Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1930. |
|
III. volební období. |
1. zasedání. |
150.
Vládní návrh,
kterým se předkládá Národnímu shromáždění ke schválení dodatečná dohoda k obchodní úmluvě mezi republikou Československou a Francií ze dne 2. července 1928, sjednaná výměnou not dne 10. ledna 1930 a uvedená v prozatímní platnost vládní vyhláškou ze dne 10. ledna 1930, čís. 10 Sb. z. a n.
Návrh schvalovacího usnesení.
Národní shromáždění republiky Československé schvaluje dodatečnou dohodu k obchodní úmluvě mezi republikou Československou a Francií ze dne 2. července 1928, sjednanou výměnou not v Paříži dne 10. ledna 1930 a uvedenou v prozatímní platnost vládní vyhláškou ze dne 10. ledna 1930, čís. 10 Sb. z. a n.
Důvodová zpráva.
Francouzská vláda požádala prostřednictvím československého vyslanectví v Paříži vládu československou o zproštění konsolidace cla na oves, zajištěné československo-francouzskou úmluvou z 2. července 1928.
Ježto oves po celou dobu platnosti této úmluvy z Československa do Francie vyvážen nebyl, bylo žádosti francouzské vlády vyhověno, když tato dala ujištění, že nezvýší cel na chmel a slad. Tyto produkty jsou důležitým vývozním zbožím a bylo jich vyvezeno do Francie v r. 1927-1929:
chmel |
slad |
|||
v q. |
v mil. Kč |
v q. |
v mil. Kč |
|
1927 |
969 |
2.5 |
3.889 |
1.1 |
1928 |
4.542 |
19.1 |
6.661 |
2.0 |
1929 |
8.080 |
15.8 |
19.190 |
5.5 |
(I-XI) |
Zároveň byla vyřízena otázka cla na kůže, kterážto úprava technickým nedopatřením se strany francouzské nebyla při sjednání obchodní úmluvy provedena.
Při této příležitosti vyhověla francouzská vláda našemu požadavku a provedla výhodnější celní zařazení určitých kovových výrobků.
Vláda předkládajíc tento návrh oběma sněmovnám Národního shromáždění projevuje po stránce formální přání, aby tato předloha byla projednána v poslanecké sněmovně výborem zahraničním a výborem živnostensko-obchodním a v senátě výborem zahraničním a národohospodářským.
Texty not se předkládají v originálním znění francouzském s československým překladem.
V Praze dne 10. ledna 1930.
Předseda vlády:
Udržal v. r.
(Překlad.)
Pane chargé d'Affaires,
mám čest Vám potvrditi, že francouzská vláda dává souhlas k následujícím ujednáním, která jsou výsledkem jednání mezi Vaším vyslanectvím a mým ministerstvem:
1. Přesto, že chmel a slad jsou obsaženy v seznamu produktů, o nichž jedná francouzský zákon z 1. prosince 1929, vláda francouzská prohlašuje, že po dobu platnosti obchodní úmluvy francouzsko-československé z 2. července 1928 nemá naprosto v úmyslu požadovati od vlády československé, aby se zřekla u těchto dvou produktů záruk uvedených ve článku II. zmíněné úmluvy.
2. Vláda francouzská souhlasí s tím, aby při dovozu do Francie obyčejné poniklované podnosy ze železného plechu, pocházející a přicházející z Československa byly považovány za "kovové poniklované výrobky, jiné než k účelům technickým" (č. 579 franc. tarifu).
Se své strany prohlašuje vláda československá:
1. že se zříká záruk stanovených článkem II. obchodní úmluvy z 2. července 1928, pokud se týká ovsa,
2. že souhlasí, aby byla pojata do seznamu A obchodní úmluvy z 2. července 1928 tato položka:
Čís. celního |
Clo |
|
sazebníku čsl. |
za 100 kg |
|
330 |
kůže telecí (teletina), mimo kůži lakovanou: |
|
činěná tříslem... |
Kč 1.080 |
|
činěná minerální solí |
Kč 1.350 |
Tato výměna dopisů bude ratifikována, avšak obě vlády se shodují v tom, že ji uvedou co nejdříve v prozatímní působnost, pokud je k tomu opravňuje jejich příslušné zákonodárství.
Přijměte, pane chargé d'affaires, projev mé nejdokonalejší úcty.
V Paříži dne 10. ledna 1930.
Za ministra zahraničních věcí
a zmocněn,
francouzský velvyslanec,
generální tajemník BERTHELOT v. r.
Panu
Čeňku Iblovi,
chargé d'affaires a. i. republiky Československé
v Paříži.
(Překlad.)
Pane předsedo,
mám čest Vám potvrditi, že československá vláda dává souhlas k následujícím ujednáním, která jsou výsledkem jednání mezi Vaším ministerstvem a vyslanectvím:
1. Přesto, že chmel a slad jsou obsaženy v seznamu produktů, o nichž jedná francouzský zákon z 1. prosince 1929, vláda francouzská prohlašuje, že po dobu platnosti obchodní úmluvy francouzsko-československé z 2. července 1928 nemá naprosto v úmyslu požadovati od vlády československé, aby se zřekla u těchto dvou produktů záruk uvedených ve článku II. zmíněné úmluvy.
2. Vláda francouzská souhlasí s tím, aby při dovozu do Francie obyčejné poniklované podnosy ze železného plechu, pocházející a přicházející z Československa byly považovány za "kovové poniklované výrobky, jiné než k účelům technickým" (č. 579 franc. tarifu).
Se své strany prohlašuje vláda československá:
1. že se zříká záruk stanovených článkem II. obchodní úmluvy z 2. července 1928, pokud se týká ovsa,
2. že souhlasí, aby byla pojata do seznamu A obchodní úmluvy z 2. července 1928 tato položka:
Čís. celního |
Clo |
|
sazebníku čsl. |
za 100 kg |
|
330 |
kůže telecí (teletina), mimo kůži lakovanou: |
|
činěná tříslem... |
Kč 1.080 |
|
činěná minerální solí |
Kč 1.350. |
Tato výměna dopisů bude ratifikována, avšak obě vlády se shodují v tom, že ji uvedou co nejdříve v prozatímní působnost, pokud je k tomu opravňuje jejich příslušné zákonodárství.
Račte přijmouti, pane předsedo, projev mé nejhlubší úcty.
V Paříži dne 10. ledna 1930.
Chargé d'Affaires a. i.
IBL v. r.
Jeho Excellenci
panu Aristidu Briandovi,
ministru zahraničních věcí
v Paříži.