządzono w dwóch, równobrzmiących egzemplarzach w języku polski tu i czesko słowackim; oba teksty są autentyczne.
Na dowód czego wyżej wymienieni Pełnomocnicy podpisali niniejszą Umowę i przyłożyli na niej swe pieczęci.
Działo się w Katowicach, dnia ośmnastego lutego tysiąc dziewięćset dwudziestego ósmego roku.
W imieniu Republiki Czeskosłowackiej:
L. S. Ing. VÁCLAV ROUBÍK.
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej:
L. S. Dr. WALERY GOETEL.